? Год назад я радовалась случайно прочитанному на контейнере слову 中国 😂 (中国 - Zhōngguó - Китай). А сейчас… Смотрю (на русском) масштабный исторический сериал «Эпопея Империи Цинь (2020)». Очень красиво! В конце каждой серии звучит потрясающая песня. Естественно, захотелось её найти. Вбила в поиск всё подряд: «песня из сериала Цинь», «OST Империи Цинь», «песня в титрах Цинь» - и ничего. Поиск выдаёт что угодно, кроме неё. Попробовала на слух разобрать, но с моим о-о-очень начальным HSK 3 уловила лишь какие-то отдельные слова: «фэн», «кан сы», «ба»… И вот в одной из серий начинаются титры, я смотрю на экран и понимаю - текст песни написан прямо там, слева! Узнала иероглифы: 记 (jì) – помнить 昨夜 (zuóyè) – прошлая ночь 风 (fēng) – ветер 起 (qǐ) – подниматься, вставать 看 (kàn) – смотреть 四 (sì) – четыре 八 (bā) – восемь (в песне 八荒 - bāhuāng - самые отдалённые земли, весь мир, вся вселенная — в значении «восемь сторон света»). 记取昨夜风凉,起看四野八荒。 Jì qǔ zuó yè fēng liáng, qǐ kàn sì yě bā h