Найти в Дзене
Что почитать онлайн?

– Ты хочешь, чтобы я подписала это? – голос мой был чужим

Золото шампанского в хрустальном бокале искрилось, как заклинание удачи. Каждый пузырёк был похож на крошечную звезду, пойманную мной в ловушку из стекла. Я наблюдала за ними, стараясь дышать ровно. Туго затянутый корсет платья из серебристо-синего атласа давил на рёбра, напоминая, что сегодня вечером я не Лира-алхимик, а Лира-невеста. Вернее, почти невеста. — Ты сияешь, дорогая, — голос отца, герцога Алдрина, прозвучал прямо над ухом. Он взял меня под локоть, его пальцы в белых перчатках сжимали мою руку чуть сильнее необходимого. — Лорд Фенрик не сможет отвести от тебя глаз. Лорд Фенрик, мой потенциальный жених, стоял в другом конце зала и о чём-то оживлённо беседовал с советником короны. Он был красив, богат и совершенно безразличен ко мне. Этот брак должен был скрепить альянс наших домов и, что важнее для отца, дать доступ к серебряным рудникам Фенриков. Мои знания алхимии были просто приятным бонусом в приданое. — Я просто волнуюсь, отец, — выдавила я, чувствуя, как лёгкая дрожь
Оглавление

Лира

Золото шампанского в хрустальном бокале искрилось, как заклинание удачи. Каждый пузырёк был похож на крошечную звезду, пойманную мной в ловушку из стекла. Я наблюдала за ними, стараясь дышать ровно. Туго затянутый корсет платья из серебристо-синего атласа давил на рёбра, напоминая, что сегодня вечером я не Лира-алхимик, а Лира-невеста. Вернее, почти невеста.

— Ты сияешь, дорогая, — голос отца, герцога Алдрина, прозвучал прямо над ухом. Он взял меня под локоть, его пальцы в белых перчатках сжимали мою руку чуть сильнее необходимого. — Лорд Фенрик не сможет отвести от тебя глаз.

Лорд Фенрик, мой потенциальный жених, стоял в другом конце зала и о чём-то оживлённо беседовал с советником короны. Он был красив, богат и совершенно безразличен ко мне. Этот брак должен был скрепить альянс наших домов и, что важнее для отца, дать доступ к серебряным рудникам Фенриков. Мои знания алхимии были просто приятным бонусом в приданое.

— Я просто волнуюсь, отец, — выдавила я, чувствуя, как лёгкая дрожь в руках угрожает расплескать драгоценное вино.

— Не волнуйся. Всё идёт по плану, — его голос стал тише, холоднее. — Твоя лаборатория заперта, все твои… эксперименты убраны. Сегодня ты просто цветок, украшение. Позволь мужчинам говорить о политике.

Укол. Острый и точный. «Просто цветок». Мой дар — редчайший «Неиссякаемый Резервуар», позволяющий вкладывать в зелья чистую энергию жизни, делая их невероятно мощными — в его глазах был лишь рискованной странностью. Чем-то, что нужно скрывать, пока не найдётся достойный муж, способный это «контролировать».

Музыка смолкла, и герольд возвестил:

— Её Королевское Высочество, принцесса Илария!

Зал замер, склонившись в реверансах и поклонах. Принцесса, сияющая в платье цвета рассвета, с улыбкой прошла через толпу. Её глаза, ярко-синие, как васильки, выхватили меня из толпы.

— Лира! — её звонкий голос прозвучал как спасение. — Я слышала, ты сама приготовила ароматные свечи для зала? От них пахнет летним лугом!

— Всего лишь небольшой дистиллят лаванды и полевых трав, Ваше Высочество, — ответила я, чувствуя, как на мгновение расслабляюсь.

Илария была одной из немногих, кто интересовался моим искусством без страха или пренебрежения.

— Скромничаешь. Мне жарко, — она обмахивалась веером. — Не найдётся ли у тебя чего-нибудь освежающего? Не этого тяжёлого вина.

Это был шанс. Маленький, но шанс блеснуть не как украшение, а как алхимик.

— Я… я как раз принесла с собой флакон лимонного сиропа собственного приготовления, Ваше Высочество. Он мгновенно утоляет жажду. Если вы позволите…

— Позволяю, позволяю! — принцесса рассмеялась. — Будь добра.

Мое сердце забилось чаще. Я жестом подозвала слугу, взяла чистый бокал, налила воды из хрустального графина и достала из скрытого кармана в складках юбки маленький стеклянный флакон с солнечно-жёлтой жидкостью. Всего три капли. Я аккуратно добавила их в воду, и напиток заиграл лёгким перламутровым сиянием — моя подпись, след моего дара.

Я протянула бокал принцессе. Она взяла его, её пальцы ненадолго коснулись моих.

— За твоё искусство, Лира, — улыбнулась она и отпила.

И в этот момент я увидела его. Стоящего в тени колонны. Капитана королевской стражи, Грейдона Вейла. Его холодные серые глаза были прикованы ко мне. Не к принцессе. Ко мне. В них не было восхищения или любопытства. Был только стальной, безжалостный расчёт.

Ледяная струйка страха пробежала по моему позвоночнику. Он просто наблюдает за безопасностью, попыталась я убедить себя. Это его работа.

Принцесса допила бокал и сделала шаг, чтобы продолжить обход. И вдруг споткнулась. Её веер выпал из ослабевших пальцев.

— Мне… так… душно… — её слова превратились в хриплый шёпот.

Я бросилась вперёд, чтобы её поддержать, но сильные руки стражи были быстрее. Грейдон Вейл появился рядом как из-под земли, ловя падающую принцессу на руки. Её голова безвольно откинулась назад.

Крик. Чей-то крик разорвал тишину. Потом начался хаос.

А я стояла, заворожённая, глядя на пустой бокал, валявшийся на полу. На капли жёлтой жидкости, смешивающиеся с розовым мрамором.

— Схватить её! — голос Грейдона прозвучал громовым раскатом, заглушая всё. Его палец, прямой и неумолимый, как клинок, был направлен на меня. — Алхимик Лира фон Алдрин! Вы арестованы по обвинению в покушении на жизнь Её Королевского Высочества!

Ко мне уже бежали стражники. Я обернулась, ища взгляд отца. Он стоял неподвижно, его лицо было маской ледяного спокойствия. И в его глазах я прочла не ужас, не защиту, а… решение. Мгновенное и бесповоротное.

Его губы шевельнулись, произнося слова, которые я прочла по губам сквозь нарастающий гул:

«Прости, дочь».

Руки стражников грубо схватили меня за плечи. Хрустальный бокал, который я всё ещё сжимала в оцепенении, выпал и разбился. Осколки, острые, как моё отчаяние, разлетелись по полу, смешавшись с теми, из которых я только что пила надежду.

Камера пахла сыростью, ржавчиной и страхом. Запах был старым, въевшимся в каменные стены, но сегодня он приобрёл новый, горьковато-металлический оттенок — мой. Мне позволили остаться в повидавшем виды балахоне поверх легкого платья, но сняли все украшения, включая серебряную булавку с гербом дома Алдрин. Её отсутствие на груди ощущалось как открытая рана.

Я сидела на холодной каменной скамье, пытаясь дышать ровно и не думать о том, что случилось с Иларией. Жива. Она должна быть жива. Яд был… он не должен был… Мои мысли метались, как пойманная в колбу птица.

Дверь открылась с оглушительным скрежетом. В проёме вырисовывалась высокая фигура в начищенной до зеркального блеска кирасе. Капитан Грейдон Вейл.

Он вошёл, и дверь закрылась за ним, оставив нас одних в тусклом свете магического светильника. Он не сел. Он был скульптурой в полный рост из долга и холодного гнева.

— Фон Алдрин, — его голос резал тишину, как лезвие. — Признаёте ли вы, что поднесли принцессе Иларии бокал с напитком вашего собственного приготовления?

— Да, — мой голос прозвучал хрипло. Я сглотнула. — Но это был простой лимонный сироп! Освежающий, безвредный! Я сама его пила!

Он кинул на стол скомканную холщовую тряпицу. Под ней лежали предметы, от которых у меня сжалось сердце: мой пустой флакон из-под сиропа и… пара моих алхимических перчаток, тех самых, из специальной тончайшей кожи, которые я использовала в лаборатории. На одном из пальцев левой перчатки явно виднелось синевато-лиловое пятно.

— Этот флакон был найден в ваших покоях. На нём — только ваши отпечатки. На перчатках — следы Аконита Ночи и Песни Сирены, — он произносил названия компонентов с ледяной чёткостью. — Его симптомы… — он сделал паузу.

Мир поплыл у меня перед глазами.

— Это… это невозможно! Эти перчатки… я не пользовалась ими неделю! Они должны были быть в лаборатории, под замком! И аконит… у меня его нет!

— Кроме вас, в вашу личную лабораторию, согласно показаниям вашей сестры, леди Элис, никто не имеет доступа, — он продолжил, игнорируя мои протесты. — Она также сообщила, что в последнее время вы были одержимы созданием «идеального зелья власти», экспериментировали с опасными субстанциями и высказывали… недовольство своим положением в свете.

Элис. Маленькая Элис, которая всегда просила показать ей «фокусы с дымом».

В горле встал ком. Предательство приходило не только от отца.

— Я не делала этого, — прошептала я, и в голосе впервые прозвучала не мольба, а усталая твёрдость. — Меня подставили. Кто-то, кто знал, что я поднесу принцессе напиток. Кто-то, у кого был доступ к моим вещам.

Грейдон наклонился чуть ближе. В его серых глазах, на мгновение, промелькнуло что-то, кроме льда. Не доверие. Скорее, профессиональное любопытство хищника, уловившего несоответствие в поведении жертвы.

— У вас есть враги, фон Алдрин? Кто мог желать вам такого зла?

Я горько рассмеялась. Звук вышел резким и неуклюжим.

— Враги? Капитан, на королевском балу, где решаются судьбы союзов и состояний, у каждой женщины, не сумевшей родиться мужчиной с правом голоса, есть лишь один враг — собственное бессилие. Но желать зла таким образом? Это не враг. Это… расчётливый убийца, который использовал меня как орудие.

Он выпрямился, его лицо снова стало непроницаемым.

— Расчёт был точен. Принцесса жива, но маги-целители не могут вывести яд. Он блокирует её жизненные каналы. Только создатель антидота или уникальный специалист по токсинам мог бы ей помочь.

Наступила тягостная пауза. Его невысказанная мысль висела в воздухе между нами: и тот, и другой — это вы.

— Я помогу, — сорвалось с моих губ. — Дайте мне доступ к лаборатории, к моим книгам! Я проанализирую образец, найду противоядие!

— Вы останетесь здесь, — его голос не оставлял пространства для надежды. — Следствие продолжается. Ваше предложение… будет передано лорду-протектору. И Его Величеству.

Он повернулся к двери. И в этот последний момент, прежде чем позвать стражу, он сказал, почти не глядя на меня, тихо, так, что только я могла расслышать:

— Бокал, из которого пила принцесса… его осколки были чисты. Только вода и следы вашего сиропа. Ничего более.

Дверь захлопнулась, оставив меня в одиночестве с этой странной, двусмысленной информацией. Он что… пытался дать мне намёк? Или это была ловушка?

Я упала головой на холодный каменный стол. Слёз не было. Была только леденящая, всепоглощающая ясность: меня не просто подставили. Меня искусно подставили. И капитан Грейдон Вейл, человек с глазами цвета зимнего неба, либо был частью этого, либо… сомневался. И то, и другое делало его опасным.

Но в его последних словах был слабый проблеск. Очень слабый. Как одинокая искра в кромешной тьме. Если яд был не в бокале… то как он попал в организм принцессы?

Моя алхимическая логика, подавленная шоком, начала медленно, с трудом, шевелиться. Перчатка. Флакон. Слова сестры. Все улики указывают на меня. Слишком очевидно. Слишком… идеально.

И тут до меня дошло. Идеальность — вот что выдавало фальшь. Настоящее преступление никогда не бывает идеальным. В нём всегда есть шероховатость, случайность.

Кто-то очень умный хотел не просто убить принцессу. Он хотел уничтожить меня. Полностью и безвозвратно.

И судя по молчанию моего отца на балу… он это знал. И сделал свой выбор. Увы, не в мою пользу.

Меня привели к отцу не сразу. Сначала были долгие часы в камере, наполненные лишь звуком моих мыслей и далёкими шагами стражи. Потом пришли двое солдат, без слов надели на запястья магические наручники, глушащие дар. Их прикосновение было похоже на погружение в ледяную воду — мир вокруг потускнел, звуки стали приглушёнными. Моя внутренняя энергия, обычно тихий, тёплый фон, исчезла, оставив после себя пугающую, зияющую пустоту.

Они повели меня по длинным, знакомым с детства коридорам герцогского замка. Но сейчас резные гобелены и портреты предков смотрели на меня не с гордостью, а с молчаливым осуждением.

Дверь в кабинет отца была приоткрыта. Солдаты остановились у порога, пропуская меня вперёд.

Он стоял у высокого окна, скрестив руки за прямой спиной. В комнате пахло воском для мебели, старым пергаментом и… решением. Окончательным и бесповоротным.

— Оставьте нас, — сказал он, не оборачиваясь.

Стражи ушли, закрыв дверь. Наступила тишина, густая и тяжёлая, как смола.

— Отец… — моё слово повисло в воздухе, слабое и беспомощное.

Он наконец повернулся. Его лицо, обычно такое выразительное на совете, было пустой маской. Ни гнева, ни печали, ни разочарования. Ничего. Это было страшнее всего.

— Лира, — его голос был ровным, деловым, как будто он обсуждал поставки зерна. — Расследование установило неопровержимые факты. Твоя вина перед короной очевидна.

— Это ложь! — вырвалось у меня, и наручники на запястьях болезненно дёрнулись, подавляя всплеск эмоций. — Ты же знаешь! Я бы никогда… Илария… она…

— Принцесса находится между жизнью и смертью, — перебил он меня. — И каждый час, который она проводит в этом состоянии, — это новый гвоздь в гроб нашей семьи. Нашей репутации. Нашего будущего.

Он сделал шаг вперёд, и теперь я увидела в его глазах не пустоту, а нечто иное. Стальную, безжалостную целесообразность.

— Альянс с домом Фенрик разрушен. Доверие короля потеряно. Если твоя вина будет доказана на суде публично, нас ждёт конфискация земель, лишение титулов, возможно, изгнание. Элис не выйдет замуж. Наш род прекратит существование.

Каждое его слово било, как молот. Холодно, методично, точно.

— Что… что ты предлагаешь? — прошептала я, уже зная ответ. Зная его по тому, как он смотрел на меня на балу.

Он подошёл к столу и взял свернутый лист пергамента с тяжёлой герцогской печатью.

— Есть один путь. Единственный, чтобы спасти то, что строилось поколениями. — Он протянул мне пергамент.

— Акт об отречении и добровольном признании вины в совершении преступления по неосторожности, в состоянии помутнения рассудка, вызванного… опасными алхимическими опытами.

Я смотрела на пергамент, не в силах пошевелиться. Буквы плясали у меня перед глазами. «Я, Лира фон Алдрин, сознаюсь… отказываюсь от имени, титула и прав наследства… признаю себя единственной виновницей…»

— Ты… ты хочешь, чтобы я подписала это? — голос мой был чужим. — Чтобы я взяла на себя то, чего не совершала? Чтобы назвала себя безумной?

— Это не безумие, — сказал он, и в его голосе впервые прозвучала странная, извращённая нежность. — Это жертва. Твоя жертва во имя семьи. Ты будешь объявлена недееспособной, тебя поместят в закрытое лечебное заведение под присмотр магов… вдали от суеты. Это лучше, чем виселица или вечное заточение в Башне Слёз. Для тебя. И для нас всех.

В глазах потемнело. Воздуха не хватало.

— А если я откажусь?

Его лицо снова стало каменным.

— Тогда я публично отрекусь от тебя перед судом. Объявлю, что ты действовала самостоятельно, одержимая тёмными амбициями. Твой суд будет публичным и суровым. И ничто — ни моё имя, ни моё золото — не смягчит приговор для отравительницы королевской крови. Выбирай, дочь. Заточение с призрачным шансом на покой… или эшафот и позор на всё имя Алдринов.

Это был не выбор. Это был приговор. Он не спасал меня. Он спасал только семью. От меня же самой.

Я посмотрела на его руки, крепко сжимавшие края стола. На перстень с фамильным гербом — переплетённые лилии и меч. Лилия — нежность, меч — долг. Сегодня меч отсекал лилию.

Я медленно, как в кошмаре, протянула руку. Наручники звякнули. Взяла перо, которое он молча подал. Оно было тяжёлым, как цепь на шее опасного хищника.

— Подпиши, Лира. И пусть это будет твоим последним достойным поступком как Алдрин.

Я опустила перо к пергаменту. Чернила были густыми, чёрными, как моё будущее. В последний момент я подняла на него глаза.

— Скажи мне, отец. Хоть раз… ты верил в меня? В мой дар? Не как в угрозу, а как в честь для нашего дома?

Он замер. Его глаза, так похожие на мои по цвету, ничего не отразили. Ничего.

— Я верил в будущее нашего рода. Подписывай.

Я подписала. Лира фон Алдрин. Последний раз используя это имя. Буквы вышли кривыми, уродливыми.

Он тут же взял пергамент, подул на чернила и, не глядя на меня, позвал стражу.

— Отведите её обратно в камеру. Дело передаётся в суд для утверждения признания.

Когда солдаты взяли меня под руки, чтобы увести, я увидела, как он кладёт пергамент в ларец. Тщательно, бережно. Как драгоценность.

Он не посмотрел мне вслед.

В коридоре, прежде чем дверь в мою тюрьму захлопнулась, я услышала его голос, обращённый к секретарю:

— Приготовьте всё для официального объявления. И напишите леди Элис. Скажите… скажите, что её сестра, к сожалению, не оправдала наших надежд.

Дверь закрылась. Я осталась одна с тишиной, пустотой внутри от наручников и с холодным, кристально ясным пониманием: Семья — это не кровь. Это договор. И мой только что расторгли.

***

Если вам понравилась история, рекомендую почитать книгу, написанную в похожем стиле и жанре:

"Алхимия изгнанницы", Мирослава Меленская ❤️

Я читала до утра! Всех Ц.

***

Что почитать еще:

***