Найти в Дзене
Расшифровано

Как во Франции до сих пор объясняют войну 1812 года — разбор французской Википедии

Французская Википедия описывает события 1812 года совершенно иначе, чем российская. Оказывается, Франция выиграла ту кампанию. По крайней мере, так написано в их источниках. При том, что финал всем известен – взятие Парижа русскими войсками. Но детали трактуются с точностью до наоборот. Во французских источниках события зовутся «La Campagne de Russie». Никакой Отечественной. Просто очередная военная кампания Наполеона на востоке. В российских архивах хранятся перехваченные письма солдат Наполеона. Русская разведка работала отменно – вскрывали корреспонденцию, читали, копировали, отправляли дальше. Часть писем описывала лишения – голод, холод, болезни. Другая часть ликовала: мол, вошли в Москву, хоть она и горит. На Россию шла не только Франция. Вся Европа – немцы, голландцы, испанцы, итальянцы, поляки. Наполеон планировал объединить континент под своим началом. Россию в этот союз как равноправного партнёра не включали. Только как подчинённую территорию. Во Франции издана книга с таким
Оглавление

Французская Википедия описывает события 1812 года совершенно иначе, чем российская. Оказывается, Франция выиграла ту кампанию. По крайней мере, так написано в их источниках.

При том, что финал всем известен – взятие Парижа русскими войсками. Но детали трактуются с точностью до наоборот.

"Русская кампания" – так они называют нашу Отечественную

Во французских источниках события зовутся «La Campagne de Russie». Никакой Отечественной. Просто очередная военная кампания Наполеона на востоке.

  • У нас название «Отечественная» закрепилось через 25 лет после событий. До этого называли по-разному.

В российских архивах хранятся перехваченные письма солдат Наполеона. Русская разведка работала отменно – вскрывали корреспонденцию, читали, копировали, отправляли дальше. Часть писем описывала лишения – голод, холод, болезни. Другая часть ликовала: мол, вошли в Москву, хоть она и горит.

На Россию шла не только Франция. Вся Европа – немцы, голландцы, испанцы, итальянцы, поляки. Наполеон планировал объединить континент под своим началом. Россию в этот союз как равноправного партнёра не включали. Только как подчинённую территорию.

Книга "1812. Победа под Москвой"

Во Франции издана книга с таким названием. Автор пишет прямым текстом: русские считают, что разбили французов под Бородино или свели бой вничью. «Но все серьёзные историки знают – русские были разгромлены».

Цитата дословная из французского издания.

  • Никто не любит признавать поражения. Солдаты, прошедшие через морозы, сражения и плен, возвращались домой. Рассказывали родным о том, как бравые европейцы громили варваров Кутузова. Просто зима помешала закрепить успех.

Главный виновник поражения по французской версии – русские морозы. Не военное искусство русских полководцев, не партизаны, не тактика выжженной земли. Погода.

-2

Цифры потерь – и здесь расхождения

Французские источники утверждают: русское войско понесло миллионные потери. Буквально завалило европейцев телами.

  • Документы показывают другое. Русская армия потеряла около 80 тысяч убитыми и ранеными. Плюс 100 тысяч заболевшими.

Французы и их союзники: 200 тысяч убитыми, 100 тысяч обмороженными и больными, 250 тысяч пленными. Все раненые попали в русский плен и получили медицинскую помощь.

Наполеон объявил кампанию 22 июня. До холодов оставалось четыре месяца. Морозы ударили в конце октября. К тому времени французская армия уже месяц бежала обратно.

Березина – единственное признанное поражение

Разгром под Березиной французы признают. Но опускают деталь: Наполеона там не было. Главнокомандующий сбежал к Парижу раньше, бросив армию.

Французские историки тут же добавляют: зато в остальных сражениях Бонапарт побеждал! Бородино же взяли!

  • Описание самой переправы: «Потеряли 21 тысячу при переправе. Осталось 9 тысяч боеспособных, отправились к Вильно».

Во французском языке есть выражение «березина». Означает полный разгром, позорное поражение. На футбольных матчах кричат это слово, когда команда проигрывает с крупным счётом.

Возможно, поэтому историки согласились признать поражение под Березиной. Слово вошло в язык, скрывать бессмысленно.

Слова самого Наполеона

Бонапарт оставил мемуары. В них есть строки о России: «Французы были достойны победить, а русские заслужили славу непобедимых».

Признание от человека, считавшего себя величайшим полководцем эпохи.

-3

Наполеон учился военному делу по трудам Александра Суворова. Русский полководец был для него образцом тактического мастерства. Французские источники об этом не упоминают.

  • Видимо, урок Суворова Бонапарт усвоил плохо. Главный урок был прост: русских не победить.

Две версии одной истории

Прошло два столетия. Французы издают книги о победах под Москвой. Винят климат. Переписывают цифры потерь.

  • Документы остаются. Перехваченные письма в архивах. Мемуары участников с обеих сторон. Археологические находки на местах сражений. Слово «березина» во французском языке как памятник разгрому.

Исторические исследования показывают: каждая сторона хранит удобную версию событий. Но факты упрямы. Цифры не врут. Свидетельства современников сохраняются.

А мы наблюдаем, как даже через два века люди защищают свою правду. Даже когда она расходится с очевидным.

Встречали ли вы выражение «березина» в современном французском? Пишите в комментариях! Ставьте 👍🏼 и подписывайтесь! Переходите в наш Телеграм!

-------------------

Читайте так же: