Изучение языка — это не только про грамматику и списки слов. Это путешествие в другую культуру, в образ мыслей. И иногда самые яркие, живые и полезные для общения выражения кажутся на первый взгляд странными или даже пугающими. Возьмем, к примеру, историю с фразой «I’m dead» (читается как [aɪm ded]) или «I died» ([aɪ daɪd]). Дословный перевод — «я мертв» или «я умер» — вводит в ступор новичка. Но для носителя языка это один из способов выразить высшую степень веселья. Это восклицание, которое вырывается, когда что-то настолько смешно, что слов не хватает. Эмоция здесь настолько сильна, что «убивает» 😂. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Это не про физическое состояние, а про эмоциональный взрыв. Представьте: вы смотрите hilarious (очень смешное) видео, и ваш друг в чате пишет просто «DEAD». Это значит, он в полном восторге, он «погиб» от смеха. Понимание таких нюансов — это и есть ключ к переходу от учебного английского к тому, на котором го
«I’m dead», «I died» – как говорят о чем-то очень смешном.
6 февраля6 фев
18
3 мин