«Просто еще один день», «просто очередной проект»… Фраза just another кажется безобидной, но в ней скрыта целая гамма эмоций. От легкого пренебрежения до иронии и разочарования. Узнайте, как два простых слова могут поменять смысл сказанного и почему их стоит использовать с осторожностью. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! На первый взгляд, выражение just another (dʒʌst əˈnʌðə) переводится как «просто еще один». Кажется, что это нейтральная констатация факта. Но в живой речи эти слова редко бывают нейтральными. Они почти всегда несут эмоциональную окраску, часто — снисходительную или пренебрежительную. Это не просто «еще один», а «очередной, ничем не примечательный, такой же, как все». Сравните: «Это новый проект» и «Это just another проект». Во втором случае чувствуется, что говорящий не ждет ничего нового или особенного. Ключ к пониманию — контекст и интонация. Эти слова могут передавать скуку, разочарование или даже цинизм. Например, фраза «
“Just another” — почему эта фраза звучит так обидно? 🎭
16 января16 янв
25
2 мин