Найти в Дзене
я не договорила

Четвёртый день в Архангельской области: Холмогоры и Ломоносово сквозь зимнюю сказку

После трёх насыщенных дней в Архангельске и его окрестностях мне не терпелось отправиться дальше — туда, где история сплетается с природой, а современность едва касается вековых традиций. Четвёртый день путешествия я отвела под поездку в Холмогоры и село Ломоносово на Курострове. Зима, конечно, внесла свои коррективы — всё вокруг было укутано снегом, а река скована льдом, но именно это придало поездке особое очарование. Почитать про прошлые дни поездки вы можете тут: День первый: про Архангельск, город и первые впечатления День второй: про поездку в Голубино и спуск в пещеры День третий: про поездку на снегоходах и айс-флоатинг День четвертый: дорога в Холмогоры и Ломоносово День пятый: Малые Карелы Холмогоры — место, где сама земля дышит историей. Впервые упомянутые в летописях в 1137 году, они долгое время служили важнейшим торговым и административным центром Русского Севера. В эпоху, когда морские пути через Белое море связывали Россию с Европой, Холмогоры были своеобразными «ворота
Оглавление
очень снежно
очень снежно

После трёх насыщенных дней в Архангельске и его окрестностях мне не терпелось отправиться дальше — туда, где история сплетается с природой, а современность едва касается вековых традиций. Четвёртый день путешествия я отвела под поездку в Холмогоры и село Ломоносово на Курострове. Зима, конечно, внесла свои коррективы — всё вокруг было укутано снегом, а река скована льдом, но именно это придало поездке особое очарование.

Почитать про прошлые дни поездки вы можете тут:

День первый: про Архангельск, город и первые впечатления

День второй: про поездку в Голубино и спуск в пещеры

День третий: про поездку на снегоходах и айс-флоатинг

День четвертый: дорога в Холмогоры и Ломоносово

День пятый: Малые Карелы

Почему мы выбрали это направление

Северные пейзажи
Северные пейзажи

Холмогоры — место, где сама земля дышит историей. Впервые упомянутые в летописях в 1137 году, они долгое время служили важнейшим торговым и административным центром Русского Севера. В эпоху, когда морские пути через Белое море связывали Россию с Европой, Холмогоры были своеобразными «воротами» в Арктику: отсюда отправлялись караваны, сюда прибывали иноземные купцы, здесь кипела жизнь, пропитанная духом открытий и предпринимательства.

Особую роль Холмогоры сыграли в церковной истории. Успенский монастырь, чьи стены я видела заснеженными, в XVI–XVII веках был крупным духовным центром. Здесь хранили древние рукописи, вели летописи, обучали грамоте. Монастырские постройки, сохранившиеся до наших дней, — не просто архитектурные памятники, а молчаливые свидетели эпохи, когда вера и торговля, наука и ремесло переплетались в едином ритме северной жизни. К сожалению, на данный момент монастырь закрыт.

Успенский монастырь
Успенский монастырь

Но, пожалуй, главная культурно‑историческая жемчужина Холмогор — это связь с Михаилом Ломоносовым. Хотя сам учёный родился на Курострове (ныне село Ломоносово), Холмогоры были для него «большим миром»: здесь он в подростковом возрасте посещал архиерейскую школу, знакомился с книгами, слушал рассказы о дальних странах, ощущал масштаб того, что лежит за пределами родной деревни. Именно через Холмогоры пролегал его путь в Москву — путь, который превратил сына поморского рыбака в основоположника российской науки.

Сегодня Холмогоры хранят эту многослойность: в их тихих улочках, в белокаменных стенах монастыря, в разговорах местных жителей живёт память о временах, когда Север был не краем земли, а её сердцем — местом, где рождались идеи, строились корабли и писалась история России.

Утро на пути к Холмогорам

северные акценты
северные акценты

Выехали мы с группой из Архангельска с рассветом. Город в январском убранстве выглядел торжественно: крыши в снежных шапках, морозный воздух, пронзительно‑чистый и бодрящий. Автобус отправился по расписанию, и уже через несколько минут за окном поплыли зимние пейзажи.

Дорога до Холмогор заняла чуть больше часа. Всё это время я не отрывалась от окна: заснеженные поля, леса в белоснежных нарядах, редкие деревни с дымящимися трубами. Северная Двина, скованная льдом, тянулась вдоль трассы — молчаливая, величественная. Время от времени замечала местных, пересекающих реку на снегоходах, — для них это привычная дорога, а для меня — почти приключение.

Холмогоры: тишина и величие

тишина
тишина

В Холмогорах вышли недалеко от дома-музея Ломоносова. Погода после московской серости ощущалась совсем иначе: светло, свежо, яркое северное солнце. Тишина здесь особенная: не гнетущая, а умиротворяющая.

дом на одной из улиц
дом на одной из улиц

Прошлась по территории рядом с музеем. Снег хрустел под ногами, воздух был напоён чистотой и лёгким запахом дыма. Побродила еще по окрестностям. Заглянула к реке — лёд простирался до горизонта, словно застывшее море. Зашла в пару местных магазинов: всё просто, по‑домашнему. Разговорилась с местной жительницей. Она рассказала, что зимой в Холмогорах особенно тихо, туристы заглядывают редко, и это придаёт месту особую атмосферу.

Через лёд к Курострову и Ломоносово

Чтобы попасть в Ломоносово, нужно пересечь Северную Двину. Зимой это делается по льду: здесь проложена дорога, по которой ходят автобусы и машины. Когда автобус медленно двинулся по заснеженной трассе на льду, я ощутила непривычное волнение. Под колёсами — хруст снега, вокруг — бескрайнее белое пространство, лишь вдали темнеют силуэты деревьев.

В Ломоносово сразу почувствовала дух деревенской зимы. Узкие улочки, деревянные дома с резными наличниками, занесённые снегом огороды. Местные жители встречались нечасто, но каждый приветствовал улыбкой, не навязчиво, но тепло.

Дом‑музей Ломоносова
Дом‑музей Ломоносова

Дом‑музей Ломоносова — небольшое деревянное здание, припорошённое снегом. Внутри тепло, пахнет деревом и старыми книгами. Осматривала экспонаты не спеша: личные вещи семьи Ломоносовых, инструменты, которыми пользовался юный Миша, карты и книги того времени. Особенно запомнилась комната с видом на реку. Стояла у окна, представляла, как Ломоносов в детстве смотрел на эти же пейзажи, размышлял о чём‑то своём. В такой тишине и вправду можно сосредоточиться на идеях, почувствовать связь времён.

одна из любимых книг М.В. Ломоносова - Арифметика
одна из любимых книг М.В. Ломоносова - Арифметика
некоторые экспонатты музея
некоторые экспонатты музея

Мастер‑класс по резьбе по кости: первые прикосновения к искусству

Вырезаю подвеску
Вырезаю подвеску

После экскурсии по музею, нас ждал необычный опыт. Мастер‑класс по холмогорской резьбе по кости мы запланировали заранее. Мастерская оказалась небольшим отдельным помещением, где всегда тепло и пахнет деревом. Мастер встретила приветливо, объяснила основы: как держать резец, какие движения делать, как не испортить заготовку.

Сначала было непросто: руки мёрзли, резец скользил, линии получались неровными. Но постепенно я втянулась, начала чувствовать материал. К концу занятия у меня получился простой узор — не шедевр, конечно, но своя первая работа. Мастер похвалила, сказала, что для первого раза неплохо.

перед мастер-классом нам показывали еще и настоящий бивень мамонта
перед мастер-классом нам показывали еще и настоящий бивень мамонта

Мы разговорились. Она рассказала, что резьба по кости — это не просто ремесло, а способ медитации. Зимой, когда за окном снег и тишина, работа с материалом помогает сосредоточиться, отвлечься от суеты. Её руки, привычные к резцу, двигались плавно, уверенно, и в этом было что‑то завораживающее. Я поняла: здесь, в этих краях, традиции живут не на страницах книг, а в руках мастеров, в их неторопливых движениях, в умении видеть красоту в простом кусочке кости.

Баня в Архангельске: завершение зимнего дня

Вернувшись в Архангельск, мы решили завершить день по‑настоящему по‑северному — с бани. Выбрали небольшую деревянную баню на окраине города. Это особый опыт: воздух — неповторимый, с насыщенным запахом древесины и пихты. Температура высокая, но переносится легче, чем в обычной бане.

Сначала разогрелась в предбаннике, выпила травяного чая. Затем зашла в парилку: тепло обняло сразу, запах дыма и дерева ударил в нос. Лежала на полке, прислушиваясь к ощущениям: кожа нагревается, мышцы расслабляются, дыхание становится глубже. Потом вышла, окунулась в купель, — ощущение, будто заново родилась. Повторила цикл ещё раз, а после села пить чай с мёдом и брусникой.

В бане мысли стали яснее. Весь день прокручивала в голове: тишину Холмогор, заснеженные улицы Ломоносово, первые попытки резьбы по кости. А теперь — тепло бани, холод снега, аромат чая. Это и есть зима на 100 %: когда контрасты работают на тебя, когда тело и душа находят баланс.

Завтра — новые дороги, но этот день останется со мной как напоминание: чтобы увидеть красоту, нужно просто остановиться, вдохнуть морозный воздух и прислушаться.

Подписывайтесь на мой канал! Тут я рассказываю про интересные места в Москве, путешествия по России и не только. Буду рада вашим вопросам и комментариям!