Добрый день, друзья-книголюбы!
Январь неумолимо подходит к концу, и хочется уже заглянуть немного в будущее. Что же нам готовит последний месяц зимы? Конечно, жизненная траектория у каждого своя, но вот то, что нас ожидают хорошие книги, могу гарантировать. Смею надеяться, что часть таких книг я собрала в этой публикации.
Как обычно, в начале каждой подобной подборки спешу снять все вопросы по мне со стороны адептов узкого толкования слова "новинка". Сообщаю, что на этом канале в качестве новинок мы рассматриваем не тексты, а издания. Соответственно, интересные и знаковые переиздания здесь тоже непременно будут. А теперь к делу.
В феврале 2026-го ждём:
Эмиль Золя "Разгром. Доктор Паскаль"
Издательство "Азбука", серия "Иностранная литература. Большие книги", 832 страницы, перевод Евгении Яхниной, Валентина Парнаха. 16+
"Эмиль Золя — один из столпов мировой реалистической литературы, основоположник и теоретик натурализма, увлеченный исследователь повседневности, страстный правозащитник и публицист, повлиявший на все реалистическое направление литературы XX века. Его самый известный труд — эпохальный двадцатитомный цикл «Ругон-Маккары», раскрывающий перед читателем бесконечную панораму человеческих пороков и добродетелей в декорациях Второй империи. Это подлинная энциклопедия жизни Парижа и французской провинции на примере нескольких поколений одной семьи, родившей самые странные плоды.
В настоящее иллюстрированное издание вошли романы «Разгром» (1892) и «Доктор Паскаль» (1893), занимающие, согласно предписанному автором порядку чтения, девятнадцатое и двадцатое места и завершающие цикл «Ругон-Маккары».
Жан Маккар, уже известный читателям по роману «Земля», разочаровавшись в сельской жизни, возвращается в армию, где беспомощно наблюдает за крахом Империи и разгромом ее армий. Драматичные события периода Парижской коммуны переворачивают жизнь Жана, однако падение Империи, этого колосса на глиняных ногах, дарит надежду на новое начало.
Действие романа «Доктор Паскаль» происходит в начале 1870-х годов, после падения Второй империи, исторического фона, на котором разворачивается действие цикла. Исследования доктора Паскаля Ругона, ведущего тихую жизнь ученого в Плассане и изучающего наследственность своего рода, подводят итог грандиозной летописи рода Ругон-Маккаров, над созданием которой Эмиль Золя трудился более двадцати лет."
Джулиан Барнс "Метроленд. До её встречи со мной. Попугай Флобера"
Издательство "Азбука", серия "Иностранная литература. Большие книги", твёрдый переплёт, 736 страниц, перевод Александры Борисенко, Виктора Сонькина, Татьяны Покидаевой, Елены Петровой. 18+
"Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс — современный английский классик, «самый изящный стилист и самый непредсказуемый мастер всех мыслимых литературных форм» (The Scotsman) — в январе 2026 года отмечает 80-летие выходом своей новой (и, возможно, последней) книги «Исход(ы)». Самое время вспомнить, с чего все начиналось, и данный том включает первые три романа «лучшего и тончайшего из наших литературных тяжеловесов» (The Independent), а также два его редких ранних рассказа (впервые на русском). Вашему вниманию предлагаются: «Метроленд» — «шедевр ностальгического эпатажа» (Vogue) и в то же время «одно из лучших в мировой литературе описаний семейного счастья» (Лев Данилкин), история людей, которые пытались изменить мир и сами не заметили, как мир изменил их (роман публикуется с дополнительными материалами — предисловие к юбилейному изданию, удаленная сцена); «До ее встречи со мной» — «безжалостно блестящий роман об отношениях, погубленных ревностью, полный тонких наблюдений о природе любви» (Metro); и «Попугай Флобера» — первая из книг Барнса, вошедших в шорт-лист Букеровской премии, «восхитительный роман, насыщающий ум и душу» (Джозеф Хеллер), в котором сквозь призму биографии Флобера Барнс пытается ответить на вопрос: что важнее для нас, читателей, — книги автора или его жизнь?.."
Антония Байетт "Ангелы и насекомые"
Издательство "Азбука", серия "Большой роман", твёрдый переплёт, 400 страниц, перевод Михаила Наумова. 16+
"От автора удостоенного Букеровской премии романа «Обладать», «Квартета Фредерики» и «Детской книги», от кавалерственной дамы ордена Британской империи — две взаимосвязанные повести о нравах викторианской знати, объединенные под общим названием «Ангелы и насекомые». Это — «возможно, лучшая книга Байетт после „Обладать“» (Times Literary Supplement). Искренность чувств сочетается здесь с интеллектуальной игрой, историческая достоверность — с вымыслом. Здесь потерпевший кораблекрушение натуралист пытается найти счастье в семье, где тайные страсти так же непостижимы, как и поведение насекомых, а увлекающиеся спиритизмом последователи шведского мистика Сведенборга и вправду оказываются во власти призрака…
Повесть «Морфо Евгения» послужила режиссеру Филипу Хаасу основой для нашумевшего фильма «Ангелы и насекомые» (в главных ролях Марк Райлэнс, Кристин Скотт Томас)".
Альберт Санчес Пиньоль "Горе побеждённому"
Издательство "Азбука", серия "Большой роман", твёрдый переплёт, 544 страницы, перевод Нины Авровой-Раабен. 18+
"Независимой Каталонии настал конец, Барселона пала, по улицам рыщут солдаты бурбонской армии, участникам обороны города грозит арест. Барселонец Марти Сувирия — совестливый плут, невольный предатель и трусливый герой, последний ученик великого французского теоретика фортификации Себастьена де Вобана, член уникального братства военных инженеров, будущий желчный мемуарист, а пока что раненый солдат, потерявший все, — бежит из Барселоны. Однако места назначения он достигнет не сразу: некоторым людям семь верст не крюк, поэтому путь Сувирии из Каталонии в Вену лежит через Южную Каролину (где он поучаствует в очередной войне, с блеском возьмет город, найдет новую любовь и едва не погибнет), а затем через Францию (где его жизнь обернется еще интереснее). Кроме того, впереди его ждет грандиозное отмщение заклятому врагу и путешествие на край света...
Альберт Санчес Пиньоль — ученый-антрополог, одна из крупнейших и наиболее самобытных звезд каталанской литературы. Его роман «Побежденный», первая книга о Марти Сувирии, авантюрный роман, военный эпик и высокая трагедия, в Испании разошелся тиражом более 250 тысяч экземпляров, был переведен на 16 языков и получил премию газеты El Periódico. «Горе побежденному» — ослепительное продолжение «Побежденного», плутовская сага в лучших традициях «Жиль Бласа», «Симплициссимуса» и «Похождений бравого солдата Швейка», эпический трагифарс, охватывающий всю европейскую политику XVIII века, и история похождений авантюриста поневоле, циника и зубоскала, который лишился любимых, дома, родины, но не утратил таланта смеяться".
Роман выходит на русском языке впервые.
Юкио Мисима "Школа плоти"
Издательство "Азбука", серия "Большой роман (слим-формат)", твёрдый перелёт, 320 страниц, перевод Елены Байбиковой. 18+
"Таэко, владелица токийского ателье, — состоявшаяся, уверенная в себе, благополучная женщина. Ей тридцать девять лет, у нее за плечами развод, модницы выстраиваются к ней в очередь, раз в месяц она встречается с подругами, чтобы обменяться рассказами о текущих приключениях, в том числе романтических — не головокружительных, однако занятных. Таэко вращается в высшем свете — скучном, тщеславном, лицемерном, но привычном. А в один прекрасный день она по уши влюбляется в двадцатилетнего бармена, циничного красавца без гроша в кармане, но с амбициями, и ее налаженная жизнь летит кувырком...
Юкио Мисима (1925–1970) — звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). Мисима — тонкий психолог, и его «Школа плоти», роман о сильной женщине в плену сильной страсти, блестяще экранизированный Бенуа Жако с Изабель Юппер в главной роли, — наглядное тому доказательство. Это история о том, что женская дружба крепче любых мужских клятв, любовь неотличима от борьбы за власть, и вопрос только в том, кто сможет сохранить себя и выйдет победителем в финале".
Кэндзабуро Оэ "Вырывай ростки, истребляй детёнышей"
Издательство "АСТ", серия "Neoclassic. Проза Востока", твёрдый переплёт, 192 страницы, перевод Екатерины Рябовой. 18+
"В самом конце Второй мировой войны японское правительство эвакуирует группу трудных подростков в отдаленную горную деревню. Там ребята постоянно подвергаются насмешкам со стороны деревенских и выполняют самую тяжелую физическую работу. Когда в округе вспыхивает эпидемия, местные жители сбегают в соседние поселения, бросая подростков на произвол судьбы. Оставшись одни, они пытаются выжить и построить собственное общество, но уцелеют ли их надежды в столкновении с суровой и жестокой реальностью?
Роман "Вырывай ростки, истребляй детенышей", который сам Оэ называл своим любимым произведением, публикуется на русском языке впервые — в переводе Екатерины Рябовой".
Акина Уэда "Заметки отважные и малодушные"
Издательство "АСТ", серия "Эксклюзивная классика", мягкая обложка, 288 страниц. 16+
"Акинари Уэда в первую очередь известен по сборнику фантастических новелл "Луна в тумане", однако образ жизни писателя, его личность и взгляды на мир лучше раскрываются в собрании разнородных записок "Заметки отважные и малодушные". Написанные всего за год до смерти их автора, "Заметки" являют собой своего рода итог всей жизни Уэды, рассказ обо всем, что когда-либо поражало его воображение или занимало мысли: от древней японской истории и поэзии до каллиграфии, чайного дела и ботаники. На страницах книги писатель предстает как обладатель острого и язвительного ума, скептик с поэтической душой, не признающий авторитетов, но обладающий неиссякаемым интересом к жизни и миру вокруг".
Книга выходи на русском языке впервые.
Лао Шэ "Развод"
Издательство "АСТ", серия "Эксклюзивная классика", мягкая обложка, 320 страниц. 16+
""Развод" – социально-психологический роман о пекинских чиновниках с их заботами и страстями, об их серых буднях с нелюбимыми женами и робких мечтах о лучшей жизни. Лао Шэ с иронией описывает финансовое управление, в котором работают одни мужчины, где царит атмосфера слухов и интриг, а его работники, "маленькие люди", мнят себя важными персонами.
Чжан Дагэ – мелкий служащий, который славится полезными знакомствами, а своей священной миссией считает сватать людей и бороться с разводами. Когда Чжан Дагэ узнает, что коллегу Лао Ли тяготит брак, навязанный ему родителями, он во что бы то ни стало намеревается предотвратить развод…"
Чон Чиа "Дневник освобождения моего отца"
Издательство "Эксмо" (Inspiria), твёрдый переплёт, 256 страниц, перевод Людмилы Михэлеску. 18+
"Невероятная сила и жажда жизни, которые помогают нам держаться и выстоять, несмотря ни на что.
Бывший красный партизан, который мечтал о свободе и равенстве в неразделенной Корее, исходил горы Пэгунсан и Чирисан с ружьем на плече и не изменил своим убеждениям в Корее капиталистической — умер, врезавшись в телеграфный стол. Смерть становится точкой отсчета и помогает дочери увидеть в своем отце не только партизана и коммуниста, но и человека.
Роман, сочетающий широкий размах и увлекательное повествование, разворачивается в течение трех дней после смерти отца. Но стоит лишь последовать за историями, рассказанными на похоронах, как перед читателем предстает суровое семидесятилетие новейшей корейской истории".
Хван Согён "Три поколения железнодорожников"
Издательство "Эксмо" (Inspiria), твёрдый переплёт, 496 страниц, перевод Марии Солдатовой и Ро Чжи Юн. 18+
"Номинант Международной Букеровской премии, Хван Согён искусно встраивает историю одной семьи в историю Кореи, делая железную дорогу символом прогресса, несущего как благо, так и зло.
В этом романе, персонажи которого иногда взаимодействуют с реальными историческими деятелями, а иногда и с призраками, нашли отражение важнейшие события корейской истории XX-XXI вв.
Несколько поколений семьи Ли последовательно борются с японскими, американскими, южнокорейскими властями за право свободно и достойно жить в своей стране.
Главную идею романа озвучивает один из персонажей:
«Этот несовершенный мир всегда меняется не так, как нам хотелось бы. Но даже на это уходит слишком много времени. Мы всего лишь пылинки в бесконечном потоке премени»".
Анчал Малхотры "Книга извечных ценностей"
Издательство "Дом историй", твёрдый переплёт, перевод Ольги Дементиевской. 16+
"Январским утром 1938 года Самир Видж впервые встречает прекрасную Фирдаус Хан в парфюмерном магазине его семьи в Лахоре. Юный парфюмер и начинающая каллиграфистка влюбляются друг в друга и мечтают о совместном будущем, но пока ведется борьба за независимость Индии, в их родной город приходит гражданская война. Внезапно они оказываются по разные стороны баррикад: Самир – индус, а пакистанка Фирдаус – мусульманка, и их любовь теперь под запретом. Разлученные роком возлюбленные принимают ряд судьбоносных решений, которые навсегда изменят ход их жизни…
«Книга извечных ценностей» – это эпохальный исторический роман и драматическая семейная сага о невольных участниках исторических событий, семейных связях и древнейшем искусстве парфюмерии".
Эдуардо Фернандо Варела "Знак ветра"
Издательство "Corpus", твёрдый переплёт, 416 страниц, перевод Натальи Богомоловой. 16+
"Бывший саксофонист Паркер после предательства друга попал в опасную ситуацию, был вынужден бежать из Буэнос-Айреса в Патагонию, стал дальнобойщиком и, перевозя фрукты, изъездил всю эту экзотическую землю, пустынную и прекрасную, наполненную мифами и легендами, где даже самые сюрреалистические и невероятные события воспринимаются как нечто возможное и обыденное. Паркер то и дело сталкивается с разного рода чудесами и с удивительными персонажами, однако не менее фантастической стала история его любви к местной девушке из бродячего луна-парка.
Эдуардо Фернандо Варела — аргентинский журналист, прозаик и сценарист. Роман “Знак ветра” (2019) получил международную премию Дома Америк, а во Франции стал финалистом премии “Фемина”. По словам автора, это первая часть трилогии, посвященной Патагонии. Ее вторая часть под названием “Лысая гора” уже увидела свет в Испании."
Рита Баллвинкел "Удар в голову"
Издательство "Corpus", твёрдый переплёт, 224 страницы. 16+
"У каждой из восьми девочек-подростков — своя причина отправиться в Рено, штат Невада, на соревнования по боксу “Кубок дочерей Америки”. Одна пытается забыть о трагедии, случившейся в бассейне, вторая стремится соответствовать ожиданиям семьи, которая учит, что главное — это победа. Держать все под контролем или отпустить? Набирать обороты или остановиться? И так ли необходимо быть в чем‑то безоговорочно лучшей? Рита Буллвинкел рассказывает не только о боях на ринге, но и о прошлом, которое привело девушек сюда, и о будущем, которое их ожидает."
Арнольд Беннетт "Заживо погребённый. Отель "Гранд Вавилон"
Издательство "АСТ", серия "Зарубежная классика", твёрдый переплёт, 448 страниц. 16+
"Стремясь избавиться от назойливого внимания публики, известный, но крайне застенчивый художник Приам Фарлл, главный герой романа "Заживо погребенный", выдает себя за собственного умершего слугу. Лишившись роскошного дома и внушительного банковского счета, Приам вынужден быстро приспосабливаться к тяготам обычной жизни…
Повинуясь сиюминутной прихоти, самоуверенный американский миллионер покупает один из лучших лондонских отелей, среди регулярных постояльцев которого члены королевских родов и представители самых знатных семей Старого Света. Однако за внешней благопристойностью вывески "Гранд Вавилон" скрываются интриги, тайны и преступления, в чем новому владельцу очень быстро предстоит убедиться на собственном опыте".
Эрве Базен "Семья Резо. Кн. 1. Змея в кулаке"
Издательство "Азбука", серия "Все счастливые семьи", твёрдый переплёт, 240 страниц, перевод Наталии Немчиновой. 16+
"Франция начала XX века. Юный Жан Резо по прозвищу Хватай-Глотай и его старший брат Рохля беззаботно живут в фамильной усадьбе под присмотром доброй всепрощающей бабушки. Но та внезапно умирает, и детской идиллии приходит конец.
Из заграничной командировки возвращаются родители мальчиков. Что можно ожидать от матери, не видевшей сыновей несколько лет? Любви, ласки, нежности? Возможно. Только не от Поль Плювиньек. Ведь под её строгим надзором жизнь детей превращается в сущий ад.
Заручившись поддержкой, Хватай-Глотай объявляет матери войну. Но, питая надежды свергнуть эту змею, он осознает, что сам ужасно похож на нее. Понимает это и она.
Тем искуснее, острее и непредсказуемее будет поединок этих сильных соперников. Поединок, в котором победитель, возможно, пожалеет о своем превосходстве".
Лео Перуц "Снег Святого Петра. Ночи под каменным мостом"
Издательство "АСТ", серия "Neoclassic. Проза", твёрдый переплёт, 448 страниц. 16+
""Снег Святого Петра" мастерски сочетает в себе черты фантастически-приключенческого романа и детектива, наполненного историческими деталями, чьим главным героем становится общинный врач Георг Фридрих Амберг, приехавший к барону фон Малхину, чтобы испытать некое лекарство, и оказавшийся втянутым в загадочный водоворот событий.
"Ночи под каменным мостом" — роман, состоящий из четырнадцати историй, причудливо переплетающихся между собой и связанных общим местом событий — Прагой шестнадцатого века, городом, который, как и его жители, становится главным действующим лицом".
Джон Кракауэр "В диких условиях"
Издательство "Бомбора", серия "Книги, о которых говорят", мягкая обложка, 416 страниц. 18+
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
"В апреле 1992 года молодой человек из обеспеченной семьи добирается автостопом до Аляски, где в полном одиночестве, добывая пропитание охотой и собирательством, живёт в заброшенном автобусе – в совершенно диких условиях..
Реальная история Криса Маккэндлесса стала известной на весь мир благодаря мастерству известного писателя Джона Кракауэра и блестящей экранизации Шона Пенна. Знаменитый актёр и режиссер прочитал книгу за одну ночь и затем в течение 10 лет добивался от родственников Криса разрешения на съемку фильма, который впоследствии получил множество наград и по праву считается культовым. Заброшенный автобус посреди Аляски стал настоящей меккой для путешественников, а сам Крис – кумиром у молодых противников серой офисной жизни и материальных ценностей".
***
Что ж, на этом подборку пора завершать. Спасибо за внимание!
Кстати, мои подборки книжных новинок на январь 2026 года смотрите здесь (отдельно по переводной и по русскоязычной литературе):
А если вам хочется получать интересные книжные анонсы на постоянной основе, приглашаю вас в свой Телеграм-канал:
Ариаднина нить | Книги
Там ежедневно выходят свежие анонсы книжных новинок (в сфере интеллектуальной прозы). Анонсирую не только переводную, но и русскоязычную литературу, а также нехудожественную. Иногда упоминаю и некоторые интересные новинки, выходящие на английском.
Ваша Ариаднина нить.