Вот я и добралась до заключительной книги гугенотской трилогии Дюма -- до романа "Сорок пять".
Как я уже рассказывала, издательство СЗКЭО в серии "Библиотека мировой литературы" радует читателей роскошными иллюстрированными книгами. С некоторыми удержаться было невозможно, и я их приобрела.
Об иллюстрациях Мориса Лелуара к роману "Графиня де Монсоро" я рассказывала долго и подробно. Три публикации были посвящены иллюстрациям к роману "Королева Марго". И, наконец, финальный роман.
Для иллюстраций издатели выбрали трех художников.
Первым был Жан-Адольф Босе (так написано на обложке, хотя точнее будет произносить эту фамилию как Бос). Годы жизни -- 1818-1875. Бос был художником-баталистом, иллюстратором и гравером. Его дебют в Салоне состоялся в 1843 году. В качестве художника он сопровождал французскую армию в Аржире, Сирии, Мексике, Италии и, кстати, в Крыму. Кроме романа "Сорок пять" он иллюстрировал еще и "Трех мушкетеров". Да, жаль, что мы этого не видели. И, кажется, он делал еще иллюстрации в "Виконту де Бражелону".
Вторым иллюстратором романа стал Дьедонне Лансело (1823-1895). Лансело был прославлен иллюстрациями к путеводителям (в том числе путеводителю по Парижу), книгам о путешествиях, садах и парках. Но людей он тоже изображал.
Третий -- Эдмонд Коппин (опять же -- так написано на обложке, а правильно произносить фамилию художника Коппен) -- годы жизни 1815-1899. Как и Лансело он делал великолепные гравюры к путеводителям, а еще много иллюстрировал Дюма.
Впрочем, если вы считает, что в издании все три художника представлены в равной степени, то вы ошибаетесь. Большую часть иллюстраций выполнил Коппен -- 63. Босе -- всего 4. Подписи Лансело под иллюстрациями я не обнаружила, но 5 картинок оказались без подписи -- видимо, это и есть работы Лансело.
Хотя два художника были известны прекрасными видовыми иллюстрациями, вы не найдете их в издании. А там, где такие иллюстрации сделать было бы можно, они подчеркнуто неисторичны. Впрочем, и портретное сходство наблюдается только у одного персонажа -- короля Генриха Третьего.
Первая иллюстрация -- сцена у парижских ворот Сент-Антуан -- принадлежит Жану-Адольфу Босу. Она в шапке заметки.
А вот следующая иллюстрация -- это Шико, в смысле -- Робер Брике. Любуйтесь. Автор -- Лансело.
Шико на иллюстрациях много. Проблема только в том, что он все время разный, даже когда его изображает один и тот же художник. Будем считать, что это результат умения Шико принимать разные облики (вот только как у него при этом меняется толщина ног -- не спрашивайте).
А вот Коппен представляет нам двух персонажей -- Коменжа и Луаньяка.
Бос, как баталист -- коней!
Кони хороши -- признаю.
Зато вид Гревской площади совершенно неисторичен. До нашего времени дошло немало ее изображений разных веков, но на иллюстрации просто фантазии на тему. Это опять Бос.
Далее у нас -- Шико (Робер Брике). Не самый привычный вид, верно ведь?
А вот, наконец, иллюстрация, где у Генриха Третьего вполне себе вид, известный нам по множеству изображений. Герцог д'Эпернон показывает королю его будущих телохранителей, в том числе -- спящего Коменжа.
Коппен, как видите. А дальше у нас опять Шико с Генрихом Третьим и Генрих не похож на свои портреты. Художник так видит...
И опять Шико -- вон, лодку привязывает.
И вновь Шико -- правда, со спины. А вот перед ним его сосед -- как оказалось, очень сильно изменившийся Реми ле Одуэн. Шико его узнал, но не признался в этом.
А здесь ваш праздник, дорогие читатели -- Шико и Горанфло! Впрочем, уже не брат Горанфло, а почтенный настоятель монастыря дом Модест Горанфло.
Вновь Шико -- нашел свои бывшие доспехи.
А вот иллюстрации, где он фехтует в монастыре Горанфло -- нет. Не нарисовали! Жаль...
Как вы догадались, на этой иллюстрации тоже Шико, пусть и со спины -- он следит за герцогиней де Монпансье.
Шико и монах, которого к нему пытались приставить. Шико его отослал.
И в путь-дорогу! Впрочем, вот на это иллюстрации в путь отправляется не он.
А Шико... А что Шико? Он переводит письмо короля на латынь. Глава "Шико-латинист".
Письмо он уничтожил, предварительно выучив наизусть, так что все попытки украсть то, чего нет, оказались обречены на неудачу. Правда, в ходе одной попытки Шико оставили без одежды. Вот он ежится, бедолага.
Думаю, для первого раза этих иллюстраций достаточно, так что пишу заветные слова продолжение следует....
© Юлия Р. Белова
Путеводитель по каналу. Часть 1: Исторические заметки, Музыка и танцы, Читая Дюма — а как там по истории?, Читая Дюма — почему они так поступили?, Повесть А. Говорова "Последние Каролинги"
Путеводитель по каналу. Часть 2: Книги, писатели, поэты и драматурги, О чтении, Читая Стругацких, Мифология... фэнтези... научная фантастика, США и Кеннеди, Мои художественные произведения, Отзывы на мои художественные произведения, Истории из жизни, Рукоделие, конструкторы и прочие развлечения, Фоторепортажи
Путеводитель по каналу. Часть 3: Видео, О кино, телевидении, сериалах и радио, Галереи
Подборки
Я на Автор.Тудей Регистрируйтесь, читайте, не забывайте ставить лайки и вносить книги в свои библиотеки
Моя библиография на Фантлабе Смотрите, голосуйте