История четвертая. Принц и принцесса.
Пришлось Герде снова присесть, чтобы отдохнуть. Прямо перед ней по снегу прыгал большой ворон. Некоторое время он смотрел на девочку, а затем поздоровался. Говорил ворон не совсем чисто по‑человечески, но всё же пожелал девочке добра и спросил, почему она бредёт по белу свету совсем одна.
Герда рассказала ворону свою историю и поинтересовалась, не видел ли он Кая. В ответ ворон задумчиво покачал головой и предположил, что, возможно, видел. Девочка бросилась к нему, стала обнимать и целовать. Ворон сказал, что, скорее всего, это её Кай живёт с принцессой и совсем забыл о Герде. Это сильно удивило девочку, и ворон поведал, что в королевстве, где они находились, есть умная принцесса, прочитавшая все газеты на свете.
Принцесса сидела на троне и пела песенку о том, что хочет выйти замуж. Затем она решила, что пора найти супруга — но не простого, а такого, кто умел бы отвечать на вопросы и не важничал. Объявив свою волю придворным дамам, она вызвала у них большую радость: они и сами уже думали об этом. Ворон добавил, что знает это наверняка, поскольку его невеста — ручная ворона при дворе, а от неё он получил все сведения.
На следующий день все газеты вышли с каймой из сердец и вензелями принцессы. В них сообщалось, что любой молодой человек приятной наружности может прийти во дворец и побеседовать с принцессой. Если он будет вести себя непринуждённо и окажется красноречивее остальных, то станет её мужем.
Народ устремился во дворец — возникла давка и толкотня. Однако спустя несколько дней стало ясно, что толку нет. Женихи казались хорошими, но, попав во дворец, терялись: подойдя к трону принцессы, они не говорили того, что требовалось, а лишь повторяли её слова. Выйдя за ворота, они вновь начинали красиво изъясняться. Ряд женихов тянулся от самых ворот до дверей дворца.
На третий день во дворец пришёл небольшой человек пешком. У него блестели глаза, были длинные волосы, а одет он был бедно. Услышав это, Герда сразу закричала, что это Кай и она нашла его, и от радости захлопала в ладоши. Ворон рассказал, что за спиной у этого человека была котомка, но Герда решила, что это санки. Человек вошёл во дворцовые ворота и, увидев гвардию в серебре, ничуть не смутился.
Все залы дворца были залиты светом, всё выглядело торжественно. Несмотря на то что сапоги незнакомца скрипели, он держался уверенно. Герда обрадовалась ещё больше, потому что знала: у Кая были новые скрипучие сапоги. Ворон продолжал рассказ, отмечая, что незнакомца не смущали скрипящие сапоги. Он смело подошёл к принцессе, сидящей на огромной жемчужине, вокруг которой стояли служанки и прислужники.
Герда спросила у ворона, женился ли Кай на принцессе. Ворон ответил, что, начав беседу с принцессой, незнакомец держался свободно и мило. Он заявил, что пришёл не свататься, а слушать умные речи принцессы. Они понравились друг другу, и Герда ещё сильнее уверилась, что это Кай, ведь считала его очень умным.
Затем ворон сказал, что поговорит со своей невестой — она что‑нибудь придумает, чтобы их впустили во дворец. Герда возразила, что, как только Кай узнает о её присутствии, сразу прибежит за ней. Ворон попросил девочку подождать у решётки и улетел, вернувшись лишь под вечер. Он передал, что его невеста шлёт Герде тысячу поклонов и кусочек хлеба, который стащила на кухне.
Ворон предупредил, что Герда не сможет попасть во дворец: без обуви её не пропустит гвардия. Однако его невеста знала, как провести девочку в спальню принцессы через чёрный ход и где достать ключ. Они пошли по длинным аллеям сада, усыпанным осенними листьями. Когда огни во дворце погасли, ворон провёл девочку через полуотворённую дверь. Сердце Герды билось сильно от страха и нетерпения.
Веря, что Кай находится во дворце, Герда представляла его умные глаза, длинные волосы и улыбку, которой он одаривал её, когда они сидели под кустами роз. Она надеялась, что он обрадуется, увидев её. Герду переполняли страх и радость. Вскоре они оказались на лестнице, где на шкафу горела лампа, а на полу сидела ручная ворона, осматриваясь по сторонам. Герда присела и поклонилась, как учила бабушка.
Ручная ворона сказала, что её жених рассказывал о Герде много хорошего, и её тронула история девочки. Она предложила Герде взять лампу и идти прямой дорогой, поскольку больше никого не встретят. Вдруг девочке показалось, что кто‑то идёт за ними — мимо с шумом промчались тени лошадей, охотников, дам и кавалеров верхом. Ворона пояснила, что здесь являются сны и мысли высоких особ.
Они зашли в первую залу, стены которой были обиты розовым атласом. Снова мимо девочки быстро пронеслись сны. Каждая зала была великолепнее предыдущей. Наконец они дошли до спальни, где потолок напоминал верхушку огромной пальмы с драгоценными хрустальными листьями. На середине толстого золотого стебля висели кровати в виде лилий: одна белая — в ней спала принцесса, другая красная — в ней Герда надеялась найти Кая.
Отогнув один из красных лепестков, Герда увидела тёмно‑русый затылок. Решив, что это Кай, она громко назвала его по имени и поднесла лампу к его лицу. Сны умчались прочь, и принц проснулся. Повернув голову, он показал, что не является Каем, хотя был молод и красив. Из белой лилии выглянула принцесса и спросила, что случилось.
Герда заплакала и рассказала свою историю, упомянув о том, что сделали для неё вороны. Принцесса и принц похвалили ворон и захотели их наградить, а девочку пожалели. Принцесса предложила воронам либо остаться вольными птицами, либо занять должность придворных ворон на полном содержании. Они выбрали должность при дворе, думая о будущем и о том, как важно иметь кусок хлеба.
Принц уступил свою постель Герде, поскольку пока не мог сделать для неё большего. Засыпая, Герда подумала, что и люди, и животные очень добры. Затем она сладко уснула. Сны прилетели в спальню: в них Кая везли на саночках, а Герда кивала головой. Но это был лишь сон — проснувшись, девочка обнаружила, что всё исчезло.
На следующий день ей дали шёлковое и бархатное платье и позволили оставаться во дворце. Герда могла бы жить там хорошо, но пробыла лишь несколько дней, а затем попросила пару башмаков и повозку с лошадью, чтобы продолжить поиски названого братца.
Принцесса и принц одарили Герду башмачками, муфтой и чудесным платьем. Прощаясь, ей подарили карету из чистого золота с гербами принца и принцессы; на головах кучеров и лакеев красовались маленькие золотые короны. Принц и принцесса сами усадили её в карету и пожелали счастливого пути.
Лесной ворон, уже успевший жениться, провожал девочку три мили, а ручная ворона сидела на воротах и хлопала крыльями. Карета была наполнена сахарными крендельками, фруктами и пряниками. Прощаясь с принцем и принцессой, Герда заплакала; ворона тоже. Ворон тяжело прощался с девочкой: он взлетел на дерево и махал чёрными крыльями, пока карета не скрылась из виду.
Историю третья можно прочитать тут: https://dzen.ru/a/aVjL-ei0YXgR2Kvp
Историю пятую можно прочитать здесь: https://dzen.ru/a/aVuARLdTWFeYDuGp
Не забываем подписаться на наш канал! Ставим лайк! Спасибо!