Найти в Дзене

Много разных мыслей пришло мне в голову по поводу языка за эти полтора месяца, скоро напишу

Пока - очередной выпуск рубрики я бы так не сказал(а). Вы знаете, что делать: сначала пробуете сами перевести, а потом - тык-тык. Смотрим: открыто высказываться о чём-то = be vocal about sth строить из себя недоступного / набивать себе цену = play hard-to-get отказаться от своих слов / взять слова обратно / передумать = double back on something Он выглядит неуклюжим / странноватым = He comes off awkward Звучит слащаво / чересчур cентиментально = Sounds mushy замазать проблему, а не решить её / сделать вид, что всё ок = slap a bandaid on something ценить себя по достоинству / не принижать свои заслуги = give yourself enough credit принижать себя / уменьшать свою значимость = shrink oneself down Ситуация выглядит пугающей / внушающей страх = The situation look daunting Это вернется в десятикратном размере = It will come back tenfold Что уже знали? Что новое? И как ваш январский улов для словарного запаса? Одно точно могу сказать: учителю нужно попадать в среду преподаваемого языка.

Много разных мыслей пришло мне в голову по поводу языка за эти полтора месяца, скоро напишу.

Пока - очередной выпуск рубрики я бы так не сказал(а).

Вы знаете, что делать: сначала пробуете сами перевести, а потом - тык-тык.

Смотрим:

открыто высказываться о чём-то = be vocal about sth

строить из себя недоступного / набивать себе цену = play hard-to-get

отказаться от своих слов / взять слова обратно / передумать = double back on something

Он выглядит неуклюжим / странноватым = He comes off awkward

Звучит слащаво / чересчур cентиментально = Sounds mushy

замазать проблему, а не решить её / сделать вид, что всё ок = slap a bandaid on something

ценить себя по достоинству / не принижать свои заслуги = give yourself enough credit

принижать себя / уменьшать свою значимость = shrink oneself down

Ситуация выглядит пугающей / внушающей страх = The situation look daunting

Это вернется в десятикратном размере = It will come back tenfold

Что уже знали? Что новое? И как ваш январский улов для словарного запаса?

Одно точно могу сказать: учителю нужно попадать в среду преподаваемого языка.

А еще - практиковаться в роли пользователя языка.

Как ни странно, ты вроде постоянно говоришь на нем на уроках, но это не одно и тоже с реальными ситуациями.

Как когда-то я думала, что классно йогу преподавать - постоянно ей занимаешься. Парадокс в том, что все с точностью наоборот: ты едва находишь время для своих собсвенных занятий.

Monkey share