Найти в Дзене
Английский дословно

Уилтширские насмешники

На юго-западе Англии расположилось графство Уилтшир (Wiltshire), известное загадочным доисторическим памятником Стоунхендж (Stonehenge) и знаменитым Солсберийским кафедральным собором XIII века (Salisbury Cathedral) - жемчужиной ранней английской готики с огромным шпилем высотой с 40-этажный дом. Но не стоит забывать о третьей (и для нас главной) достопримечательности Уилтшира - его жителях, которым соседи присвоили ставшее нарицательным дурацкое прозвище “moonrakers” (“дураки”, “простаки”). Уилтширцы, кажется, не особенно унывают по этому поводу, сочиняя свои шуточки и каламбуры со специфическим уклоном. Итак, Wiltshire Puns and Jokes. What’s a Wiltshire farmer’s favorite type of music? Crop-and-roll! - Какую музыку предпочитает уилтширский фермер? Кроп-н-ролл! (crop - урожай, roll - рулон). Видели, наверное, скошенную траву, свернутую в аппетитные рулоны? I went to a Wiltshire Cheese festival. It was grate! - Я ездил на Уилтширский праздник сыра. Он был тертый! Слова grate (

Уилтширские насмешники

На юго-западе Англии расположилось графство Уилтшир (Wiltshire), известное загадочным доисторическим памятником Стоунхендж (Stonehenge) и знаменитым Солсберийским кафедральным собором XIII века (Salisbury Cathedral) - жемчужиной ранней английской готики с огромным шпилем высотой с 40-этажный дом.

Но не стоит забывать о третьей (и для нас главной) достопримечательности Уилтшира - его жителях, которым соседи присвоили ставшее нарицательным дурацкое прозвище “moonrakers” (“дураки”, “простаки”).

Уилтширцы, кажется, не особенно унывают по этому поводу, сочиняя свои шуточки и каламбуры со специфическим уклоном.

Итак, Wiltshire Puns and Jokes.

What’s a Wiltshire farmer’s favorite type of music? Crop-and-roll! - Какую музыку предпочитает уилтширский фермер?

Кроп-н-ролл! (crop - урожай, roll - рулон). Видели, наверное, скошенную траву, свернутую в аппетитные рулоны?

I went to a Wiltshire Cheese festival. It was grate! - Я ездил на Уилтширский праздник сыра. Он был тертый!

Слова grate (тертый) и great (большой, отличный) звучат очень похоже.

Why was the Wiltshire scarecrow so popular? Because he had a straw-ng personality - Почему Уилтширское пугало было таким популярным? Потому что это была сильная (strong) личность.

И к тому же, добавим от себя,набитая соломой (straw).

Why did Wiltshire tomato blush? Because it saw the salad dressing in Salisbury - Почему уилтширский помидор покраснел от смущения? Потому что он увидел, как салат переодевается.

Игра слов основана на том, что dressing переводится еще и как “заправка для салата”.

Солсбери упомянут явно для красного словца, но мы решили сохранить стиль оригинала. Чтобы понятно было, откуда ноги растут у “папашиных” Dad Jokes.

#Страничка_юмора

Картина☝️: 🇬🇧John Constable Salisbury "Cathedral from the Bishop's Grounds"

Изучай "Английский дословно"

-2