Валентин Саввич Пикуль (1928-1990 гг.) за свою творческую жизнь написал 22 романа, более 150 рассказов (исторических миниатюр), и еще создал целый ряд других произведений, в том числе и несколько сценариев, по которым были поставлены фильмы и даже сериалы. Однако сегодня историческая правдоподобность всех этих произведений находится под огромным сомнением, примером чему могут служить многочисленные ошибки, неточности и целенаправленные передергивания фактов, которые превращают все романы В. Пикуля в романы альтернативной истории, хоть и увлекательные, но совершенно неправдоподобные.
Я прочитал все книги Валентина Пикуля, и собрал их все, многие в разных изданиях, даже очень старых, еще 60-х годов, и их у меня почти три полки. Ну, как писателя его критиковать не за что – профессиональным литератором В. Пикуль был если не гениальным, то весьма выдающимся, это я признаю, иначе не собирал бы все издания его книг без разбору.
Однако за все эти почти 40 лет – с тех пор, как я впервые прочитал первую его книгу, - я постоянно замечал, что Валентин Пикуль мягко говоря, был необъективен, а грубо говоря – просто придумывал разные факты с вполне прозаической целью – усилить эффект от своего повествования. При этом он опирался не только на слухи, которые проверить нельзя, но они очень заманчивы. Немалое место в его книгах занимает передёргивание фактов, которые никогда никем не скрывались и передергивать их было как-то глупо.
Ну, и часто попадаются в его романах просто неверные сведения, которые отнести к ошибкам редакторов тоже нельзя, потому что эти неверные сведения появлялись в одном и том же романе В. Пикуля от разных издательств и разных лет, а редакторы у нас даже тогда не все были необразованными дураками.
Как пример, хочу привести несколько моментов, взятых мной из последнего романа Валентина Пикуля «Барбаросса» («Площадь павших борцов»), который был опубликован в 1991-м году, уже после смерти его автора. Понятно, что роман этот тянет на исторически достоверный, хотя и позиционируется как «роман-размышление». Но все же этот роман не фантастический, так как в нем фигурируют реальные исторические личности. И вот, по отношению к этим личностям В. Пикуль совершил в романе сущие преступления, хотя думаю, что скорее преступления были совершены автором по отношению к своим читателям, которым он скармливал заведомые враки.
А иначе я эти «ошибки» назвать не могу.
Ну ладно, когда я впервые прочитал роман «Барбаросса» более трети века назад, я в истории ничего не соображал, и для меня книги В. Пикуля были самыми настоящими учебниками – стал таким учебником и роман «Барбаросса». И я не обратил особого внимания на дату 17 декабря 1941 года, когда, по версии В. Пикуля, японцы совершили налет на американскую базу Перл-Харбор на Гавайских островах. Я тогда уже знал, что это событие произошло не 17 декабря, а 7-го, поэтому подумал, что это просто ошибка печати.
Но эта «ошибка печати» повторилась во всех изданиях этого романа – я проверил пять из них, которые оказались в моей библиотеке. Мало того – дата 17 декабря и по сей день фигурирует и на всех интернет-сайтах, где текст этой книги был опубликован. Единственно, что на одном из самых авторитетных библиотечных сайтов – МИЛИТЕРА – дата была «отредактирована» и изменена на 9 декабря (а не 7-е!), но это всего лишь исключение, подтверждающее правило.
А что это всё значит? Это значит, что дата 17 декабря – это не ошибка одного какого-то редактора или корректора, это значит, что эту дату поставил в своей книге сам Валентин Пикуль.
И вот, как же верить этому создателю эпических исторических романов, если он даже такие широко известные даты перевирает, хоть и не специально, а просто потому, что он в этой известной любому советскому школьнику теме просто «плавал» как топор.
Ну, а если он в этой теме «плавал» как топор, то где гарантия, что он точно так же не «плавал» в других темах? И это автор самых шикарных в поздние советские времена исторических романов?
Ну ладно, это мелочь, и привел я этот факт только для того, чтобы было понятно, как очень осторожно надо относиться к «историческим» романам Валентина Пикуля. Но дальше идут вещи, совсем уже вопиющие, к которым надо относиться вовсе не осторожно, а очень громко, если так можно выразиться.
В общем, в романе «Барбаросса» есть такая фраза:
«Даже кинокрасавица Лени Рифеншталь оказалась сущею ведьмой: в костюме эсэсовки она сама расстреливала поляков».
Эта фраза мной вырезана из контекста, потому что её сгенерировал не сам В. Пикуль – он её просто вложил в уста одного из своих персонажей (хоть и реально существовавшей личности). Но тут надо вдуматься в сам смысл этой фразы, которая потом автором нигде не объяснена – и как иначе к ней относиться, как не в прямом смысле?
Речь идёт о Лени Рифеншталь – самой популярной во времена Третьего рейха женщине-кинорежиссере, фотографе и актрисе. Событие датируется 1939 годом, когда Гитлер напал на Польшу, и Рифеншталь отправилась вместе с вермахтом на фронт в качестве военного корреспондента. И вот, согласно В. Пикулю, она переоделась в эсэсовскую форму и принимала непосредственное участие в расстреле поляков.
Ну, когда я впервые читал эту книгу в 90-х, я этим сведения верил, и думал – вот какая гадина эта любимая киношница Гитлера – поляков расстреливала! Вот скотина такая! И я был уверен, что эту женщину-нацистку на Нюрнбергском процессе после войны судили и повесили вместе с другими нацистскими преступниками.
Но прошли годы, появилось много разных документальных фильмов про Третий рейх, потом наступила эпоха Интернета, и всё тайное начало становиться явным. И я узнал, что эту Лени Рифеншталь не только не повесили после войны, но даже не судили. Её даже не привлекали в качестве свидетеля, да и арестовали её только два раза – сначала американцы, потом французы, - только для проформы.
Оказалось, что никаких поляков Р. Ф. не расстреливала, и вообще не была замазана вообще ни в каких преступлениях.
И я подумал – а зачем Валентин Пикуль помести в свою книгу эту ложь, хотя прекрасно знал даже в советские времена, что Л. Ф. никаких поляков не расстреливала? И это уже не опечатка, и не ошибка, это самая настоящая врака. Видимо, автору «Барбароссы» очень сильно хотелось укусить эту немку и сделать её преступницей в глазах всего советского народа (В. Пикуль был сугубо советским человеком, родился в СССР, и умер в СССР).
Ну, стремление это понятное – Лени Рифеншталь очень активно пропагандировала нацизм при Гитлере, и хотя нацисткой не была, но нацистов поддерживала всей силой своего таланта. Но зачем обвинять ее в том, чего она не совершала? Непонятно.
Чтобы приоткрыть завесу «тайны» с этим делом о «расстреле поляков Лени Рифеншталь в эсэсовской форме в 1939 году», сообщу истинную подоплеку этого дела, которое, впрочем, не было тайной даже во времена В. Пикуля. Никакие эсэсовцы в расстреле не участвовали, не было фактически и никакого расстрела. Да, немцы постреляли группу евреев, но не целенаправленно, а совершенно спонтанно во время неразберихи на похоронах четырех немецких солдат, убитых во время боя с польской армией. Впоследствии офицера вермахта, который первым начал стрельбу, отдали под суд и присудили его к году заключения – наказание, конечно, смехотворное, но оно доказывает, что этих евреев никто убивать изначально не собирался.
А причем тут Лени Рифеншталь? Да просто она совершенно случайно оказалась свидетелем этого инцидента, причем ни в какой эсэсовской форме она не была (см. фото), и увидев эти убийства, потеряла сознание, а после этого срочно отказалась от должности военкора и покинула зону боевых действий. В любом случае после разгрома Третьего рейха никто (ни союзные судьи, ни поляки, ни даже евреи) этой нацистской пропагандистке кровавых преступлений не вменял, и даже такую возможность не рассматривал.
Вот так и получается, что Валентин Пикуль совершенно сознательно написал в своей книге чушь, а его читатели в основной своей массе ей поверили, и верят до сих пор. И какая цена такой книге, в которой напечатана такая заведомая ложь?
А вот ещё момент, тоже для кого-то не совсем важный, но очень показательный.
Был перед войной такой 30-летний советский лётчик, генерал-лейтенант, Герой Советского Союза, начальник Главного управления ВВС РККА - Павел Васильевич Рычагов. Представляете, насколько гениальный был человек, если он в 30 лет возглавил одну из самых главных военных структур СССР?
И вот, случился с Рычаговым некий инцидент, который В. Пикуль описал так:
«…На совещании в Кремле шла речь об аварийности. Пилоты ВВС гробились один за другим, вместе с ними гробились и машины. Рычагов знал, что новых самолетов давно не поступало, а старые - это сброд всяких устаревших систем, что мешало их ремонту, мешало и подбору пилотов к самолетам разного типа. Рычагов нервно воспринимал критику в свой адрес… но пока еще сдерживался. Когда же пришло время отвечать на критику, чтобы оправдаться перед партией и правительством, Рычагов оправдываться не стал, а повернулся лицом к «лучшему другу советских летчиков»:
- Аварийность была, есть и скоро будет еще больше, потому что вы (!) заставляете летать нас на летающих гробах…
Сказал в лицо, только перстом не указывал.
Стало тихо-тихо. Пошевелиться боялись. Сталин мягкими сапожками ступал по коврам своего кабинета, и в этот момент он напомнил дикую кошку, которую - нашелся смельчак! - выдрал, и при всех, за уши. Вот он ходил, ходил… сосал и сосал свою трубку… думал он, думал… потом сказал:
- А вот вам, товарищ Рычагов, не надо было говорить таких слов… не надо было! - повторил он с грузинским акцентом.
На выходе из сталинского кабинета Рычагова арестовали»…
Я не стану утверждать, что именно так всё и было на том совещании, хотя в своих мемуарах многие присутствовавшие на нем описывают это событие именно так, и тут Пикулю можно верить – если кто-то что-то и выдумал, то только мемуаристы, на «показания» которых автор романа опирается. Но вот последняя фраза об аресте Рычагова на выходе из кабинета Сталина – это уже даже не ошибка и не передёргивание. Это такая ужасающая врака, которую вообще ничем не объяснить. Совещание это происходило 9 апреля 1941 года, а арестовали заместителя наркома 24 июня того же года, и не на выходе из кабинета Сталина, а на Курском вокзале в Москве, куда он приехал после отдыха в Сочи, узнав о начале войны.
Да, спустя три дня Рычагова сняли с должности замнаркома по причине наметившегося подозрения в несоответствия его столь высокой должности – в «гробы», конечно же, никто не поверил. И вот, подключенная к проверке темы «гробов» военная прокуратура за два с лишним месяца выяснила, что высокая аварийность в ВВС РККА происходит не по вине того, что наши летчики летали на «гробах». А происходили аварии потому, что все подчиненные Рычагова грубо нарушали элементарные правила полётов, а сам замнарком с этим никак не хотел бороться, то есть он и на самом деле банально «не соответствовал должности», а то и вовсе был вредителем.
Да, ещё более двух месяцев после «инцидента в кабинете Сталина» Рычагов ходил на свободе, он в это время состоял слушателем Военной академии Генштаба, и даже успел хорошо отдохнуть в Сочи. А арестовали его уже тогда, когда его вина была полностью доказана.
Но Валентин Пикуль все же в своей книге выгораживал Рычагова, потому что он и сам верил в «сталинские гробы». И это ему в вину никто не ставит, но вот распространять враки насчет того, что высокопоставленного вундеркинда арестовали прямо-таки моментально после совещания за то, что он оскорбил Сталина – это уже просто некрасиво. Ведь кто-то может и поверить!
А надо ли нам верить в эту враку?
Кто-то скажет, что это мелочь, какая разница, когда арестовали зарвавшегося замнаркома – сразу или два с лишним месяца спустя?
Но разница тут большая. Малая ложь, как известно, порождает большое недоверие. Возможно, кому-то и неважно, что автор солгал в малости, хотя разница в два с лишним месяца – это уже совсем не малость. Но если Валентин Пикуль солгал даже в этой «малости», которая совершенно не «малость», то какое доверие может быть к его книгам вообще?
Жаль, конечно, что из-за всех этих «малостей» я перевёл своего любимого писателя из создателя исторических романов в обычного бульварного писателя, который перекручивает историю как ему самому хочется, извращает совершенно известные всем факты, в угоду себе лично придумывает их заново, меняет даты, подоплеки, мотивы… И вообще врёт напропалую, уверенный в том, что обычный читатель во всей этой «абракадабре» копаться не станет, а примет всё за чистую монету.
А вот еще один эпизод, когда Валентин Пикуль рассказывает о причинах смерти командующего 6-й немецкой армией Вальтера Рейхенау 17 января 1942 года, после чего его сменил известный генерал Фридрих Паулюс (угробивший эту армию в Сталинграде чуть менее года спустя).
«…Цоссен поддерживал связь с Полтавой, и 17 января профессор Хохрейн известил Паулюса по телефону, что в здоровье Рейхенау наметилось улучшение.
- Самолет уже подан на стартовую площадку. Я доставлю фельдмаршала в свою лейпцигскую клинику, и скоро мы снова увидим Вальтера бодряком… Не волнуйтесь, – сказал Хохрейн, – мы с Фладе пристегнем его к креслу ремнями, чтобы не выпал при взлете и посадке. Ждите моего извещения из Лейпцига.
– Да, – размышлял Паулюс, – лучше остаться в Цоссене, только бы выжил Рейхенау…
Но звонок вскоре последовал из Лемберга (Львова).
– Докладываю! – сообщил чужой голос. – Самолет с Рейхенау садился у нас на дозаправку. Пилот не рассчитал дистанции и врезался прямо в ангар. Хохрейн уцелел, а Фладе покалечился.
– Что с фельдмаршалом? – закричал в трубку Паулюс.
– Рейхенау оторвало голову, сейчас ее приделывают ему на прежнее место, чтобы хоронить со всеми почестями»…
Всем специалистам известно, что Вальтер Рейхенау скончался в Полтаве 17 января от кровоизлияния в мозг еще до того, как его тело погрузили в самолёт, вылетающий в Берлин. Мало того – ни в одном из источников нет ни намека о том, что ему оторвало голову. Факт аварии самолёта в Львове был, но вот про оторванную голову Рейхенау, даже мертвого, никто никогда, кроме Пикуля, не упоминал, а если и упоминал, то ссылался именно на роман Пикуля «Барбаросса», и ни на кого больше.
А вот ещё мелочь, но характерная. Из той же книги «Барбаросса»:
«С 8 августа 1941 года Сталин именовался Верховным Главнокомандующим. Невольно вспомнился мне случай из практики тех лет. В одной из наших газет – по недосмотру корректорши – была пропущена одна лишь буква и вместо «Верховный Главнокомандующий» было напечатано «Верховный Гавнокомандующий». Опечатка историческая! Говорят, что в редакции после этого не только уборщицы тети Мани не осталось, но пострадала даже кошка, любившая греться под лампой на столе этой корректорши»…
То что факт ошибки был – это факт (простите за каламбур), но всё остальное – это просто напыщенные фантазии. Причем тут кошка и уборщица тётя Маня? Как следует из материалов дела, пострадали только дежурный и корректор, а больше в редакции той газеты никто и не пострадал, в том числе и кошка с уборщицей тётей Маней. Мелочь, конечно, но она показывает, что автор этого абзаца совершенно не стеснялся додумывать факты, даже прикрываясь предлогом «…говорят, что»…
Я думаю, что Валентину Пикулю очень хотелось быть оригинальным, потому они и писал свои книги, изменяя факты, и придумывая новые детали. А если писать книги таким образом, то это уже совсем не исторические книги, а приключенческие, но скорее – фантастические. Это, конечно, если выражаться уважительно.
А если писать о книгах Валентина Пикуля как есть, то ничего, кроме врак, в этих книгах по большому счёту не найти. И это я осветил только пару-тройку моментов, которые обнаружены мной уже после того, как я начал замечать в книгах любимого мной автора подозрительные моменты. А сколько таких врак во всех многочисленных произведениях Пикуля?
Их даже не десятки, а сотни, причем многие из них – вопиющее. Как сказал один критик творчества Пикуля по отношению к совсем другому его роману – «в книге немало мест не только неверных, но и низкопробно-клеветнических, за которые в правовом государстве автор отвечал бы не перед критиками, а перед судом». Это касается всех книг Валентина Пикуля, поэтому тем своим читателям, которые только начинают знакомиться с творчеством этого, без всякого сомнения, яркого отечественного писателя, я советую не воспринимать их как серьёзную литературу.
Ясно, что чтение романов Валентина Пикуля доставляет огромное удовольствие всем, даже, что удивительно, многим его критикам. Но романы эти сугубо бульварные, со всеми вытекающими из этого последствиями – небрежностями, неточностями, передёргиваниями, подтасовками, творческими фантазиями, а то и откровенными враками.
То есть, историческая ценность этих книг – минимальная, и я бы не выражался банальной фразой «к изложенным фактам надо подходить осторожно». К этим фактам вообще не надо никак подходить, а читать эти книги следует как просто увлекательную и остросюжетную альтернативную историю – только так от них можно получить настоящее удовольствие.
МОЖЕТ БЫТЬ, ВАМ ПОНРАВЯТСЯ И ЭТИ ПУБЛИКАЦИИ: