Найти в Дзене

Catch: лови момент и эти 10 фраз 🎣 Не просто «ловить», а говорить как носитель

Слово «catch» мы знаем как «ловить». Но знаете ли вы, как оно ловко меняет смысл в устойчивых выражениях? От бытовых ситуаций до неожиданных сюрпризов — ловите подборку фраз, которые поймают вас на живом английском. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Глагол catch [kætʃ] — это не просто «ловить» мяч или рыбу. В сочетании с другими словами он ловко создаёт десятки полезных и ярких выражений для повседневной речи. Давайте поймаем самые популярные из них! Часто catch описывает неприятные неожиданности. Эти выражения полезны в повседневном общении. А это — классика, где значение не всегда очевидно. Как видите, простое слово catch может описывать и болезни, и внимание, и безвыходные положения. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм!
Оглавление

Слово «catch» мы знаем как «ловить». Но знаете ли вы, как оно ловко меняет смысл в устойчивых выражениях? От бытовых ситуаций до неожиданных сюрпризов — ловите подборку фраз, которые поймают вас на живом английском.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

Catch [kætʃ]: Как одно слово ловит десятки смыслов в английском

Глагол catch [kætʃ] — это не просто «ловить» мяч или рыбу. В сочетании с другими словами он ловко создаёт десятки полезных и ярких выражений для повседневной речи. Давайте поймаем самые популярные из них!

🚨 Выражения с проблемами и трудностями

Часто catch описывает неприятные неожиданности.

  • Catch a cold [kætʃ ə kəʊld] — простудиться, подхватить простуду. Базовое выражение о болезни. I think I’ve caught a cold.
  • Catch someone off guard [kætʃ ˈsʌmwʌn ɒf ɡɑːd] — застать кого-то врасплох. Речь о неожиданном действии. The question caught him completely off guard.
  • Catch heat (или catch flak) [kætʃ hiːt] — получить нагоняй, подвергнуться критике. The company caught heat for its decision.
  • Be caught in the middle [biː kɔːt ɪn ðə ˈmɪdl] — оказаться между двух огней. Когда вы втянуты в чужой конфликт. I’m always caught in the middle of their arguments.

🕒 Фразы для бытовых ситуаций

Эти выражения полезны в повседневном общении.

  • Catch up [kætʃ ʌp] — догнать, нагнать. Можно догнать человека (I’ll run to catch up with her) или наверстать упущенное (I need to catch up on my work).
  • Catch your eye [kætʃ jɔːr aɪ] — привлечь ваше внимание. A bright poster in the window caught my eye. 👁️
  • Catch the bus/train [kætʃ ðə bʌs/treɪn] — успеть на автобус/поезд. Здесь смысл именно «успеть, вовремя сесть».

🤔 Идиомы с особым смыслом

А это — классика, где значение не всегда очевидно.

  • Catch-22 [ˈkætʃ twenti ˈtuː] — безвыходная ситуация, парадокс. Термин из романа, означающий порочный круг правил. *It’s a catch-22: I need experience to get a job, but I need a job to get experience.*
  • Catch someone’s drift [kætʃ ˈsʌmwʌnz drɪft] — уловить мысль, понять намёк. Yeah, I catch your drift.
  • Catch some Z’s [kætʃ sʌm ziːz] — поспать, подремать. Неформальное и игривое выражение (Z — символ храпа в комиксах). I need to catch some Z’s before the party. 😴

Как видите, простое слово catch может описывать и болезни, и внимание, и безвыходные положения.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!