Найти в Дзене

Как правильно MAKE или DO? Перестаньте путать, почувствуйте разницу

Мы закрываем всё одним словом — «делать», а в английском всё иначе. В этой статье я покажу, как быстро выбирать между do и make, разберу типичные ловушки и дам простой способ закрепить это в речи. И да — есть один нюанс, из-за которого даже те, кто "вроде понял", продолжают путаться. Читайте до конца. Если совсем по-простому, то разница такая:
do — когда вы делаете дело, выполняете занятие (важен процесс)
make — когда в конце получается результат: вещь, решение, план, ошибка, смысл (важен итог). Почувствуйте разницу на примерах:
do the homework (/duː ðə ˈhəʊmwɜːk/) — делать домашку
make a cake (/meɪk ə keɪk/) — испечь торт
В русском и там, и там "делать", а по-английски мозг должен выбрать разный глагол. Мы часто переводим "слово в слово". В русском "делать" — универсальное, а в английском многое говорится готовыми связками: make a mistake, do homework и так далее. Вывод простой: правило помогает, но закрепляется всё не правилом, а устойчивыми словосочетаниями: Представьте, что ни
Оглавление

Мы закрываем всё одним словом — «делать», а в английском всё иначе. В этой статье я покажу, как быстро выбирать между do и make, разберу типичные ловушки и дам простой способ закрепить это в речи. И да — есть один нюанс, из-за которого даже те, кто "вроде понял", продолжают путаться. Читайте до конца.

Правило MAKE и DO

Если совсем по-простому, то разница такая:
do — когда вы делаете дело, выполняете занятие (важен процесс)
make — когда в конце получается результат: вещь, решение, план, ошибка, смысл (важен итог).

Почувствуйте разницу на примерах:
do the homework (/duː ðə ˈhəʊmwɜːk/) — делать домашку
make a cake (/meɪk ə keɪk/) — испечь торт

В русском и там, и там "делать", а по-английски мозг должен выбрать разный глагол.

Почему есть путаница с MAKE и DO

Мы часто переводим "слово в слово". В русском "делать" — универсальное, а в английском многое говорится готовыми связками: make a mistake, do homework и так далее.

Вывод простой: правило помогает, но закрепляется всё не правилом, а устойчивыми словосочетаниями:

Заберите подарок 🎁 100+ словосочетаний с MAKE и DO

Когда чаще всего DO, а не MAKE

Представьте, что ничего "нового" не появляется — вы просто выполняете действие.

✅Самые частые ситуации с do — это рутины и обязанности.
do the dishes (/duː ðə ˈdɪʃɪz/) — мыть посуду
do your homework (/duː jʊə ˈhəʊmwɜːk/) — делать домашнее задание.

✅Ещё do используется
для работы и заданий
do a task (/duː ə tɑːsk/) — выполнить задание
do some work (/duː səm wɜːk/) — сделать немного работы.

✅Со спортом тоже чаще используется do, хотя тут есть нюансы.
В школьном английском вы встретите
do exercise (/duː ˈeksəsaɪz/) — делать упражнения и do sport (/duː spɔːt/) — заниматься спортом.

В живой речи ещё говорят work out — "тренироваться", но это уже другой уровень.

Когда почти всегда MAKE

Тут мысль такая: в конце у вас есть результат — даже если он "невидимый", но он появился.

✅ Когда вы создаёте или готовите что-то, используется make:
make a sandwich (/meɪk ə ˈsænwɪdʒ/) — сделать бутерброд
make tea (/meɪk tiː/) — сделать чай.

✅Если речь о решениях и выборах, тоже make:
make a decision (/meɪk ə dɪˈsɪʒən/) — принять решение
make a choice (/meɪk ə tʃɔɪs/) — сделать выбор.

✅То же самое с планами и прогрессом
make a plan (/meɪk ə plæn/) — составить план
make progress (/meɪk ˈprəʊɡres/) — делать прогресс, продвигаться.

✅И ещё make используется, когда вы что-то вызываете, провоцируете:
make someone laugh (/meɪk ˈsʌmwʌn lɑːf/) — рассмешить кого-то
make it worse (/meɪk ɪt wɜːs/) — сделать хуже.

Это очень похоже на "магическую кнопку": вы нажали, и что-то изменилось.

Частые проблемы DO и MAKE

А теперь о том, где все спотыкаются. Потому что наша логика тут не работает вообще.

➡️Ошибка — это не действие, а результат. Люди логично думают: "я делаю ошибку" → значит do.
Но по-английски это так:
make a mistake (/meɪk ə mɪˈsteɪk/) — допустить ошибку.

➡️Домашка — это не "продукт", а задача. Поэтому do homework (/duː ˈhəʊmwɜːk/). Смысл: вы выполняете задание, не "создаёте домашку".

➡️ Заправить кровать — это как результативно. Поэтому make the bed (/meɪk ðə bed/) — заправить кровать. Потому что в конце появляется результат: кровать выглядит "готовой".

➡️ Посуду обычно делают DO (как рутину). Говорим do the dishes (/duː ðə ˈdɪʃɪz/) — мыть посуду.

➡️ Усилие — это тоже результат. Вы "собрались и выдали effort", поэтому make an effort (/meɪk ən ˈefət/) — приложить усилие.

Заберите подарок 🎁 100+ словосочетаний с MAKE и DO

Там эти "ловушки" разложены по уровням, чтобы вы учили не всё сразу, а то, что подходит именно вам.

Как перестать путать DO и MAKE

Честно говоря, лучший способ — не "вызубрить правило", а привыкнуть к правильным связкам, как к готовым кирпичикам.

Исследования по формульным сочетаниям (multiword / formulaic sequences) показывают, что такие готовые куски речи — коллокации — связаны с беглостью и тем, как естественно звучит говорящий.

🔸 Шаг первый: выберите 5 фраз на ваш уровень. Не 50. Пять. Например: do homework, make a decision, make a mistake, do the dishes, make a plan.

🔸 Шаг второй: каждый день пишите по 2 своих предложения. Не переписывайте примеры из учебников. Делайте свои, про свою жизнь. Например: "I do my homework after dinner" (/aɪ duː maɪ ˈhəʊmwɜːk ˈɑːftə ˈdɪnə/) — я делаю домашку после ужина. Или "I need to make a decision today" (/aɪ niːd tə meɪk ə dɪˈsɪʒən təˈdeɪ/) — мне нужно принять решение сегодня.

🔸 Шаг третий: найти в аутентике. Смотрим кино, замечаем каждый раз, когда кто-то произносит DO или MAKE и стараемся разделить: процесс? Do. Результат? Make.

Если вы еще не скачали, вот готовый список словосочетаний с make и do

Если хотите, работать над вашей речью, начните с пробного занятия в Engsider. Преподаватель послушает, как вы говорите, и даст понятный план, что подтянуть дальше.

👉 Записаться на бесплатное пробное

👉
Подписаться на наш Telegram-канал

Фото Gemini - как выбрать между Make и Do
Фото Gemini - как выбрать между Make и Do