Найти в Дзене
"Путешественник во Времени"

Восток в поэзии Пушкина, Лермонтова, Есенина и... Саши Чёрного — дело тонкое

Многие известные поэты обращались к образу Востока. Среди них перечисленные в заголовке этой публикации классики русской литературы Пушкин, Лермонтов, Есенин и Саша Черный. А в двадцать первом веке такого уже не наблюдается. Меня заинтересовал вопрос, что за этим скрывается. Ответ вы узнаете, когда доберетесь до конца этой публикации. Образ Востока в русской поэзии — не просто географическая или этнографическая зарисовка, а многослойный художественный конструкт: пространство мечты, мудрости, экзотики, а порой — болезненного столкновения культур. У каждого из названных поэтов Восток обретает свои черты, отражая эволюцию русского восприятия «восточного» от романтической идеализации к сложному диалогу традиций. Для Пушкина Восток — прежде всего Кавказ и мусульманский мир, увиденные сквозь призму романтической экзотики и гуманистического интереса. Пушкин не бывал в дальних восточных странах, но его осмысление Востока опиралось на книжную традицию и живые впечатления от Кавказа и Крыма. В
Оглавление
"Музыканты". Худ. Рудольф Эрнст.
"Музыканты". Худ. Рудольф Эрнст.

Многие известные поэты обращались к образу Востока. Среди них перечисленные в заголовке этой публикации классики русской литературы Пушкин, Лермонтов, Есенин и Саша Черный. А в двадцать первом веке такого уже не наблюдается. Меня заинтересовал вопрос, что за этим скрывается. Ответ вы узнаете, когда доберетесь до конца этой публикации.

Образ Востока в русской поэзии — не просто географическая или этнографическая зарисовка, а многослойный художественный конструкт: пространство мечты, мудрости, экзотики, а порой — болезненного столкновения культур. У каждого из названных поэтов Восток обретает свои черты, отражая эволюцию русского восприятия «восточного» от романтической идеализации к сложному диалогу традиций.

1. А. С. Пушкин: Восток как поэтический идеал и нравственный вызов

Для Пушкина Восток — прежде всего Кавказ и мусульманский мир, увиденные сквозь призму романтической экзотики и гуманистического интереса.

Иллюстрации А.С.Пушкина к путевым заметкам во время путешествия по Кавказу
Иллюстрации А.С.Пушкина к путевым заметкам во время путешествия по Кавказу

Пушкин не бывал в дальних восточных странах, но его осмысление Востока опиралось на книжную традицию и живые впечатления от Кавказа и Крыма.

В мусульманском мире его тексты воспринимались с интересом и уважением: гуманистический тон, отсутствие грубых стереотипов и попытка понять иную культуру создавали образ поэта, способного выйти за пределы европоцентризма. Особенно ценились «Подражания Корану» — за уважительное обращение с религиозным текстом и этическую глубину.

Ключевые тексты и примеры

  • «Кавказский пленник» (1820–1821). Восточный колорит создаётся через детали быта и пейзажа:
«В ауле, на своих порогах,
Черкесы праздные сидят…»
«Меж ними всё: кинжал, винтовка,
Наряд коней и их уборы…»

Здесь восточный мир — фон для драмы свободы и любви; пленник‑европеец и черкешенка — два мира, соединённые чувством, но разделённые судьбой. Как говориться, "любовь зла"... И, что интересно, в двадцать первом веке межнациональные и межконфессиональные перегородки между людьми не только не исчезли, но даже в каком-то смысле укрепились.

  • «Подражания Корану» (1824). Цикл из девяти стихотворений, где Пушкин переосмысливает суры Корана. В отрывке из I подражания звучит высокий нравственный призыв:
«Клянусь четой и нечетой,
Клянусь мечом и правой битвой,
Клянусь я утренней звездой,
Клянусь вечернею молитвой…»

Здесь ислам предстаёт как источник милосердия и веры.

  • «Бахчисарайский фонтан» (1821–1823). Восточные мотивы создают атмосферу тайны и страсти:
«Фонтан любви, фонтан живой!
Принёс я в дар тебе две розы.
Люблю немолчный говор твой
И поэтические слёзы…»

Крым и Бахчисарайский "Фонтан слез" — сцена для трагической любви и ревности.

Особенности

  • Романтическая идеализация: Восток как пространство свободы, природной мощи, сильных чувств.
  • Гуманизм: уважение к иным обычаям и верованиям.
  • Стилизация: образы пустыни, караванов, мечетей для создания атмосферы.

2. М. Ю. Лермонтов: Восток как трагический контраст

У Лермонтова Восток — пространство конфликта, где европейская личность сталкивается с иной системой ценностей. Это не столько экзотика, сколько зеркало внутренних противоречий героя.

Грузинки на крыше сакли. Рисунов М.Ю. Лермонтова
Грузинки на крыше сакли. Рисунов М.Ю. Лермонтова

Лермонтов знал Кавказ не понаслышке, но его взгляд на Восток был лишён поверхностной романтизации. В восточных культурах его тексты могли восприниматься по‑разному: с одной стороны, за точность наблюдений и уважение к силе духа горцев; с другой — за беспощадность в изображении войны и отсутствие героического пафоса.

Ключевые тексты и примеры

  • «Демон» (1829–1839). Кавказский пейзаж и восточные мотивы обрамляют тему бесконечной борьбы добра и зла:
«И над вершинами Кавказа
Изгнанник рая пролетал:
Под ним Казбек, как грань алмаза,
Снегами вечными сиял…»
  • «Мцыри» (1839). Исповедь сбежавшего из дома в горы юноши, который находит последнее пристанище в монастыре, где покоятся полузабытые символы связи единения России и Кавказа:
«Теперь один старик седой,
Развалин страж полуживой,
Людьми и смертию забыт,
Сметает пыль с могильных плит,
Которых надпись говорит
О славе прошлой — и о том,
Как, удручен своим венцом,
Такой-то царь, в такой-то год,
Вручал России свой народ...»
  • «Валерик» (1840). Одно из самых сильных описаний кавказской войны. Лермонтов отказывается от героического пафоса, показывая бой как кровавую рутинуа:
«А там вдали грядой нестройной,
Но вечно гордой и спокойной,
Тянулись горы — и Казбек Сверкал главой остроконечной.
И с грустью тайной и сердечной
Я думал: жалкий человек,
Чего он хочет!.. небо ясно,
Под небом места много всем…»

Контраст между вечной красотой гор и жестокостью боя подчёркивает трагедию столкновения миров.

  • Лирические стихотворения. В «Кинжале» восточное оружие становится символом верности:
«Лилейная рука тебя мне поднесла
В знак памяти, в минуту расставанья,
И в первый раз не кровь вдоль по тебе текла,
Но светлая слеза — жемчужина страданья.…»

В «Тамаре» восточная красота оборачивается роковой страстью:

«В глубокой теснине Дарьяла,
Где роется Терек во мгле,
Старинная башня стояла,
Чернея на чёрной скале.
В той башне высокой и тесной
Царица Тамара жила:
Прекрасна, как ангел небесный,
Как демон, коварна и зла.»

Особенности

  • Трагизм: Восток как место гибели, неразделённой любви.
  • Психологизм: через восточные образы — исследование души героя.
  • Контраст: европейская рациональность vs. восточная стихийность.
  • Реализм в описании войны: отказ от романтической героизации.

3. С. А. Есенин: Восток как лирическая фантазия

Для Есенина Восток — поэтический миф, созданный на расстоянии. Его «Персидские мотивы» (1924–1925) — не этнографическая реальность, а лирическая, чувственная фантазия о стране любви, песен и светлой ностальгии... по матушке-России.

Персидская девушка. Фрагмент фотографии из архива Антона Севрюгина, личного фотографа персидского шаха.
Персидская девушка. Фрагмент фотографии из архива Антона Севрюгина, личного фотографа персидского шаха.

Есенин никогда не бывал в Персии, и его «восток» — литературная конструкция, основанная на книжных образах и романтическом воображении. В восточных странах его стихи могли восприниматься как милая, но наивная фантазия: мягкие интонации, музыкальные повторы и идиллические картины контрастировали с реальной сложной историей региона. Тем не менее, в кругах любителей поэзии его «Персидские мотивы» находили отклик как попытка увидеть в Востоке не войну и политику, а красоту и любовь.

Ключевые тексты и примеры

  • «Шаганэ ты моя, Шаганэ…» (1924). Персия как идеальный край, контрастирующий с русской тоской:
«Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Потому, что я с севера, что ли,
Я готов рассказать тебе поле,
Про волнистую рожь при луне…»
  • «Ты сказала, что Саади…» (1924). Игра с персидской традицией:
«Ты сказала, что Саади
Целовал лишь только в грудь.
Подожди ты, Бога ради,
Обучусь когда-нибудь!»
  • «Голубая родина Фирдуси…» (1925). Идилличность восточного мифа:
«Хороша ты, Персия, я знаю,
Розы, как светильники, горят
И опять мне о далеком крае
Свежестью упругой говорят...»

Особенности

  • Идилличность: Восток как утопия, куда можно убежать от реальности.
  • Музыкальность: плавные ритмы, повторы, звукопись.
  • Синтез культур: персидские мотивы + русский лиризм.
  • Игра с традицией: отсылки к Омару Хайяму, Саади без буквального следования.

4. Саша Чёрный: Восток как ироническая пародия

У Саши Чёрного Восток — предмет игры и пародии. Его «восточные» стихи сохраняют фирменную иронию: мудрость Востока подвергается лёгкому скепсису, а экзотика становится поводом для юмора.

Портрет Г.Б. Якулова. Худ. П.Кончаловский. 1910 год.
Портрет Г.Б. Якулова. Худ. П.Кончаловский. 1910 год.

Саша Чёрный, как и Сергей Есенин, тоже никогда не был на Востоке, и его «восточный» мир — чисто литературный. Однако его лёгкая, насмешливая интонация предлагала иной взгляд на экзотику: вместо благоговейного трепета — улыбка. Это могло казаться неуместным тем, кто воспринимал Восток как моральный абсолют, но привлекало читателей, уставших от пафоса.

Ключевые тексты и примеры

  • «Ода восточному ветру»
Ветер с востока, ветер древний,
Что ты шепчешь, что сулишь?
Может, тайны тысячелетья,
А может, просто пыль да пыль…

Ироничное развенчание мистического образа ветра: вековые тайны оборачиваются обыденной пылью.

  • «Тифлисская песня» (1921). Насыщенная восточными стереотипами история о красавицах, поставленных перед выбором между пылкой любовью и сытым существованием. Можно сказать, юмористический пересказ романса "Хасбулат удалой".
Как лезгинская шашка твой стан,
Рот - рубин раскаленный!
Если б я был турецкий султан,
Я бы взял тебя в жены…

В целом, Восток для Саши Черного — это:

  • способ дистанцироваться от пафоса. Через иронию он снимает «священный» ореол с восточных образов.
  • зеркало современности. За экзотической маской читатель узнаёт знакомые черты своего времени.
  • игра с читателем. Поэт намеренно обманывает ожидания: вместо «глубокой мудрости» предлагает улыбку, вместо эпоса — миниатюру.
  • эстетический эксперимент. Сочетание восточных мотивов с русской разговорной интонацией создаёт неожиданный стилистический эффект.

«Восточный цикл» Саши Черного показывает, как можно говорить о «далёком» и «чужом» с лёгкой усмешкой, не теряя при этом вкуса к красоте и игре слов. В этом — своеобразие и очарование ориентальной линии в творчестве поэта.

Что объединяет образы Востока в творчестве Пушкина, Лермонтова, Есенина и Саши Черного

  • Все авторы используют Восток как поэтический символ, а не как документальную реальность.
  • В каждом случае Восток — пространство иной мудрости, противопоставленное занудной европейской рациональности.

Что изменилось

К сожалению, современные поэты не пишут о Востоке так глубоко и талантливо, как те, чье творчество мы рассмотрели выше. В лучшем случае они выдают "ресторанные шлягеры", а в худшем — призывают отнюдь не к милосердию. И причин для этого, я думаю, несколько:

  • Трудно написать о Востоке лучше, чем уже написано. Причем, не только классиками русской, но и западной, а, главное, восточной литературы.
  • Общий упадок культурного уровня. Сегодня "производитель" "культурного контента" "подстраивается под запросы потребителя", вместо того, чтобы "поднимать его культурный уровень", стремясь к пониманию смыслов нынешней, и нахождению путей к лучше, а, главное, правильной (праведной) жизни.
  • Те, кто работает над такими темами, сегодня элементарно могут нарваться на проявление опасной ненависти со стороны недовольных. В этом плане хорошо было Пушкину с Лермонтовым. Их защищала Российская Империя, где никто не имел право травить поэтов по национальному или религиозному признаку. Неплохо также было Есенину с Сашей Черным, которые также было достаточно надежно защищены от этого. В двадцать же первом веке мир, к сожалению, в плане терпимости к поэтам и вообще мнениям людей, чьи мнения не совпадают в нашими, изменился не в лучшую сторону. И поэтому темы, за которые можно, что называется, "огрести по полной", поэты стараются избегать. Понятно, что классиками молчуны и сочинители текстов уровня "тили-тили, трали-валли", не станут, но зато целее будут.
О литературе | "Путешественник во Времени" | Дзен