Название должно цеплять, спору нет. Но бывают названия красивые, например, "Над пропастью во ржи" или "Немного солнца в холодной воде", а бывают такие, что только диву даешься. Почему-то много "съедобных": Писатель - русский. Сборник рассказов, действие которых происходит на окраине Москвы. Даже страшно представить, что там такое может происходить с таким-то названием)) У меня лично ассоциации вообще другие. Сейчас модно "грибное" окрашивание - сложное, цвет варьируется от такого, как под шляпкой шампиньона до светлого, как на шляпке. Вот так и представляю, что сборник посвящен девушке с таким окрашиванием)) Шампиньон, мол, моей жизни)) Обложка тоже способствует. Прямо продолжение темы. Хотя здесь совсем про другое. Это рассказ Ширли Джексон, которая, кстати, написала "Призраки дома на холме". Речь там идет о девушке, пришедшей в гости к подруге. Есть и другой перевод - "Завитки в ее волосах", а это дословный, и очень странный. Чем дальше, тем страннее - что название, что картинка. Юм