Кажется, вы знаете это слово с первого урока. Но его настоящая магия — в скрытых значениях. Готовы посмотреть на знакомый глагол по-новому и понять живую речь? Тогда читайте! Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Глагол to cut [kʌt] — один из первых, который мы учим в английском, переводя его как "резать" или "резаться". И это правильно! Но на этом его история только начинается. В реальной речи он давно "сбежал" с кухни и мастерской и поселился в самых разных сферах жизни. Его главный секрет — идея сокращения, уменьшения, резкого изменения. И именно эта идея рождает десятки полезных выражений. Перенос смысла часто бывает логичным. Если можно резать бумагу, то почему бы не "резать" расходы или цены? Так и появляются важные повседневные фразы. Например, to cut prices [kʌt ˈpraɪsɪz] — это именно "снизить цены", а не физически их разрезать. Скажут так и про распродажу в магазине, и про решение компании. Похожая логика у выражения to cut back on somet
Вот что скрывает простой глагол "cut"! 🤯 Это не только "резать"
31 января31 янв
103
2 мин