Найти в Дзене
Ариаднина нить | Книги

Февраль под знаком "Нобеля": что читать в журнале "Иностранная литература" #2/2026

Добрый день, друзья-книголюбы! Спешу поделиться анонсом февральского номера журнала "Иностранная литература" за 2026 год. Номер обещает быть невероятно интересным! Что нас ждёт: 1. Роман Исмаиля Кадарэ "Разбитый апрель" в переводе с албанского Максима Мудрова. 2. Стихотворения Гарри Грэма в переводе с английского Андрея Деменюка. 3. В рубрике "Нобелевская премия": - речь Андерса Олссона на вручении награды венгерскому писателю Ласло Краснахоркаи, перевод с английского Оксаны Якименко; - Нобелевская лекция Ласло Краснахоркаи 10 декабря 2025 года, перевод с венгерского Оксаны Якименко; - "Построить маршрут": интервью с переводчиком Оксаной Якименко.  4. В рубрике "Документальная проза": - эссе Геннадия Евграфова "Философ и мир".  5. В рубрике "Юбилей": - избранные письма Нелл Харпер Ли “С любовью ко всем вам...”: к 100-летию писательницы. Перевод с английского, вступление и комментарии Дениса Захарова.  5. В рубрике "Театр": - Юджин О’Нил "Добыча" (пьеса в одном акте), перевод с англий

Добрый день, друзья-книголюбы!

Спешу поделиться анонсом февральского номера журнала "Иностранная литература" за 2026 год. Номер обещает быть невероятно интересным!

Что нас ждёт:

1. Роман Исмаиля Кадарэ "Разбитый апрель" в переводе с албанского Максима Мудрова.

2. Стихотворения Гарри Грэма в переводе с английского Андрея Деменюка.

3. В рубрике "Нобелевская премия":

- речь Андерса Олссона на вручении награды венгерскому писателю Ласло Краснахоркаи, перевод с английского Оксаны Якименко;

- Нобелевская лекция Ласло Краснахоркаи 10 декабря 2025 года, перевод с венгерского Оксаны Якименко;

- "Построить маршрут": интервью с переводчиком Оксаной Якименко.

 4. В рубрике "Документальная проза":

- эссе Геннадия Евграфова "Философ и мир".

 5. В рубрике "Юбилей":

- избранные письма Нелл Харпер Ли “С любовью ко всем вам...”: к 100-летию писательницы. Перевод с английского, вступление и комментарии Дениса Захарова.

 5. В рубрике "Театр":

- Юджин О’Нил "Добыча" (пьеса в одном акте), перевод с английского Надежды Казанцевой,

Марко Деневи "Второй круг" (пьеса) в переводе с испанского Марии Городенцевой,

Гао Синцзянь "Монолог" (моноспектакль", перевод с китайского Дениса Вельмы.

 6. В рубрике "Статьи, эссе":

- Илона Шевцова "Следствие по делу Эндрю Миллера. Двойники, туман, тени прошлого".

-2

Этот выпуск мне хочется купить в бумаге. Обычно номера "Иностранки" я покупаю в электронном виде на "Литресе". Но февральский анонс интригует, с удовольствием прочту роман Исмаиля Кадарэ и письма Харпер Ли, а также нобелевскую лекцию Краснахоркаи (сейчас, кстати, знакомлюсь с его романом "Меланхолия сопротивления"). Ну, и любопытно будет заглянуть в разбор текста Эндрю Миллера, поскольку мне-то его роман "Земля под снегом" совсем не понравился:

Словом, жду февральскую "Иностранку". А вам интересны авторы этого номера? Пишите в комментариях!

Спасибо за внимание! В завершение, как обычно, напоминаю и про свой Телеграм-канал:

Ариаднина нить | Книги

Там ежедневно выходят свежие анонсы книжных новинок (в сфере интеллектуальной прозы). Анонсирую не только переводную, но и русскоязычную литературу, а также нехудожественную. Иногда упоминаю и некоторые интересные новинки, выходящие на английском. До скорых встреч!

Ваша Ариаднина нить.