Она прозвучала с трибуны ООН и в вашей любимой драме. Ею можно швырнуть в лицо, а можно сказать с улыбкой. Что на самом деле значит это мощное выражение и как его использовать, не попав впросак? Разбираем по косточкам знаменитое «How dare you!». Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Фраза «How dare you!» — это не вопрос, а восклицание, полное сильной эмоции. Дословно её можно перевести как «Как ты посмел(а)!» или «Да как вы смеете!». Её ядро — глагол to dare [deə] — сметь, осмеливаться. Сама конструкция выражает не просто удивление, а возмущение, шок, чувство глубокой обиды и нарушенных границ. Это реакция на действие, которое говорящий считает наглым, неуместным или оскорбительным. Эту фразу применяют в очень конкретных, эмоционально заряженных контекстах. Она редко встречается в спокойной бытовой беседе. 1. Когда нарушают личные границы. Например, в ответ на бесцеремонный вопрос, грубое вмешательство в личную жизнь или неприемлемое физичес
How dare you! 🔥 Почему эта английская фраза — больше чем просто гнев
15 января15 янв
33
2 мин