Найти в Дзене
Где-то во времени.

Где-то во времени - 3 (Часть 20)

Я ни черта не понял, а вот бойцы и капрал явно насторожились. — Товарищ капитан, — начала девушка, но вояка тут же укоризненно на неё посмотрел. — Простите. Сэр. Вы уверены? Это же… — Теперь я ни в чём не уверен, капрал, — как-то абсолютно по-деловому ответил командир. — Включаем мозги. Что-то происходит. Иначе нас бы с насиженного места не сорвали. А эти чёртовы молчуны мне вообще не нравятся… Последнее он протянул весьма странно, и было непонятно, стоит ли принимать это на свой счёт. Тем временем "Тигр" замедлил ход, и я только сейчас подметил, что машина шла абсолютно гладко, словно плыла. Очевидно, мы выскочили в мир с очень хорошим дорожным полотном. Десантное отделение заполнилось деловитым лязганьем амуниции и "силовых рам" солдат. Глядя на незнакомое мне оружие и эти приспособления, я был абсолютно уверен, что всё это не только из другого мира, но и из значительно смещённой в будущее временной линии. Или отрезка. Или другого витка чёртовой окружности. В общем, я не знал, как эт

Я ни черта не понял, а вот бойцы и капрал явно насторожились.

— Товарищ капитан, — начала девушка, но вояка тут же укоризненно на неё посмотрел.

— Простите. Сэр. Вы уверены? Это же…

— Теперь я ни в чём не уверен, капрал, — как-то абсолютно по-деловому ответил командир. — Включаем мозги. Что-то происходит. Иначе нас бы с насиженного места не сорвали. А эти чёртовы молчуны мне вообще не нравятся…

Последнее он протянул весьма странно, и было непонятно, стоит ли принимать это на свой счёт.

Тем временем "Тигр" замедлил ход, и я только сейчас подметил, что машина шла абсолютно гладко, словно плыла. Очевидно, мы выскочили в мир с очень хорошим дорожным полотном.

Десантное отделение заполнилось деловитым лязганьем амуниции и "силовых рам" солдат. Глядя на незнакомое мне оружие и эти приспособления, я был абсолютно уверен, что всё это не только из другого мира, но и из значительно смещённой в будущее временной линии. Или отрезка. Или другого витка чёртовой окружности. В общем, я не знал, как это точно назвать, но у нас до такого пока не додумались. Капрал надела каску и проверила крепления гарнитуры.

Бронетранспортёр остановился.

— Выходим, — кивнул Стилл, хлопнув по клавише, приводящей в движение аппарель.

Мы с парнями переглянулись. Лезть снова под дождь вовсе не хотелось.

"Так, стоп, — тут же возмутился внутренний голос. — А с чего ты взял, что там дождь? Мы же въехали в другой мир. Чёрт, хоть бы в песок и жару…"

Но стоило в стыках открывающихся люков забрезжить блёклому, холодному свету, как всем надеждам побыстрее согреться пришёл конец.

— Да ты издеваешься?! — не сдержался Мезенцев, поднимаясь и подхватывая автомат.

— Ни капельки, — ухмыльнулся Стилл, резво подскочив с лёгким гулом механизмов рамы. — Ты же хотел выйти? Вот, прошу.

Капитан описал руками в воздухе полукруг, указав на опускающуюся аппарель.
В отсек ворвался порыв холодного ветра, ударив в лицо издевательской морозной свежестью. Блёклый серый свет тут же вступил в схватку с освещением боевого отделения, смешиваясь причудливыми полутонами. Пушистые хлопья снега ворвались внутрь, падая на грязный пол.

Оказывается, в отделении действительно было тепло, а мы не обращали на это внимание.

— Твою мать… — протянул Вишняков.

Капитан радостно кивнул и, пропустив вперёд капрала и солдат, выскочил на улицу.

— Да ну на хрен! Я не пойду, — возмутился я, обхватывая тело руками.

— Пошли, Палыч, — злобно скривился Гарик. — Он ведь всё равно броневик открытым оставит, так что какая разница, где замёрзнуть…

Мы с Вишняковым, тихо матерясь, выбрались из машины.

— Дроны в воздухе, — долетел бодрый рапорт капрала. — Картинка дерьмо, метров семьдесят вокруг. Выше подниматься смысла нет, снег всё закроет. Активности не обнаружено. Держим малый периметр.

— Хорошо, — весёлым голосом отозвался Стилл, словно происходящая ерунда была забавной шуткой. — Не расходиться.

— Так точно!

Будь я не так зол, растерян и избит ознобом, я бы удивился. Но сил на это абсолютно не осталось. Мы снова оказались в том странном мире с дорогой, перепаханной чёрной землёй по обоим сторонам полотна и идеально ровной лентой асфальта, растворяющейся вдали. Небосвод и чёрные комья земли сливались в единую дрожащую пелену от медленно падающих снежных хлопьев.

— Не отставать, салаги! — подогнал капитан уже с другой стороны борта.

От холода стянуло бока. Чувство было такое, словно я облился на морозе ведром воды в деревне у бабушки. Вот только обычно после этого я всегда забегал в дом и растирался сухим полотенцем, одевал тёплую одежду и вытягивал ноги к горячей печке, чувствуя, как приятно спадают мерзкие ощущения, наполняя тело радостью.

Но теперь не было шансов укрыться, и осознание этого сводило с ума. А назойливые мысли о том, что даже если Стилл быстро проверит всё, что хотел, мы снова будем трястись в холодной броне, тихо подталкивали к потере рассудка.

"Боливар" обогнул стоящего за нами "Тигра" и остановился напротив. Привычно скрипнули тормоза, и хлопнула дверца. На идеально ровный асфальт спрыгнула Нат и бросилась к нам.

— Вы что делаете?! — с какой-то искренней заботой выкрикнула она, невзирая на десяток вооружённых бойцов, быстро рассыпавшихся по краям дороги. — Они же простынут!

— Не переживай, у нас такие препараты, что за пятнадцать секунд на ноги поставят, — отмахнулся Стилл. — Давайте, смелее. Проверим кое-что…

— Вот… — губы девушки зашевелились в беззвучном мате. — Ребята, вы как?

В отличие от нас, брюнетка каким-то чудом умудрилась за время управления машиной скинуть мокрую куртку и балахон, напялив Вовкину кофту и вязаную шапочку. Я с лютой завистью представил, как из печки буханки бьёт тёплый воздух прямо в лицо водителю. Мокрый хвост чёрных волос трепался за спиной, и я подумал, что теперь он запросто покроется льдом.

— Замерзаем к хренам, — коротко бросил Гарик.

— Это издевательство, — кивнул Вишняков, пытаясь понять, как обхватить себя руками и не выпустить "Сайгу", которую прихватил с собой.

Гарик тоже имел абсолютно нелепый вид в мокрой одежде, с автоматом, посреди снегопада.

— Сейчас покрывала вытащу, — быстро сообразила девушка и уже почти бросилась к буханке, но капитан остановил её командным голосом:

— Отставить! За мной быстро. И хватит трястись, ничего с вами не сделается. Была бы задача умертвить вас на месте, давно бы это сделал и куда менее глумливым способом. Давайте быстрее, это в ваших же интересах!

— Придурок, — буркнул я.

— Хуже, — согласился Вишняков.

— Следи за языком, — послышался за спиной недовольный голос капрала, неизвестно как там оказавшейся.

Я бы вздрогнул от испуга, если бы меня не трясло как лихорадочного. Стуча зубами, мы поспешили за Стиллом. Чёртова холодрыга и снег не давали сосредоточиться. Я попытался отвлечься от ощущения, будто тело пронзают сотни тысяч ледяных игл. Попытался зацепиться за мысль, что мы в том же мире, с которого начались злоключения. Но было не до этого. В голове вертелась только одна мысль — согреться.

— Продавец сосисок, сука, — кое-как выдавил Вишняков сквозь клацанье зубов.

Я оторвал взгляд от серого полотна и уставился прямо на того самого загадочного мужика в чёрном пальто и вязаной шапочке.

"Ну и что? — истерично взвизгнули коченеющие мысли. — Мне от радости обделаться теперь?"

Он стоял на стыке асфальта и перепаханной земли, так же, как и в момент нашей первой встречи. За спиной виднелось некое подобие тропинки, убегающей к еле различимым очертаниям небольшого домика. Или сарайки.

Рядом стоял всё тот же раскладной столик, только на этот раз без сосисок. Вместо этого под столом примостилась самая обычная коробка из коричневого гофрокартона. Мужчина всё так же безучастно смотрел куда-то сквозь всех, никак не реагируя на разворачивающийся вокруг цирк. Высыпавшую пехоту, гудящие турели, какие-то парящие в воздухе штуки, оранжевое пятно буханки и четверых замерзающих людей в мокрой одежде. Впрочем, Нат на нашем фоне выглядела не так плачевно.

— Знакомы? — игриво улыбнулся Стилл, остановившись напротив Продавца Сосисок и подзывая нас к себе движением руки.

Его красно-жёлтые волосы полыхали на фоне окружающего пейзажа не хуже "Боливара". А вот серый пиксельный камуфляж и "Тигры" такой же расцветки прекрасно сливались с рябящей пеленой.

— Да, — стуча зубами, бросил Гарик, когда мы оказались рядом.

— Привет, ёптить! — поздоровался Вишняков, из последних сил сдерживая подступающую истерику.

— Это Продавец Сосисок, — поспешил добавить я, чтобы быстрее двинуть диалог дальше, потому что капитан явно не был настроен спешить.

— Нет, это не я, — холодно и безэмоционально ответил мужчина, даже не глядя на нас.

Он вообще никуда не смотрел. Казалось, его серые глаза остекленели, созерцая рябящую снежную пустоту.

— Вот как, — Стилл многозначительно поднял палец вверх. — Хранители, салаги, они такие. Вы, должно быть, только одного видели, верно?

— Да, — быстро бросил Игорь, явно не желая что-то объяснять, разбираться и играть с воякой в его странные игры.

Стилл задумчиво хмыкнул и, умышленно выждав больше, чем следовало, продолжил:

— Перед вами — Хранитель. Что он хранит, зачем он хранит и для кого он хранит — никто не знает. Верно?

С последним вопросом он обратился к Продавцу Сосисок. Я, хоть и понял, что это не он, но всё равно продолжил так величать странного мужчину. Вникать в загадочность этого явления сейчас не было сил.

Хранитель никак не прореагировал. Только еле заметно вздымающаяся грудь и пар из ноздрей говорили о том, что он вообще жив.

— Ну хорошо, хорошо, — Стилл выставил перед собой ладони, словно извиняясь за то, что потревожил покой великого божества. — Есть что-нибудь для этих?

Красноволосая голова склонилась в нашу сторону.

Читайте бесплатно, наслаждайтесь, делитесь с друзьями — я не торговец, я писатель. Но если решите поддержать мой борьбу с прокрастинацией и пустым холодильником — милости прошу на главную страницу, там есть волшебная кнопка «Поддержать автора»!

Или купить любую книгу Энтони Саймски на ресурсе Author Today.

А я уже спешу подготовить и опубликовать следующую часть! Оставайтесь на связи.

https://author.today/u/anthony_iron1/works

Подборка "Где-то во времени. Часть первая целиком:

https://dzen.ru/suite/6f9c2eb4-9a0d-4a0d-bd8b-a59dfc56b8cd