Найти в Дзене
Вечерний картограф

Города, разделенные границей по линии Одер-Нейсе (часть 2)

Сегодня поговорим о трех городах на линии Одер-Нейсе, которые после 1945 года стали разделенными, но с оговорками. Оговорки эти связаны с тем, что части, оставшиеся в Германии или доставшиеся Польше, исторически были предместьями этих городов, и вошли в их состав совсем незадолго до этого. Так, в 1940 г. в состав саксонского города Мускау было включено село Люкниц на правом берегу Нейсе (обозначалось Lucknitz, как на этой карте 1893 г. или Lugknitz). Оба топонима имеют славянское происхождение, на верхнелужицком Мускау – Mužakow. Кстати, самое время разместить карту диалектов лужицких языков – как видим, именно здесь распространены переходные говоры от верхне- к нижнелужицкому: Оказавшись в Польше, Люкниц был переименован в Любаницу, а с 1947 г. носит нынешнее название – Лэнкница (Łęknica). Статус города имеет с 1969 г. В свою очередь, в 1962 г. власти ГДР объявили Мускау курортом и переименовали его в Бад-Мускау. На спутниковой карте два города выглядят так: А Гугл-панорамы явили та

Сегодня поговорим о трех городах на линии Одер-Нейсе, которые после 1945 года стали разделенными, но с оговорками. Оговорки эти связаны с тем, что части, оставшиеся в Германии или доставшиеся Польше, исторически были предместьями этих городов, и вошли в их состав совсем незадолго до этого.

Так, в 1940 г. в состав саксонского города Мускау было включено село Люкниц на правом берегу Нейсе (обозначалось Lucknitz, как на этой карте 1893 г. или Lugknitz).

Оба топонима имеют славянское происхождение, на верхнелужицком Мускау – Mužakow. Кстати, самое время разместить карту диалектов лужицких языков – как видим, именно здесь распространены переходные говоры от верхне- к нижнелужицкому:

-2

Оказавшись в Польше, Люкниц был переименован в Любаницу, а с 1947 г. носит нынешнее название – Лэнкница (Łęknica). Статус города имеет с 1969 г. В свою очередь, в 1962 г. власти ГДР объявили Мускау курортом и переименовали его в Бад-Мускау. На спутниковой карте два города выглядят так:

-3

А Гугл-панорамы явили такую картину: Polenmarkt на польской стороне, куда ездят закупаться немцы. Выглядит как конец 90-х, но нет, это август нынешнего года:

-4

Правда, если два города не являются разделенными в полном смысле слова, разделен между двумя странами величественный парк, основанный в XIX веке Германом фон Пюклер-Мускау, замок которого стоит на немецкой стороне.

Подобная судьба у пары Форст / Засеки. Деревня Берге стала частью города Форста в 1897 г.:

-5

Вот они же на лужицкой карте 1886 г.: Форст обозначен как Baršć, Берге – как Góra:

-6

В 1945-46 г. Берге, получившая название Barszcz, имела статус города – самого маленького в Польше (всего 110 жителей). А в 1947-52 город разобрали на стройматериалы для восстановления Варшавы, в результате чего он вновь превратился в деревню, объединенную с соседней Скужно (Skórzno) в нынешние Засеки. Так Форст и Засеки выглядят со спутника:

-7

Город Кюстрин, как и Губен, оказался большей частью в Польше и получил название Костшин. В Германии осталось его западное предместье Китц, вошедшее в состав города в 1930 г.:

-8

С XVI века ядром Кюстрина была крепость – одна из мощнейших в Европе. Ее последние дни наступили в марте 1945 года, когда Красная армия в ходе боев за Кюстринский плацдарм овладела цитаделью:

-9

Крепость Кюстрин была уничтожена полностью, а центр города Костшина сместился на восток, в район бывшего Короткого форштадта. За 80 лет остатки крепости в междуречье Одера и Варты поросли травой, а населенные пункты на двух берегах сменили свои названия:

-10

Китц с 1991 г. называется Кюстрин-Китц (попытки переименовать предпринимались и ранее, но власти ГДР их гасили как проявления реваншизма). А к названию Костшина в 2002 г. добавили «над Одрой», чтобы отличать от других Костшинов.