Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Александр Долгих

Почему выражение «нести пургу» не связано с метелью и непогодой

В одной из прошлых статей я рассказывал про отличия метели, пурги, вьюги и бурана. И в одном из комментариев меня спросили, как связано выражение «нести пургу» (в смысле чушь) с пургой (в смысле метелью). На первый взгляд связь понятна. Мы говорим, что человек несёт пургу, когда хотим сказать, что он говорит какую-то ерунду, рассказывает небылицы, вводит всех в заблуждение. И можно сравнить это с как тем, как ветер во время пурги несёт снег. У лингвистов это основная версия. Но как по мне, версия скучновата и не такая уж очевидная. И похоже, что я не одинок в своих сомнениях, потому что есть и другие версии происхождения выражения. Некоторые исследователи говорят, что фразеологизм мог возникнуть у русских моряков в XIX веке. В суровых северных плаваниях во время шторма, если капитан отдавал нелогичные приказы или его решения казались матросам абсурдными, те в сердцах могли бросить: «Опять капитан пургу несёт!» Со временем это выражение, как и многие «морские» словечки, могло выйти на б

В одной из прошлых статей я рассказывал про отличия метели, пурги, вьюги и бурана. И в одном из комментариев меня спросили, как связано выражение «нести пургу» (в смысле чушь) с пургой (в смысле метелью).

На первый взгляд связь понятна. Мы говорим, что человек несёт пургу, когда хотим сказать, что он говорит какую-то ерунду, рассказывает небылицы, вводит всех в заблуждение. И можно сравнить это с как тем, как ветер во время пурги несёт снег. У лингвистов это основная версия. Но как по мне, версия скучновата и не такая уж очевидная. И похоже, что я не одинок в своих сомнениях, потому что есть и другие версии происхождения выражения.

Некоторые исследователи говорят, что фразеологизм мог возникнуть у русских моряков в XIX веке. В суровых северных плаваниях во время шторма, если капитан отдавал нелогичные приказы или его решения казались матросам абсурдными, те в сердцах могли бросить: «Опять капитан пургу несёт!» Со временем это выражение, как и многие «морские» словечки, могло выйти на берег и прижиться в народе.

Неопровержимых доказательств у исследователей нет, поэтому появилась ещё одна версия, которую можно найти в словаре Даля, если открыть третий том. Сразу после слова "пурга" идёт слово "пурганецъ" или "пургацея" (от лат. purgans — очищающий), которое означает слабительное, проносное средство.

-2

То есть, возможно, выражение «нести пургу» связано вовсе не с метелью, а со старинным слабительным. И как по мне, в этом смысле фразеологизм приобретает гораздо больше смысла и становится куда яснее, мол, человек страдает словесным поносом. Лично у меня возникает именно такая ассоциация, когда кто-то начинает нести пургу.

Как я уже говорил, официальная версия видит во фразеологизме метеорологический след, а не медицинский, но надо сказать, что случаи, когда одно и то же выражение получает разные толкования, довольно распространены в русском языке и отражают его богатство и гибкость. А какой вариант вам больше нравится?

Читать меня можно в Телеграме, а ниже ещё несколько интересных статей по теме:

Что значит слово "курва", откуда оно взялось и почему в СССР за него могли посадить
Александр Долгих28 августа 2022