Язык — это не просто способ передать информацию. Это ещё и отражение нашего внутреннего состояния, наших чувств по поводу происходящего. Порой одна короткая фраза может сказать о вашем настроении больше, чем целое предложение. Понимание таких выражений помогает не только говорить, но и тонко чувствовать настроение собеседника. Фраза “Let’s get this over with” — яркий пример такого скрытого эмоционального послания. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Прямой перевод — «давайте покончим с этим» — уже намекает на суть. Эта фраза означает желание поскорее завершить что-то неприятное, скучное, обременительное или то, чего вы не хотите делать. В ней звучат ноты нетерпения, обречённости, а иногда даже легкого раздражения. Акцент делается не на процессе, а на его скорейшем окончании. Произносится она так: Let’s get this over with [lets ɡet ðɪs ˈoʊvər wɪð]. Это не нейтральное «давайте начнём». Это «давайте уж через это пройдём и закроем вопрос». Фраза пре
“Let’s get this over with”: Какая фраза выдает ваше настоящее отношение к делу 😉
23 января23 янв
16
2 мин