Продолжаю выкладывать художественные зарисовки для любителей коротких историй и самых разных миров.
Напоминаю, что я веду писательскую мастерскую «Мастер текста», где мы с единомышленниками практикуемся в мастерстве создания текстов.
Итак, поехали.
— Видишь ли, этот ублюдок появился неожиданно. — Джек развёл руками, глядя на догорающий костёр. Между средним и указательным его пальцами тлела сигарета. Слушателей у него было двое, но он словно обращался к кому-то одному.
— Я со всей дури вдавил тормоз, но хрена с два — ты знаешь моё ведро, сначала его вспотеешь разгонять, зато потом уже не остановишь. Помню, покойная матушка жаловалась одной из подруг на моего отчима. Сначала, говорит, приходится поработать над его отростком, пока руки не занемеют, а потом хоть водой его ледяной обливай — не успокоится, пока у дивана ножки не начнут отваливаться.
Джек хрипло рассмеялся и затянулся сигаретой.
— Так о чём я, — спросил он, прокашлявшись.
— Про говнюка этого, — подсказал Майк, долговязый детина в клетчатой рубахе и ковбойской шляпе. Он сидел дальше всех от костра и потягивал «будвайзер» из алюминиевой банки.
— Не говнюка, ублюдка! — рявкнул Джек, на что Майк только покачал головой.
— Так вот, не успел я свернуть по бангорской трассе в сторону Касл-Рока, а темно уже было, как сейчас примерно… — Джек умолк, прищурился и хлопнул себя по щеке. Осторожно отвёл руку, посмотрел на ладонь.
— Сраные москиты, — прокомментировал он.
— И вот, значит, рулю себе, никого не трогаю. Мотор моей старенькой «скании» пыхтит хоть и с продресью, но вполне себе ровненько. Втягиваю запах вонючки на зеркале, ну, которая в форме ёлочки. И тут справа кусты ка-ак дёрнутся! А там же кукуруза сплошная. Впрочем, кому я рассказываю... Дёргаются, в общем, кусты, словно в них сохатый, а то и гризли шарится. Газ я уже тогда бросил. А вот до тормоза дело ещё не дошло.
Джек швырнул истлевший окурок в сторону костра. Тот не долетел буквально пару дюймов и утонул в золе.
— Умеешь ты нагнетать. — С другой стороны от костра раздался смешок, и рыжий крепыш в сером адидасе и бейсболке смачно плюнул под ноги.
— Нормально рассказывает, — заступился Майк. Банка в его руке поблёскивала, подобно драгоценному слитку. Где-то совсем рядом, невидимая в темноте, шумела речка.
— Спасибо, Майки, — сказал Джек. В его голосе ещё слышались отголоски обиды.
— Давай, братуха, мы само внимание, — подбодрил Майк. Он поставил рядом с ногой пустую банку и потянулся к сумке-холодильнику.
Со стороны реки хрустнула галька. Мутноватый месяц едва просвечивал сквозь белёсую дымку.
Джек зябко поёжился и продолжил:
— Как уже сказал, отвлёкся на это кукурузье трепыхание, и тут боковым взглядом ловлю какую-то фигуру. Вертаю башку, и глазам поверить не могу. Слушай, Майки, кинь и мне баночку, а то чёт в горле пересохло — так долго я, наверное, со школьного выпускного не разглагольствовал.
Майк невозмутимо кивнул, выудил из сумки очередную банку и навесом бросил в сторону Джека. Бросил на удивление метко. Джеку даже не пришлось подниматься с пня, на котором сидел. Взмах правой руки, и порция «будвайзера» в его цепких пальцах.
Двое слушателей ждали, пока Джек справится с алюминиевым кольцом. Майк, склонив голову к плечу, смотрел вникуда. Крепыш в адидасе ёрзал и щёлкал крышкой зажигалки.
Наконец кольцо поддалось, и по пальцам Джека потекла желтоватая пена.
Он сделал несколько жадных глотков, отдышался и продолжил:
— Прямо по курсу моей бедной «скании» стоит какой-то чувак. Только на человека-то он похож меньше всего. Весь в чёрном, на башке вязаная шапка, а на месте лица — череп.
Майк усмехнулся и покачал головой.
Крепыш в адидасе заржал во весь голос:
— Ну ты Джеки и сказочник! А Санта-Клаус там неподалёку не ошивался?
— Вот те крест, говорю, как было. — Для пущей убедительности Джек перекрестился алюминиевой банкой.
— Да эт шутник какой-то маску напялил, — предположил Майк. Было непонятно, верит ли он рассказу Джека.
— Может и маску, — не стал возражать тот, — да только я-то за рулём, а старушка моя совсем без тормозов, сколько вам твердить-то можно. Да и появился он как-то слишком уж неожиданно. В общем, вертанул я руля вправо почти до упора. Тормоз к тому моменту вжимал как не в себя. Ну и понёсся, значит, на обочину, а потом в кювет. Там неглубоко, но ведру моему хватило. Какое-то мгновение, и мы в той самой кукурузе. Не знаю, сколько я там стволов переломал, а вот у кормилицы моей передние рычаги повырывало да фура набок легла.
— Сам-то как? — спросил Майк.
— Как видишь, цел. Ребро ещё побаливает, но коновал из нашей деревенской клиники сказал, что перелома нет. Ну, и на том спасибо. Так что «скания» моя сейчас в ремонте, а я последний хрен без соли доедаю.
Со стороны речки снова захрустела галька. Спустя несколько мгновений на поляне показался мужчина в оранжевой рабочей куртке. В руках он держал плоскую тарелку с несколькими чищеными рыбинами.
— Как я вовремя — сейчас угли в самый раз, — сказал он и приблизился к костру.
— Сэм, ты пропустил весьма занятную историю, — заявил крепыш в адидасе.
— Это про чувака с черепом вместо морды? — усмехнулся тот, кого назвали Сэмом.
— Её самую. А ты, что ли, уже слыхивал?
— Ещё б не слыхивать. — Сэм поставил тарелку на траву, вытащил из пакета решётку и стал складывать на неё рыбу. — Эту байку Джек травит по поводу каждой машины. Дружище, в каком году ты ушатал своего «МАНа»? — он повернулся к Джеку.
Тот, если и выглядел смущённым, то самую малость. Он выудил из пачки очередную сигарету, щёлкнул зажигалкой.
— Это был не «МАН». «Вольво». Неплохая тачка, если б не сиденье. Узкая, как задница студентки. Девяносто третий год. Как сейчас помню, в марте было дело — кажется, ещё с утра смотрел по ящику на пятерню Слика Вилли*, которой он придавил Библию, а вот уже выбиваю ногой дверь грузовика. Я тогда в дерево въехал, кабину перекосило. Надо отдать должное шведам, в плане безопасности их корыта прямо топчик. Я, когда выбрался наружу, всего себя общупал, даже майку задрал. Целёхонек, словно с витрины.
Тем временем долговязый Майк поднялся и подошёл к костру, чтобы помочь Сэму соорудить из камней подставку для решётки.
— Слушай, Джек, — сказал он, — а тогда, ну, с этой «вольвой», тоже мужик с черепом на дорогу выскочил?
— Не помню уже, — насупился Джек.
— Тот же самый, — подтвердил Сэм, пристраивая решётку на камнях. — И во второй раз, когда ты «фрэнча» угробил…
— Говорю ж, не помню! — отрезал Джек и швырнул недокуренную сигарету в костёр.
— Эй-эй, полегче, — запротестовал Сэм. — Еду́ же готовим.
Сок от рыбы капнул на угли, и по округе разнёсся запах горелого жира.
Майк, сутулясь, вернулся на своё место. Поля его шляпы мягко поблёскивали, отражая свет размытой луны.
Крепыш в адидасе в очередной раз щёлкнул крышкой зажигалки и спросил:
— Джек, а если серьёзно, ты несколько раз, что ли, напарывался на этого типа с черепом?
— Ай, да ну вас! — неожиданно рассердился Джек. Вскочил с пня, бросил укоризненный взгляд на Сэма, который в этот момент переворачивал решётку, и направился в сторону речки. Когда его фигура растаяла во тьме, захрустела галька и хрустела до тех пор, пока звук не перестал быть различимым.
Трое мужчин, сидевших возле остатков костра, молчали.
* Слик Вилли — прозвище Билла Клинтона, 42-го президента США.
Спасибо за внимание!
_______________________________________
Другие произведения автора: