Кажется, это самая простая фраза в английском. Но за двумя короткими словами скрывается целая палитра смыслов — от вежливого равнодушия до искреннего прозрения. Разбираем, как «я вижу» превратилось в мощный инструмент для общения и что стоит за этим в разных ситуациях. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Фраза «I see» [aɪ siː] — один из столпов повседневного английского. На первый взгляд, её значение очевидно: «я понимаю», «ясно», «понял». Однако её истинная сила и сложность раскрываются в контексте и интонации. Это не просто констатация факта, а реакция, которая может нести разный эмоциональный заряд. Она показывает, что информация не только услышана, но и осмыслена, принята к сведению. В этом её ключевое отличие от сухого «OK» или нейтрального «understood». В разговоре «I see» редко бывает однозначным. 🤔 Его окраска полностью зависит от того, как оно произнесено. Связь между физическим зрением и умственным пониманием — основа этой фразы. О
«I See»: Почему эту простую фразу понимают все не так?
15 января15 янв
30
2 мин