Найти в Дзене

6 слов на этикетке, которые выдают качество (и 3, которые настораживают)

Покупать чай “на глаз” можно годами и всё равно периодически попадать в историю “пахнет вкусно, а в чашке пусто”. Самый быстрый апгрейд вкуса без смены бюджета — научиться читать этикетку так, будто вы чуть-чуть чайный зануда. Спокойно: без лаборатории и лупы. Всего несколько слов, которые многое говорят о сырье и честности продукта. 1) “Листовой” или “крупнолистовой”
Это не гарантия счастья, но хороший знак. Цельный или крупный лист отдаёт вкус ровнее и дольше, меньше шансов получить “мелкую пыль, которая заваривается за 20 секунд и потом только горчит”. 2) OP / OPA / BOP / FBOP (чайные грейды)
Если видите такие аббревиатуры, это значит, что производитель хотя бы разговаривает на языке чайной классификации листа. Упростим: OP и OPA обычно про более цельный/крупный лист, BOP — про ломанный, FBOP — ломанный, но из более молодых и ароматных фракций. Это не “лучше/хуже” для всех, но это понятная система, а не магия маркетинга. 3) “Страна/регион происхождения” (и он конкретный)
“Китай,
Оглавление

Покупать чай “на глаз” можно годами и всё равно периодически попадать в историю “пахнет вкусно, а в чашке пусто”. Самый быстрый апгрейд вкуса без смены бюджета — научиться читать этикетку так, будто вы чуть-чуть чайный зануда. Спокойно: без лаборатории и лупы. Всего несколько слов, которые многое говорят о сырье и честности продукта.

6 слов, которые обычно радуют

1) “Листовой” или “крупнолистовой”
Это не гарантия счастья, но хороший знак. Цельный или крупный лист отдаёт вкус ровнее и дольше, меньше шансов получить “мелкую пыль, которая заваривается за 20 секунд и потом только горчит”.

2) OP / OPA / BOP / FBOP (чайные грейды)
Если видите такие аббревиатуры, это значит, что производитель хотя бы разговаривает на языке чайной классификации листа. Упростим: OP и OPA обычно про более цельный/крупный лист, BOP — про ломанный, FBOP — ломанный, но из более молодых и ароматных фракций. Это не “лучше/хуже” для всех, но это понятная система, а не магия маркетинга.

3) “Страна/регион происхождения” (и он конкретный)
“Китай, провинция…”, “Шри-Ланка…”, “Индия, Ассам/Дарджилинг…” — конкретика почти всегда лучше тумана. Чем прозрачнее происхождение, тем меньше шансов, что внутри безымянная смесь “со всего мира по чуть-чуть”.

4) “Дата фасовки”
Вот это реально важно. Чай не превращается в яд, но аромат уходит. Особенно у зелёных и улунов: чем ближе фасовка, тем выше шанс на свежий запах и вкус без “картонности”.

5) “Состав: чай 100%” или очень понятный состав без сюрпризов
Если это классический чай — хочется видеть, что внутри действительно чай. Если это ароматный купаж — отлично, но пусть будет честно написано, что именно добавлено: кусочки фруктов, лепестки, натуральные компоненты, а не загадочные “композиции”.

6) “Camellia sinensis”
Иногда на упаковке прямо пишут ботаническое название чайного растения. Это не волшебная печать качества, но приятный маркер: продукт позиционируется как чай, а не “чайный напиток” из всего на свете.

3 слова, после которых стоит включить скепсис

“Чайный напиток”
Само по себе не преступление: напитки бывают классные. Но если вы покупаете именно чай, а на упаковке “напиток”, внутри может быть смесь трав, ароматизаторов и небольшого процента чая. Вкус может быть ярким, а чайности — ноль.

“Ароматизатор” (без уточнений и без реальных ингредиентов)
Ароматизация не всегда зло, но когда это единственная “начинка”, есть риск получить запах “вау”, а вкус “ну такое”. Если ароматизированный чай вам нравится — окей. Просто лучше, когда это прописано честно и поддержано реальными добавками, а не только ароматом.

“Экстракт / чайный порошок / гранулы / dust”
Ближе к категории “быстро, крепко, без нюансов”. Иногда людям именно так и надо. Но если вы хотите чай с ароматом и послевкусием, такие слова часто означают, что всё будет максимально прямолинейно и недолго.

Как читать этикетку как профи за 10 секунд

Сначала ищете: тип листа, затем происхождение затем дату фасовки, а потом состав.
Если эти четыре вещи понятны и не выглядят как шифр, шанс на адекватный чай резко растёт.

И ещё одно важное: “правильные слова” не отменяют неправильного заваривания. Даже хороший чай можно убить кипятком и десятиминутной выдержкой. Но этикетка хотя бы помогает не покупать кота в мешке.

Чай
114,7 тыс интересуются