Найти в Дзене
Diana King

Великий сдвиг гласных и унификация английского языка

Великий сдвиг гласных (ВГС) — это монументальная фонологическая революция, произошедшая в английском языке между XV и XVIII веками. Это было не внезапное изменение, а постепенный процесс, который коренным образом изменил произношение долгих гласных. По сути, артикуляция этих гласных была «поднята», то есть язык был расположен выше во рту. Ключевым результатом стало то, что две долгие гласные

Великий сдвиг гласных (ВГС) — это монументальная фонологическая революция, произошедшая в английском языке между XV и XVIII веками. Это было не внезапное изменение, а постепенный процесс, который коренным образом изменил произношение долгих гласных. По сути, артикуляция этих гласных была «поднята», то есть язык был расположен выше во рту. Ключевым результатом стало то, что две долгие гласные стали дифтонгами, в то время как пять других стали звучать совершенно по-другому.

Например, слово «make», которое в среднеанглийском языке произносилось с гласным звуком, похожим на «а» в современном слове «father» (звучащее как «mahk»), сменилось на дифтонг /eɪ/, который мы используем сегодня. Аналогично, гласный звук в слове «mice» изменился с чистого /iː/ (как в слове «mees») на дифтонг /aɪ/. Другие гласные также претерпели значительные изменения, поднявшись на одну ступень вверх по голосовому аппарату, поэтому написание многих английских слов часто кажется мало связанным с их современным произношением.

Однако Великий сдвиг гласных не был повсеместным. Он не затронул язык йола, потомка среднеанглийского языка, на котором говорили в Ирландии. Поскольку язык йола сохранил систему гласных, существовавшую до сдвига, и развивался независимо, он считается отдельным языком, предоставляя лингвистам захватывающую возможность заглянуть в звучание средневекового английского языка.

Причины Великого сдвига гласных до сих пор являются предметом дискуссий среди ученых. Возможные причины включают массовую миграцию на юго-восток Англии после Черной смерти, которая привела к смешиванию различных диалектов, естественную тенденцию к языковому упрощению или сознательные усилия среднего класса по социальному различению своей речи. Это явление впервые было систематически изучено и названо известным датским лингвистом Отто Йесперсеном.

Период, предшествовавший и происходивший во время этого сдвига, характеризовался крайним орфографическим разнообразием. В Средние века, при отсутствии стандарта, в каждом графстве существовал свой собственный устоявшийся способ написания и произношения английских слов. Говорят, что такое слово, как «through», имело более 500 вариантов написания и произношения. Этот хаос начал утихать с появлением печатного станка в Англии благодаря Уильяму Кэкстону.

Как первый английский печатник, Кэкстон положил начало процессу языкового объединения. Он напечатал 108 работ, используя лондонский диалект, который впоследствии стал основой стандартного английского языка. Его выбор закрепил определенные варианты написания, и ему часто приписывают сложные и часто непоследовательные написания слов с «ough» (например, enough, bought, caught), которые до сих пор остаются серьезной проблемой для изучающих английский язык.

Этот исторический процесс создал устойчивый разрыв между фонологией языка и его письменной формой. Фраза «Мы пишем Ливерпуль, а читаем Манчестер» прекрасно отражает этот глубокий исторический разрыв между английской орфографией и произношением. Именно это укоренившееся расхождение делает фонетическую транскрипцию, которая фиксирует фактическое звучание слов, незаменимым инструментом для точного представления разговорной речи.