Найти в Дзене

Теперь запрещено использовать латиницу и иностранные слова? Что будет с названиями брендов и вывесками?

Разбираемся в том, что именно меняется и чего точно бояться не стоит, вместе с Владимиром Пахомовым. Статья 1 вносит изменения в закон «О защите прав потребителей», а статья 4 вносит изменения в закон «Об участии в долевом строительстве многоквартирных домов и иных объектов недвижимости и о внесении изменений в некоторые законодательные акты Российской Федерации».
Публичная информация (вывески, меню, баннеры) должна предоставляться на русском языке, но по усмотрению продавца может дублироваться на иностранных языках. Статья 1, пункт 3:
По усмотрению изготовителя (исполнителя, продавца) информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей, в соответствии с частью 2 статьи 3 Федерального закона от 1 июня 2005 года N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» может быть выполнена также на иностранных языках. Поговорим о тонкостях. Вывески, надписи на витринах, названия жилых комплексов, объектов недвижимости, ТСЖ и других публичных объектов должны содержать о
Оглавление


Разбираемся в том, что именно меняется и чего точно бояться не стоит, вместе с
Владимиром Пахомовым.

С 1 марта вступают в силу статьи 1 и 4 Федерального закона от 24 июня 2025 г. № 168-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации».

Статья 1 вносит изменения в закон «О защите прав потребителей», а статья 4 вносит изменения в закон «Об участии в долевом строительстве многоквартирных домов и иных объектов недвижимости и о внесении изменений в некоторые законодательные акты Российской Федерации».

Публичная информация (вывески, меню, баннеры) должна предоставляться на русском языке, но по усмотрению продавца может дублироваться на иностранных языках.

Статья 1, пункт 3:
По усмотрению изготовителя (исполнителя, продавца) информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей, в соответствии с частью 2 статьи 3 Федерального закона от 1 июня 2005 года N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» может быть выполнена также на иностранных языках.

Поговорим о тонкостях.

Кириллица — на первом месте.

Вывески, надписи на витринах, названия жилых комплексов, объектов недвижимости, ТСЖ и других публичных объектов должны содержать основной текст на русском языке с использованием кириллицы.

Надписи на других языках не запрещены, но допускаются исключительно как дополнительная информация, «предназначенная для публичного ознакомления потребителей».

Иностранные слова не запрещены.

Закон не вводит и не может ввести запрет на заимствованные слова вообще.

Существующие ограничения касаются только тех иностранных слов, у которых есть
общеупотребительный аналог в русском языке, и только в тех сферах, где русский язык используется как государственный.

Слова без таких аналогов, зафиксированные в утвержденных нормативных словарях, использовать можно.

Проверяйте официальные источники.

В интернете уже появляются сайты, которые предлагают «проверить нормативность слова», но нередко выдают недостоверную информацию.

На сегодня существуют четыре словаря, фиксирующие нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации. Они утверждены распоряжением Правительства РФ и опубликованы на сайте Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН.

Но есть нюанс.

Сегодня фактически существуют два понимания нормативного словаря:
1. Словари, которые традиционно фиксируют языковую норму.
2. Словари, официально утвержденные государством.

Из-за этого возникает правовая неопределенность:
слово может быть нормативным в лингвистическом смысле, но отсутствовать в перечне утвержденных словарей. Как эта проблема будет решаться на практике, пока неясно.

Владимир Пахомов
председатель Филологического совета Тотального диктанта, научный сотрудник Института русского языка им. Виноградова РАН
Владимир Пахомов председатель Филологического совета Тотального диктанта, научный сотрудник Института русского языка им. Виноградова РАН
«Главное — не паниковать. Закон просто уточняет порядок использования русского языка в публичных надписях и документах, но не запрещает латиницу и иностранные слова».