Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Суп из красной чечевицы

Стабилизирующий и согревающий суп для ветреной (штормовой) погоды На 4–6 порций Аюрведическое действие: Успокаивает Вату, мягко балансирует Питту, не утяжеляет Капху. Согревает, заземляет, питает и поддерживает пищеварительный огонь без перегрева. Ингредиенты 1 стакан красной чечевицы (масур дал) 5 стаканов тёплой воды 2 ч. л. гхи 1 ч. л. семян кумина 1 ч. л. чёрных семян горчицы 1 щепотка асафетиды (хинг) 2 крупных зубчика чеснока, мелко нарезанных (или ½ ч. л. сухого чеснока — для тех, кто не переносит свежий) 2 крупных спелых помидора, нарезанных (смягчают избыточную теплоту специй и балансируют Питту) 5 свежих или сушёных листьев карри ½ ч. л. молотой куркумы 1 ч. л. мягкой масалы (без чили) ½ ч. л. соли (или по вкусу, добавлять в конце) Способ приготовления Чечевицу тщательно промыть до прозрачной воды. В кастрюле с толстым дном растопить гхи на медленном огне. Добавить семена кумина и горчицы. Дать им прогреться до лёгкого потрескивания и раскрытия аромата. Добавить асафетиду,

Суп из красной чечевицы

Стабилизирующий и согревающий суп для ветреной (штормовой) погоды

На 4–6 порций

Аюрведическое действие:

Успокаивает Вату, мягко балансирует Питту, не утяжеляет Капху.

Согревает, заземляет, питает и поддерживает пищеварительный огонь без перегрева.

Ингредиенты

1 стакан красной чечевицы (масур дал)

5 стаканов тёплой воды

2 ч. л. гхи

1 ч. л. семян кумина

1 ч. л. чёрных семян горчицы

1 щепотка асафетиды (хинг)

2 крупных зубчика чеснока, мелко нарезанных

(или ½ ч. л. сухого чеснока — для тех, кто не переносит свежий)

2 крупных спелых помидора, нарезанных

(смягчают избыточную теплоту специй и балансируют Питту)

5 свежих или сушёных листьев карри

½ ч. л. молотой куркумы

1 ч. л. мягкой масалы (без чили)

½ ч. л. соли (или по вкусу, добавлять в конце)

Способ приготовления

Чечевицу тщательно промыть до прозрачной воды.

В кастрюле с толстым дном растопить гхи на медленном огне.

Добавить семена кумина и горчицы. Дать им прогреться до лёгкого потрескивания и раскрытия аромата.

Добавить асафетиду, затем чеснок. Обжарить несколько секунд, не допуская подгорания.

Всыпать куркуму и масалу, быстро перемешать.

Добавить чечевицу, хорошо соединить её со специями и мягко прогреть 2–3 минуты.

(Длительное обжаривание чечевицы не требуется — важно сохранить её лёгкость.)

Добавить тёплую воду, довести до кипения, затем убавить огонь и варить 25–30 минут, пока чечевица полностью не разварится.

Добавить помидоры и листья карри за 5–7 минут до готовности.

В конце добавить соль, аккуратно перемешать и дать супу настояться 5 минут под крышкой.

Подача и аюрведические рекомендации

Подавать горячим, можно с каплей гхи сверху.

Особенно полезен в ветреную, холодную, нестабильную погоду.

Хорошо сочетается с рисом басмати или кичари.

Для усиления вата-заземляющего эффекта можно добавить щепотку молотого фенхеля или кориандра.

Супы
578,6 тыс интересуются