Почему они «вроде знакомы», но не всплывают в речи — и что с этим делать
Иногда кажется, что словарный запас — это бесконечный мешок, куда ты кладёшь слова, а потом они почему-то куда-то исчезают. Сегодня выучили responsibility, завтра встретили в тексте — узнали. А через неделю нужно сказать это в разговоре, и в голове пусто.
И взрослые, и подростки в этот момент делают одно и то же: начинают учить ещё больше слов. Списки, карточки, приложения, марафоны. На короткой дистанции это даже даёт чувство прогресса. А потом снова: узнаю, но не говорю.
Проблема не в вашей памяти. Проблема в том, что большинство людей учит не слово, а перевод, и делает это так, что мозг не считает информацию полезной для реального общения.
Давайте разберёмся почему так происходит и как выстроить систему, где слова действительно остаются с вами.
1. Почему слова «не держатся»: мозг не видит задачи
Мозг запоминает не всё подряд. Он фильтрует. Если информация не связана с действием, эмоцией или повторным использованием, она получает ярлык «временно» и улетает.
Отсюда классические состояния:
• «Я это слово точно видел»
• «Я знаю его, но не помню»
• «На языке вертится, но не выходит»
Это не лень, это нормальная нейроэкономика. Ваш мозг не обязан хранить слово, которое вы ни разу не использовали в своей речи и не привязали к ситуации.
Сравните два подхода:
● avoid — избегать
и
● I try to avoid unnecessary conflicts at work.
Во втором варианте мозг видит смысл: это часть конкретной мысли. Значит, стоит сохранить.
2. Почему списки и «слово-перевод» почти не работают
Списки создают ощущение контроля. Но на деле они тренируют узнавание, а не использование.
Когда вы учите так:
● achievement — достижение
● improve — улучшать
вы учите «английское слово → русский ярлык». А на экзамене, в разговоре или на работе происходит обратное: у вас есть мысль на русском, и вы ищете, как её сказать. Это медленно и нестабильно. Плюс у большинства слов нет одного точного перевода.
Например:
● challenge — это не только «вызов»
● issue — это не только «проблема»
● opportunity — это не только «возможность»
Если слово живёт в голове как один перевод, оно начинает конфликтовать с реальностью. Вы не уверены, подходит ли оно, и в итоге выбираете более простое и знакомое. Так и появляется речь на уровне «very good / very bad / very interesting», даже у людей с хорошим пассивным словарём.
3. Активный словарь: почему вы узнаёте, но не говорите
Есть пассивный словарь — то, что вы понимаете.
И активный — то, что вы используете сами.
У большинства студентов разница между ними огромная. И это нормально. Ненормально другое: ожидать, что слово перейдёт в актив само.
Слово становится активным только после того, как вы:
• произнесли его в своей фразе
• написали его в своём предложении
• использовали его хотя бы несколько раз с интервалами
Узнавание — это лёгкий режим.
Вспоминание и применение — тяжёлый.
Но именно тяжёлый режим и строит навык.
Поэтому ситуация «я знаю слово, но не могу вспомнить» чаще всего означает:
«Я видел его много раз, но ни разу не внедрил в свою речь».
4. Какие слова учить: меньше, но умнее
Многие пытаются учить «всё подряд». Это заканчивается тем, что слов много, а уверенности нет.
Рабочий принцип: учим слова не по красоте, а по полезности.
Хорошие источники слов:
• ваши рабочие темы (митинги, письма, отчёты, переговоры)
• типовые темы IELTS/ЕГЭ (образование, технологии, экология, здоровье, медиа)
• ваши личные сценарии жизни (путешествия, бытовые ситуации, общение)
И учить лучше не отдельные слова, а сочетания, потому что в реальной речи мы говорим кусками.
● make a decision (а не do a decision)
● take responsibility
● feel overwhelmed
● meet a deadline
Так вы сразу учите «как это сказать», а не «как это переводится».
5. Чёткий план: какие шаги предпринимать
Это простой алгоритм, но важно делать его регулярно.
Шаг 1. Выберите 10–15 слов в неделю из одной темы
Не 50, не 100. Вам нужен объём, который вы успеете активировать.
● deadline — дедлайн, срок
● prioritize — расставлять приоритеты
● clarify — прояснять, уточнять
● approve — одобрять
● concern — беспокойство, вопрос, тема для обсуждения
Шаг 2. Для каждого слова запишите «карточку смысла», а не перевод
Формат карточки:
- слово
- короткое объяснение по-английски (очень простое)
- 2–3 устойчивых сочетания
- один пример «из жизни»
Пример:
- clarify
- meaning: “make something clear”
- collocations: clarify a point / clarify details / clarify what you mean
- example: Can you clarify what exactly you need by Friday?
Шаг 3. Придумайте 3 своих предложения, которые вам пригодятся
Не учебные фразы, а те, которые вы можете использовать в жизни, работе или на экзамене.
Примеры для работы:
● Could you clarify the requirements?
— «Можешь уточнить требования?»
Если это подготовка к экзамену, примеры под академический контекст:
● Schools should clarify what skills students need for real life.
— «Школы должны чётко обозначать, какие навыки нужны ученикам для реальной жизни.»
Шаг 4. Активируйте слова в речи: 5–10 минут в день
Важно регулярно.
Выберите один формат:
• короткий монолог на 1–2 минуты с использованием 3 новых слов
• ответы на вопросы, где вы обязаны вставить новые слова
• мини-диалог или пересказ
Пример задания:
● Tell me about a stressful week at work. Use: deadline, prioritize, clarify.
— «Расскажи о напряжённой рабочей неделе. Используй слова: дедлайн, расставлять приоритеты, уточнять.»
Шаг 5. Делайте повторы через вспоминание, а не через узнавание
Рабочая схема повторов:
• День 1 — выучили слово, сделали свои примеры
• День 3 — вспомнили слова без подсказки и снова составили предложения
• День 7 — использовали слова в новом контексте
• День 14 — объяснили слово простыми словами на английском + русском
Пример проверки:
● clarify — «to make something clear» — «сделать что-то понятным»
Если слово вспоминается без подглядывания — оно начинает закрепляться.
Финальные мысли
Словарный запас растёт не тогда, когда вы много раз увидели слово, а когда вы несколько раз использовали его по делу. Сначала это кажется медленным. Зато через месяц вы внезапно ловите себя на том, что слова всплывают сами — без перевода и без паузы.
И именно это ощущение «я могу выразить мысль» — главный маркер прогресса. Не количество выписанных слов, не полоска в приложении, а способность говорить и писать живо, точно и уверенно.
Если вам хочется выстроить систему, которая позволит не просто учить, а видеть свой рост шаг за шагом — приглашаю вас на бесплатный пробный урок в Engsider.
Для лёгкой практики между занятиями я делюсь в Телеграм-канале короткими фразами — их удобно читать на ходу и сразу пробовать в речи :)