Найти в Дзене
ИНГЛИШНУТЫЕ 🤪

5 вещей, которые мне НЕ нравятся в английском языке

Многие могут возразить, что странно такое слышать от преподавателя, мол, как может что-то не нравится в языке, который является большой частью твоей жизни и, более того, кормит тебя. Но я вам так скажу, в мире, где сердце с трепетом может относится к, например, старому автомобилю, и не такое возможно. Когда мы любим что-то безусловно, значит, мы принимаем все минусы и можем, не скрывая, о них говорить. Я правда очень люблю английский язык. И все отмеченные минусы не отменяют огромное количество преимуществ, которые он в себе несет. Давайте начинать: Исторически английский язык заимствовал многое из других языков, и это «наследие» сделало язык слишком многогранным. Возьмите through / though / thought / tough / trough – иногда одинаковые сочетания букв читаются по-разному. Или, скажем, немые звуки в словах knife / island / know. А еще слово honest, где первый звук – просто [о]. Я уже не говорю о таких словах, как fought, bought, где сочетание букв augh и ough в большинстве случаев дают з
Оглавление

Многие могут возразить, что странно такое слышать от преподавателя, мол, как может что-то не нравится в языке, который является большой частью твоей жизни и, более того, кормит тебя. Но я вам так скажу, в мире, где сердце с трепетом может относится к, например, старому автомобилю, и не такое возможно. Когда мы любим что-то безусловно, значит, мы принимаем все минусы и можем, не скрывая, о них говорить.

Я правда очень люблю английский язык. И все отмеченные минусы не отменяют огромное количество преимуществ, которые он в себе несет. Давайте начинать:

1. "Как в итоге произносить этот звук?"

Исторически английский язык заимствовал многое из других языков, и это «наследие» сделало язык слишком многогранным. Возьмите through / though / thought / tough / trough – иногда одинаковые сочетания букв читаются по-разному. Или, скажем, немые звуки в словах knife / island / know. А еще слово honest, где первый звук – просто [о]. Я уже не говорю о таких словах, как fought, bought, где сочетание букв augh и ough в большинстве случаев дают звук [о:]. И обратите внимание, я сказал «в большинстве случаев», так как всегда найдется слово, которое с таким же буквосочетанием читается по-другому, например слово 'laughter'.

Говорить об этом разнообразии можно очень долго. Факт остается фактом, что ты не можешь просто сказать, что вот это читается так, а то вот так. Всегда найдется что-то эдакое.

-2

2. "А... это тоже идиома?"

Английский – это очень богатый язык. Иногда, чересчур богатый. Когда многие выражения не поддаются буквальному переводу, руки у изучающих могут опускаться. Это нормально на самом деле, но разговорная речь чуть ли не держится на подобных фразах:

Kick the bucket – умереть
Cut the mustard – оправдать надежды
Фразовые глаголы give in, give out, give up, give away – все они далеки по смыслу от исходного "давать".

Очень много коварных выражений, которые нужно просто заучивать. Иногда бывает очень трудно понять фразы по наитию.

-3

3. "Ну... зависит от контекста..."

Многозначность некоторых слов может сыграть злую шутку в определенных ситуациях. Вот, к примеру, знаменитая фраза: «Time flies like an arrow; fruit flies like a banana», где в первом предложении fly – это глагол «летать», а во втором – существительное «мухи». Тогда как слово like может иметь значения «подобно» и «нравится».

Для меня, как для преподавателя, бывает нелегко объяснить ученику, который только привык к одному значению, что у данного слова есть еще 3-4 других значений. Особенно когда речь заходит про глагол get...

-4

4. "Это просто нужно запомнить..."

Да, речь идет про исключения. Вообще, исключения – это норма для большинства языков. Но в английском языке их ну сильно много. Не нужно далеко ходить. Не думаю, что перечислять исключения здесь – это хорошая идея. Я думаю, что по размерам такое перечисление будет даже больше, чем эта статья. Но исключения есть почти во всех частях речи, в правописании, во временах, стилистические, исторические... Я уже не говорю о неправильных глаголах.

Что с этим делать? Ничего. Просто принять это как факт и искать способы эффективно запоминать. Кому-то подойдет механическая зубрежка, а кому-то через контекст удобнее будет понять. Но факт в том, что что-то в этом языке нужно будет учить как таблицу умножения.

-5

5. "Это британский или американский английский?"

Я не скажу, что английский - это язык с огромным количеством диалектов. Поверьте мне, существуют языки с несоизмеримо большим количеством акцентов и диалектов, чем английский. Но мне не нравится сильная категоричность в отношении этих самых акцентов. Некоторые люди, еще даже не начав учить этот язык, ломают голову о том, какой же диалект выбрать для изучения.

Абсолютно без разницы, британский, австралийский или американский. Основа языка - это универсальные правила, которые на начальных уровнях формируют представление о лексике и грамматике. Некоторые люди спрашивают меня о том, какой у меня акцент. Я отвечаю, что у меня свой уникальный акцент, но точно не австралийский)

-6

Когда у тебя нет возможности жить в англоязычной стране, то любой твой акцент или диалект будет искусственно созданным, потому что акцент формируется под влиянием географических, социальных, культурных и других факторов. Пусть у вас будет солянка, но ваш собственный акцент будет не банальным подражанием, а отражением вашего опыта и личности.

Когда-то каждый язык был «ребенком», который вбирал в себя новое, усложняясь, подобно нейронам в головах людей, увеличивающихся с возрастом. Но язык, в отличие от жизни человека, не ограничен. Он живет в следующих поколениях, подстраивается и изменяется. Как бы он нам нравился или не нравился, тем не менее нужно уважать все языки. Они носят в себе больше, чем вам кажется.

Если вам понравилась статья, поддержите лайком ❤️
Если нравится то, о чем я пишу, то переходи в мой
телеграмм канал, там еще больше интересного. Всех жду в гости 🫂