Если вы хоть раз ловили себя на мысли, что хотите сказать In generally, — вы не одиноки. Это одна из самых частых ошибок, которую совершают те, кто учит английский. В русском языке мы спокойно говорим «в общем» или «в общем и целом». Нам кажется логичным просто взять и перевести каждое слово. Но английский язык устроен хитрее. Давайте раз и навсегда разберемся, что не так с этой фразой и как говорить правильно и красиво, как носитель языка. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Для начала нужно понять, что словосочетания «in generally» в английском языке просто не существует. Это грамматическая ошибка, аналогичная русскому «ехать по красивому мосту» вместо «по красивому» (хотя, надеюсь, аналогия понятна). В чем же корень зла? В путанице между частями речи. А теперь самое главное: предлог in (в) требует после себя существительное или прилагательное с существительным, но никогда не требует наречия. Поэтому, соединяя in и generally, вы пытаетесь «вст
🎭 Фраза, которая выдает русских туристов: почему «in generally» — это ошибка
24 февраля24 фев
45
3 мин