Довольно много известно о белой эмиграции в Европу и Америку. Китайское направление было изучено намного меньше. Сейчас ситуация выправляется. Вклад в науку я не вношу, занимаюсь тем, что ближе мне. Поэтому у меня поэтический отклик. Точнее, перекличка с русской поэтессой Марией Коростовец. Курсивом выделены строки, из которых составлено ее стихотворение "Россия". Коростовец (урожденная Попова) всегда жила в дипломатической семье. Ее отец Павел Попов был нашим консулом в Монголии, а муж Иван Коростовец - послом в Китае. Мария жила сначала в Пекине, потом в Шанхае. В 1950-х годах переехала в Австралию. О, Русь! Утерянная скиния, Случайных снов родная гжель: В снегу и в небе – бело-синяя, Как штемпели на «Рубеже». Куда нам заповедан вход, Туда мы странствуем ночами. Ведут меня в овраг, и вот Тоска сжимает обручами. Среди снегов в узорах инея, В алмазах льда, в заломах троп До дома тоненькая линия – Добраться и лицом в сугроб. Где вьюг нестроен хоровод, Где в трубах песни ветровые, Где в