Найти в Дзене
ENGLISH EFFECT

Словарь студента университета - как рассказать об академии на английском

В английском school — это не только «школа» в смысле средней школы. Так могут называть любое учебное заведение, так как исторически school означало «место обучения» вообще — от начального уровня до высшего. 1. School = Подразделение университета Очень часто университет состоит из schools: Harvard Law School London School of Economics School of Medicine Здесь school = «факультет / институт». Также school может означать направление или традицию мысли, как и в русском, например, Юрьевская школа. a school of thought — школа мысли Поэтому, когда говорят «I’m in law school», это значит я учусь в юридическом вузе, а не в средней школе. 2. Academia = Мир науки и высшего образования как социальный институт Academia — более абстрактное и книжное слово. Оно означает академическую среду в целом, университеты, научные институты, исследователей и преподавателей. Пример: He decided to stay in academia rather than go into industry. (Он решил остаться в академической среде, а не уйти в бизнес.) Academi
Оглавление

Почему университет на английском могут называть school или academia?

В английском school — это не только «школа» в смысле средней школы. Так могут называть любое учебное заведение, так как исторически school означало «место обучения» вообще — от начального уровня до высшего.

1. School = Подразделение университета

Очень часто университет состоит из schools:

Harvard Law School
London School of Economics
School of Medicine

Здесь school = «факультет / институт».

Также school может означать направление или традицию мысли, как и в русском, например, Юрьевская школа.

a school of thought — школа мысли

Поэтому, когда говорят «I’m in law school», это значит я учусь в юридическом вузе, а не в средней школе.

2. Academia = Мир науки и высшего образования как социальный институт

Academia — более абстрактное и книжное слово.

Оно означает академическую среду в целом, университеты, научные институты, исследователей и преподавателей.

Пример:
He decided to stay in academia rather than go into industry.
(Он решил остаться в академической среде, а не уйти в бизнес.)

Academia — это не конкретный университет, а вся система высшего образования и науки.

Теперь понятно, почему университет не всегда называют просто university.

  • University — это юридическая и административная единица
  • School — структурная или функциональная часть
  • Academia — сфера деятельности и культура

В качестве практики предлагаем вам рассказать о студенческой жизни в России. В этом вам поможет полезный словарик, чтобы рассказать о жизни студента на английском.

Словарь студенческой жизни

  • Приемная комиссия = Admissions Board
  • Аттестат = a school leaving certificate
  • Средний балл = GPA
  • SAT = аналог ЕГЭ в США
  • Поступить в университет = to enter a university
  • Студенческий билет = Student ID
  • Аудитория = a lecture hall / room
  • Cтоловая = a canteen
  • Читальный зал = a reading room
  • Деканат = Dean’s Office
  • Общага = a dorm
  • Первокурсники = freshmen
  • Второкурсники = sophomores
  • Старшекурсники = seniors
  • Староста класса = head boy / girl
  • Поток = cohort
  • Заочники = part-time students
  • Выпускники = alumni
  • День встречи выпускников = a reunion
  • Научный руководитель = Academic Advisor
  • Пара = a period
  • Окно = a free period
  • Прогулять = to play truant
  • Бросить учебу = to drop out of university
  • Отчислить = to expel someone (from)
  • Взять академ = to take a leave of absence
  • Академический отпуск для профессоров = a sabbatical year
  • Год без учебы между школой и университетом = a gap year
  • Семестр = a term
  • Срез = a midterm test
  • Финальные экзамены = finals
  • Сессия = an exam week / an examination period
  • Зачет (без оценки) = a pass-fail exam
  • Сдать с отличием = to pass with flying colors
  • Пересдать = to resit / retake an exam
  • Зачетка = a record book
  • Стипендия = a scholarship / a stipend
  • Практика = an internship (at)
  • Курсовая = a yearly paper
  • Дипломная работа = a thesis (AM) / a dissertation (BR)
  • Защита = Thesis Defense (AM)
  • Плагиат = plagiarism
  • APA Style = один из принятых вариантов требований к оформлению работы
  • Закончить университет = to graduate from university
  • NB! Закончить школу = to LEAVE school
  • С красным дипломом = with honours
  • Диплом о высшем образовании = a degree
  • Два высших = 2 degrees in (physics)
  • Специализация = Major (in)
  • Отличник = at the top of the class

Небольшой комментарий для всех, кто хочет поступать в зарубежные вузы.

Поступление называется admission или enrollment. Но часто в требованиях вы можете увидеть слово matriculation.

Enroll означает официальную регистрацию на курс, программу или учебное заведение. Matriculate, напротив, означает быть принятым в колледж или университет в качестве студента.

Таким образом, enrolling относится к фактическому акту записи на занятия, а matriculating это процесс поступления в школу или университет в качестве студента. Это пригодится, если дело касается перевода студента на другой курс или в другой вуз, или поступление на дополнительные курсы без степени. Важно отметить, что не все школы используют термин «matriculate» и вместо этого могут использовать такие формулировки, как «admitted» или «accepted».

Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые материалы для расширения словарного запаса на английском языке

Мы ВКонтакте

Пройди тестирование и получи занятие в подарок