Фраза «We were on a break!» [wi wɜːr ɒn ə breɪk] — это больше чем строчка из диалога. Это полноценный культурный мем, юридический аргумент в шуточных спорах и крик души для многих. Её знают даже те, кто никогда не смотрел культовый ситком. Она стала универсальным символом ситуаций, где один человек считает себя свободным от обязательств, а другой — категорически с этим не согласен. История Росса и Рэйчел подарила миру идеальную формулу для вечного спора о границах и правилах в отношениях. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! С точки зрения языка, фраза проста до гениальности. Это предложение в Past Simple, состоящее из четырёх слов: Именно сочетание простой грамматики и колоссального эмоционального подтекста сделало фразу такой цепкой и удобной для использования. Для понимания контекста стоит вспомнить сюжетную линию. После очередной ссоры Рэйчел предлагает взять паузу в отношениях («Maybe we should just take a break»). Расстроенный Росс уходит.
«We were on a break!» — культовая отмазка или серьёзный аргумент? История одной фразы из «Друзей»
2 дня назад2 дня назад
168
3 мин