Найти в Дзене
Роман Апрелев

Картина Феллини, которая ничего, кроме отторжения, не вызвала

Федерико Феллини, пожалуй, наиболее культовый режиссер среди европейцев. Может быть, лишь Ингмара Бергмана можно поставить рядом. У итальянца я смотрел много лент. Они оставили разное впечатление. Я однозначно предпочитаю более ранние его работы. Безусловно, его наследие заслуживает изучения. Но если кто-то еще не познакомился с творчеством маэстро, то совершенно точно не стоит начинать с «Сатирикона Феллини». Всякий интерес отобьет навсегда. Фамилия автора вынесена в название не потому, что это вольная экранизация древнеримского романа, а из-за снимавшегося в то же время другого «Сатирикона». Чтобы названия фильмов отличались. Надо понимать, что античный роман сильно отличается от того, который сложился в новое время. Так что жанровое определение сочинения Петрония Арбитра весьма условно. К тому же до нас текст дошел лишь фрагментарно. Видимо, это пародия на древнегреческие любовные романы, так как в нем речь о похождениях «голубых» . Кинокартина Феллини получилась такой же фрагментар

Федерико Феллини, пожалуй, наиболее культовый режиссер среди европейцев. Может быть, лишь Ингмара Бергмана можно поставить рядом. У итальянца я смотрел много лент. Они оставили разное впечатление. Я однозначно предпочитаю более ранние его работы.

Кадр из «Сатирикона Феллини»
Кадр из «Сатирикона Феллини»

Безусловно, его наследие заслуживает изучения. Но если кто-то еще не познакомился с творчеством маэстро, то совершенно точно не стоит начинать с «Сатирикона Феллини». Всякий интерес отобьет навсегда.

Кадр из «Сатирикона Феллини»
Кадр из «Сатирикона Феллини»

Фамилия автора вынесена в название не потому, что это вольная экранизация древнеримского романа, а из-за снимавшегося в то же время другого «Сатирикона». Чтобы названия фильмов отличались.

Кадр из «Сатирикона Феллини»
Кадр из «Сатирикона Феллини»

Надо понимать, что античный роман сильно отличается от того, который сложился в новое время. Так что жанровое определение сочинения Петрония Арбитра весьма условно. К тому же до нас текст дошел лишь фрагментарно. Видимо, это пародия на древнегреческие любовные романы, так как в нем речь о похождениях «голубых» .

Кадр из «Сатирикона Феллини»
Кадр из «Сатирикона Феллини»

Кинокартина Феллини получилась такой же фрагментарной, как книга. Сюжет скачет от одного события к другому. Историю сложно назвать увлекательной. Все-таки юмор древних римлян сильно отличается от нашего. На античный манер умеют шутить только стендап-комики, но и то по уважительной причине, что мимо них прошли основные достижения человеческой культуры. И проявления физиологии, в общем-то, давно не смешны. Удачной могу признать лишь одну остроту, когда человека без рук и ног называют любимцем богов. Сочувствовать главному герою Энколпию и его любовнику Аскилту, а также их еще одному любовнику Гитону как-то не получается.

Кадр из «Сатирикона Феллини»
Кадр из «Сатирикона Феллини»

У меня вообще при просмотре было чувство гадливости. Много натуралистичных сцен, снятых без эротизма и эстетики. Больше похоже на кружение Данте по аду, нежели на авантюрный кинороман.