🤩Все эти колоритные слова - названия, которые в русском языке дали маленьким бутылочкам (а еще есть лялечки, чекушки, фанфурики, кубышки, косушки и превеликое множество не менее экзотичных). 🤩А как их перевести на английский? 🤩Про бутыли-гиганты уже был подробный пост, теперь настала очередь малышек. 🤩Для чего вообще придумали бутылочки-малютки? Говорят, что раньше спиртное продавали бочками. А миниатюры делали для пробы, чтобы всю бочку не распечатывать. В США малышки стали популярными во времена сухого закона - как раз потому, что под действие этого закона не попадали. 😀Ну а аэрофобы (это люди, которые боятся летать), используют маленькие бутылочки «для храбрости». 😊Хороши малышата и как походный или подарочный вариант. 😉В любом случае, mini-bottles очень популярны во всем мире, их даже коллекционируют. 😉Называются так: 🤩50 ml - miniature (mini) или nip (пишут, что это от немецкого nipperkin, что значит «кусачий»), в американской версии - a shot (можно перевести как «рюмк