Добрый день, друзья-книголюбы!
С Рождеством всех, кто празднует сегодня!
Ежегодно в январе я составляю список ожидаемых новинок на грядущий год.
Кстати, вот две части подборки на 2025-й:
Разумеется, 2026-й вниманием не обойду. Пока не все издательства заявили о своих планах, но на хорошую подборку материала набралось. Анонсов очень много, так что берите блокноты и ручки, добавляйте публикацию в избранное.
Итак, в 2026 году ждём:
Томас Пинчон "Противоденствие"
Издательство "Азбука", перевод Максима Немцова. 18+
"Действие романа «Противоденствие» (в оригинале "Against the Day") разворачивается в период между Всемирной выставкой в Чикаго в 1893 году и окончанием Первой мировой войны. Оно охватывает трудовые конфликты в Колорадо и Нью-Йорке на рубеже веков, Лондон, Венецию, Сибирь, Мексику во время революции, Голливуд эпохи немого кино и одно или два места, которых, строго говоря, вообще нет на карте. Это время безудержной корпоративной жадности, ложной религиозности, идиотской беспомощности и злых намерений власть имущих. Может, это и не весь мир, но с небольшими поправками это то, каким мог бы быть мир".
Роман был впервые опубликован ещё в 2006 году, но на русском языке выходит ровно 20 лет спустя. Символично.
Юкио Мисима "Beautiful Star"
Издательство "Азбука"
Необычный для Мисимы эксперимент - роман в жанре научной фантастики.
"Роман 1962 года рассказывает об обычной японской семье. Муж, жена и двое детей однажды вспоминают о том, что они инопланетяне и у них есть великая миссия — спасти человечество от самоуничтожения. Вот только их благие намерения люди не оценивают по достоинству".
Маргарет О'Доннелл "Улей"
Издательство "Азбука"
"После экономического коллапса диктатор Горстон пришёл к власти, обвинив женщин в том, что они заняли рабочие места мужчин. В новом обществе Горстона девочкам в возрасте десяти лет предписывается либо стать послушными жёнами и матерями, либо выполнять чёрную работу, от которой отказываются мужчины. Эти работницы — «серые», им промыли мозги, чтобы они смирились со своим рабским положением, заставили носить серую одежду и седые волосы и запретили общаться с мужчинами.
Но одна из Серых, Хиллард, решила дать отпор. Она собрала подпольную армию женщин, готовых восстать и свергнуть Горстона, но сначала ей придётся сразиться с его безжалостным главой тайной полиции Штайнером, который полон решимости выследить заговорщиков и уничтожить их любой ценой...
"Улей" (1980) - единственный роман Маргарет О’Доннелл (1932–2019), которая помогла возглавить движение за легализацию контрацепции в Ирландии. Книга очевидным образом перекликается с романом Маргарет Этвуд «Рассказ служанки», вышедшим пятью годами позже. При первой публикации на него почти не обратили внимания, но он заслуживает того, чтобы его пересмотрели как классику современной антиутопии".
Джулиан Барнс "Исход(ы)"
Издательство "Азбука", серия "Большой роман (слим-формат)", твёрдый переплёт, 288 страниц, перевод Елены Петровой. 16+
"Впервые на русском — новейший роман современного английского классика, лауреата Букеровской премии, «самого изящного стилиста и самого непредсказуемого мастера всех мыслимых литературных форм» (The Scotsman).
«Исход(ы)» публикуются одновременно во многих странах мира в январе 2026 года — к 80-летию «лучшего и тончайшего из наших литературных тяжеловесов» (The Independent).
«Книга эта станет для меня последней, — пишет Барнс. — Далее будет рассказана правдивая история, хотя и с некоторыми оговорками».
Это художественная литература — но не выдумка. Это история мужчины по имени Стивен и женщины по имени Джин, которые влюбляются в молодости, а потом снова — в зрелости. Это история джек-рассел-терьера по кличке Джимми, который «не знает, молодая он собака или старая», и вообще «не соображает, что он собака». Это история наших отношений с самой памятью и в спонтанно-бытовом, и в каскадно-прустовском смысле; да и есть ли вообще в человеческой личности что-либо сверх накопленных нами воспоминаний?.."
Ласло Краснахоркаи "Возвращение барона Венкхейма"
Издательство "Corpus"
Уже боюсь анонсировать эту книгу. Издательство обещало выпустить её даже, по-моему, не в 2025-а, а ещё в 2024-м году. Но выход всё время переносился. Теперь точно называют 2026-й. Поживём - увидим.
"История разворачивается в наши дни, в Венгрии. Барон Венкхейм на склоне лет возвращается в родной провинциальный городок. Он сбежал от огромных долгов в казино в Буэнос-Айресе, где жил в изгнании, и теперь мечтает воссоединиться со школьной возлюбленной Марикой. Но вместо тихой гавани оказывается в водовороте сплетен, махинаций и абсурдной политики.
На фоне хаоса звучит голос Профессора. Чудаковатый ученый изучает мхи в хижине посреди пустыни и ведет бесконечный монолог о своих усилиях перестать мыслить. Тем временем на городок надвигается апокалипсис".
Персиваль Эверетт "Стирание"
Издательство "Corpus"
Роман лауреата Пулитцеровской премии по литературе 2025 года — это острая сатира современности. «Стирание» исследует лицемерие книжной индустрии, ожидания общества и вопрос авторской идентичности. Эверетт соединяет иронию, боль и ярость в беспощадном разговоре о том, кто и как решает, что считается подлинным искусством.
Главный герой, писатель Телониус «Монк» Эллисон, переживает профессиональный крах. Его рукописи отвергают издательства, потому что тексты якобы слишком сложные и недостаточно отражают опыт темнокожих американцев. Тем временем рынок восторженно принимает дебют «Мы все живем в гетто», автор которого пару дней пожила у родственников в Гарлеме. На фоне семейной драмы и утраты Монк пишет пародийный роман, где высмеивает клише из популярного бестселлера. Но книга неожиданно становится хитом.
Патти Смит "Хлеб ангелов"
Издательство "Corpus", ждём книгу в апреле
"«Хлеб ангелов» — новые мемуары Патти Смит, певицы, поэта и автора книги «Просто дети». Этот текст охватывает ее подростковые годы и путь к искусству. Вдохновляясь Рембо и Бобом Диланом, она начинает писать стихи и песни, которые позже станут частью культовых альбомов. Издание признали лучшей книгой 2025 года по версии журнала TIME.
Во второй части книги Смит оставляет сцену ради семьи и жизни с Фредом «Sonic» Смитом. После утрат и долгих лет заботы о детях она возвращается к письму как к единственной опоре. «Я пишу, потому что не могу не писать», — признается автор. Финал вновь находит Патти в дороге, наедине с мыслями и текстом. Книга соединяет горе, благодарность и тихую радость творчества".
Киран Десаи "Одиночество Сони и Санни"
Издательство "Corpus", ждём книгу в августе-2026
"Роман индийской писательницы вошел в шорт‑лист Букеровской премии 2025 года и получил признание ведущих изданий. История начинается со случайной встречи Сони и Санни в ночном поезде. Их связывает семейное прошлое и неудачная попытка старших свести их вместе.
Соня возвращается в Индию после учебы и боится последствий странного творческого опыта. Санни живет в Нью‑Йорке и пытается вырваться из‑под давления семьи. Вместе они ищут опору в мире, полном социальных, культурных и личных конфликтов. Роман соединяет историю любви, семейную сагу и размышления о классе, идентичности и наследии".
Очень жду эту книгу. Нам её обещали ещё в 2025-м, но что-то не сложилось.
Что ещё интересного будет у "Корпуса":
- уже в январе ждём книгу Джоан Дидион "Играй при любом раскладе": пронзительная история женщины, мечтавшей о главных ролях, но не выдержавшей существования в иллюзорном блеске голливудской богемы,
- в сентябре издательство выпустит новый роман Салмана Рушди "Одиннадцатый час": писатель размышляет о последнем этапе жизни человека. Действие разворачивается в Индии, Англии и США — ключевых пространствах его творчества. Герои сталкиваются со смертью, утратой и вопросами наследия, не находя простых ответов.
Кэтрин Луиза Пиркис "Исчезнувшая из дома"
"Яндекс.Книги" + "Подписные издания", перевод Александры Глебовской
Классический викторианский детектив. впервые опубликованный в 1877 году.
"Когда женщина бесследно исчезает из собственного дома в Лондоне, оставляя после себя сбитых с толку домочадцев и множество вопросов, на которые нет ответов, расследовать это запутанное дело поручают весьма необычному детективу.
На авансцену выходит мисс Лавдей Брук, проницательная наблюдательница с острым умом и уникальной способностью расшифровывать самые загадочные улики. Погружаясь в запутанную паутину тайн, связанных с пропавшей дамой, мисс Брук взаимодействует с целым рядом интригующих персонажей, у каждого из которых свои мотивы и скрытые планы. Все, от подозрительных членов семьи до загадочных незнакомцев, становятся подозреваемыми в этой захватывающей истории об обмане и предательстве".
Камель Дауд "Гурии"
Издательство "Поляндрия (No Age)"
"В центре романа Дауда — события гражданской войны в Алжире, унесшей жизни тысяч человек. Роман был запрещён в Алжире. Из-за публикации книги во Франции издательству Gallimard было запрещено участие в Алжирской книжной ярмарке.
Действие романа разворачивается спустя двадцать лет после окончания боевых действий, но мы всё время к ним возвращаемся. При этом история рассказывается на несколько голосов. Сначала — от лица двадцатишестилетней жительницы Орана Оуб, немой беременной женщины со шрамом на шее. Она обращается к ребёнку в своём чреве, которого не хочет рожать в стране, где у нее отняли всё. Затем слово переходит к пятидесятилетнему Аиссе Герди, чья семья когда-то владела книжным магазином «Гурии», — он подвозит Оуб в деревню, где она жила раньше. Женщине предстоит принять важное решение и научиться жить с прошлым, о котором многие в Алжире предпочитают забыть".
Ждём книгу весной -2026 в переводе с французского Надежды Бунтман. Хотя изначально издательство обещало выпустить "Гурий" ещё в 2025 году.
Бахтияр Али «Последнее гранатовое дерево»
Издательство "Поляндрия (No Age)".
"Музафар, боец пешмерга, провёл последний двадцать один год в заточении в пустыне, тоскуя по своему сыну Сарьясу, — тому было всего несколько дней от роду, когда Музафара схватили. Освободившись, герой начинает отчаянные поиски и узнаёт, что Сарьяс был одним из трёх мальчиков, чьи жизни удивительным образом переплелись, когда война захватила регион.
«Последнее гранатовое дерево» — причудливый и фантасмагоричный лабиринт слов, сотканный из фактов, вымысла и мистических аллегорий, действие которого разворачивается после правления Саддама Хусейна и курдского конфликта в Ираке. Пытливое исследование ужасающего исторического момента и его последствий".
Ждём книгу летом 2026 года в переводе с английского Александры Глебовской.
Что ещё интересного будет у "Поляндрии":
- Гильермо Арриага «Аномалии»: летом 2026-го ждём ещё один роман от автора ""Спасти огонь - хита "Поляндрии", выходившего пару лет назад. Масштабное произведение о медицине, противостоянии науки и религии, а также о границах между гуманным и негуманным в эпоху, когда начал формироваться мир, каким мы его сегодня знаем. Действие разворачивается в Великобритании в конце XVIII века. Главный герой Вильям Буртон — наследник старинного, очень богатого и знатного рода. Казалось бы, его ждёт блестящее будущее. Но он отказывается от финансового благополучия и по воле сердца собирается заняться лечением людей с различными физическими особенностями, которых называют «иными». Слог произведения стилизован под язык конца XVIII века;
- Хироко Оямада «Фабрика»: в центре повествования трое сотрудников фабрики, каждый из которых сосредоточен на выполнении рутинной задачи: один измельчает бумагу, другой проверяет документы, а третий исследует мох, растущий по всей территории. Их жизнь постепенно начинает подчиняться работе: дни приобретают странную логику и динамику, и постепенно границы реальности размываются. Где заканчивается фабрика и начинается остальной мир? Спустя некоторое время — это могут быть недели или годы — герои пытаются ответить на самый главный вопрос: что они там делают? Абсурдистский роман от японской писательницы, чей роман "Нора" выходил в "Поляндрии" в 2022 году. "Фабрику" ждём осень 2026-го.
Кафкианский, абсурдистский, с нотками юмора текст, на страницах которого Оямада сплетает элементы сюрреализма в повседневную реальность. Актуальное и остросоциальное высказывание на тему рабочей культуры, нетипичное для современной японской литературы, но понятное читателям из самых разных стран.
Эмануэль Бергман «Фокус»
Издательство "Книжники"
"Рабби Лейбл Гольденхирш, ветеран Первой мировой войны, и его жена Рифка живут в Праге начала XX века. Пока он был на войне, жена забеременела от соседа, но рабби принял мальчика, поскольку давно мечтал о сыне. Они назвали его Моше. Однако после смерти Рифки отец всё хуже обращается с сыном, и в 15 лет Моше сбегает из дома с бродячим цирком. Позже Моше становится знаменитым фокусником — Великим Дзаббатини. Но когда к власти приходят нацисты, его наставник выдает Дзаббатини гестапо. Но фокусы спасают ему жизнь в лагере.
2007 год, Лос-Анджелес. Родители Макса Кона сообщают незадолго до его 11-летия, что хотят развестись. Его мир рушится. Макс находит старую разбитую пластинку с записями Великого Дзаббатини. Выясняется, что среди них есть одна, которая может вернуть любовь. Но любовное заклинание никак не удаётся проиграть. Макс делает всё возможное, чтобы найти старого фокусника. Оказывается, он жив и живет в Лос-Анджелесе. Дзаббатини 88 лет, у него нет денег, а долги по квартплате лишают его последнего пристанища. В последнюю секунду, когда старик собирается покончить с собой, Макс спасает ему жизнь. С тех пор их пути неразрывно связаны. С помощью своей волшебной силы Цаббатини должен спасти брак родителей Макса. Одако он сильно разочарован в жизни и больше не верит в чудо. Зато в его чудеса верит Макс. Возникают различные осложнения, но в конце концов обе сюжетные линии сходятся в настоящем времени, и старый фокусник совершает чудо".
Ждём книгу в ноябре-2026.
Кстати говоря, для поклонников темы у меня на канале есть старенькая, но актуальная подборка, посвящённая романам о фокусниках:
Ишай Сарид «Взлом»
Издательство "Книжники"
"Динамичный роман о современных и «вечных» вопросах: моральном релятивизме, опасности новых технологий и цене компромиссов с совестью.
Вернувшись из армии, 23-летний Зив, весьма одаренный хакер, нанимается на работу в крупную IT-компанию, которая позиционирует себя как помощника в борьбе с террористами и другими преступниками, поставляя оборудование для слежения. Постепенно Зив начинает понимать, что под видом борьбы с преступниками его работодатель просто помогает бороться с диссидентами. Но Зив, неуверенный, сомневающийся и терзаемый с детства чувством личной вины за беду, случившуюся с сестрой, долго не решается ничего предпринять и продолжает работать, отдавая себе отчет, что работает на откровенно «плохих парней»…"
Ждём книгу в июле-2026.
Что ещё интересного будет у "Книжников":
В 2026 году в издательстве также выйдут книги об Амедео Модильяни, Хаиме Сутине и Камиле Писсарро. Это будут альбомы по искусству для детей, из той же серии, что и книга "Марк Шагал - повелитель снов", о которой я недавно рассказывала на канале:
Кристин Ханна "Истинные цвета"
Издательство "Фантом Пресс", перевод с английского Натальи Рашковской
"Сёстры Грей всегда держались друг друга, особенно после смерти матери. Строгий и непреклонный отец едва замечает дочерей. Вайнона, старшая, больше всего нуждается в одобрении отца. Мечтательница, она не чувствует себя своей на огромном конном ранчо, которое принадлежало ее семье на протяжении трех поколений. Аврора, средняя, всегда пытается всех примирить. Виви-Энн, младшая, — бесспорная звезда в семье. Все легко дается Винни, любимице отца. Но однажды девушка принимает роковое решение следовать голосу своего сердца, а не идти по пути послушной дочери, и тут начинают происходить события, которые подвергнут испытанию любовь сестер и их преданность друг другу. Никто никогда не мог даже представить, что они могут разойтись в разные стороны. Но стоит тайнам выплыть наружу, и правда о шокирующем преступлении разрушит и семью сестер Грей, и их любимый дом".
Этот роман американской писательницы был опубликован в 2019 году. На русском языке книга будет выходить впервые.
Адриана Трижиани "Вид с озера Комо"
Издательство "Фантом Пресс", перевод с английского Дарьи Васильевой
"Джесс Каподимонте-Баратта никогда не жила ради мечты. Девушка из рабочего района Лейк-Комо в Нью-Джерси, она росла в убеждении, что на первом месте – семья. Недавно расставшись с «идеальным мужем», Джесс возвращается в родительский дом, чтобы в родных стенах обрести душевное равновесие. Джесс – хорошая дочь, которую никто не замечает, но которая с готовностью заботится о родителях, о себе же она думает в последнюю очередь. Несмотря на свою роль служанки в семье, Джесс продолжает работать, она талантливая чертежница в мраморной мастерской, которой руководит её щеголеватый дядя Луи. Когда семьи Каподимонте и Баратта переживают неожиданную потерю, шок обнажает давно погребенные тайны, которые заставят Джесс пересмотреть свою роль в семье и свою слепую верность родным.
Подпитываемая несбывшимися мечтами, Джесс берёт судьбу в свои руки и сбегает в родовое поместье, в итальянскую Каррару, где добывают знаменитый каррарский мрамор. От величественных мраморных гор Тосканы до сверкающих улиц Милана и берегов чарующего озера Комо Джесс начинает прокладывать себе путь в этом новом/старом мире. Встретившись с Анджело Страццу, художником, работающим с золотом, она осознает, что ее собственные навыки бесценны. Но стоит Джесс раскрыть правду о своей семейной истории, как это навсегда меняет ход ее жизни и жизнь тех, кого она любит больше всего.
Новый роман Адрианы Трижиани – это история женщины, которая решила прожить творческую жизнь, наполненную смыслом, но оставляя достаточно места для любви".
Роман действительно самый что ни на есть новый: на английском он был опубликован только летом 2025-го.
Каролин де Мюнтер "Колыбельная для рейха"
Издательство "Фантом Пресс", перевод с французского Александры Васильковой
"Хайм Хохланд, Бавария, 1944 год. В отдаленный нацистский пансионат для будущих матерей едва доходят слухи о войне, там делается все, чтобы оградить новорожденных и их «чистокровных» матерей от событий внешнего мира. Юная Рене, француженка, изгнанная семьей после того, как она влюбилась в немецкого офицера, находит там убежище в ожидании нежеланных родов. В приюте работает немка Хельга – образцовая медсестра, отвечающая за уход за беременными и новорожденными, через ее руки проходят женщины с трагическими судьбами и младенцы, которых изгоняют из этого маленького рая, если они не соответствуют требуемым расовым критериям. Регулярно сталкиваясь с такой жестокостью, Хельга начинает сомневаться в том, что делает, – мир, который казался ей идеальным, дает трещину, и уютное прибежище становится ловушкой. Что с ними со всеми станется, когда сюда доберется война?
Драматический, основанный на реальных фактах роман о малоизвестной странице Второй мировой войны, о том, как нацисты выстроили систему инкубаторов для «производства» расово безупречных детей".
Что ещё интересного будет у "Фантома":
- Таш Оу "Карта невидимого мира": история скитаний 16-летнего Адама, ищущего увезённого солдатами отца, происходит на фоне необратимых перемен в Индонезии, которая переходит от колониального прошлого к независимости. Эта книга выйдет уже в самом начале года;
- Гаэль Фай "Жакаранда": франко-руандийский певец, актёр и писатель Гаэль Фай рассказывает историю четырех поколений жителей Руанды, с присущей ему особой мягкостью он разворачивает перед читателем душераздирающую картину прошлого страны, которая, несмотря ни на что, стремится к диалогу и прощению.
Форд Мэдокс Форд "Конец парада"
Издательство "Эксмо", серия "Магистраль. Сага"
"Конец парада" - знаменитая тетралогия Форда Мэдокса Форда, повествующая о напряжённом браке, страсти, чести на пороге Первой мировой войны. Несмотря на свой интеллектуальный, блестящий вид, успешную карьеру и солидное наследство, Кристофер Тидженс — глубоко несчастный человек. Терзаемый открытой изменой жены, имеющий собственный бурный роман, Тидженс пытается забыть прошлое, добровольно отправляясь сражаться за свою страну.
Главный конфликт тетралогии заключается в столкновение старой, более "лиричной" викторианской эпохи с новым рациональным, индустриальным, жестким миром.
На 2026-й год анонсированы как минимум три книги из четырёх: "Каждому своё", "Больше никаких парадов" и "Человек сможет подняться".
Горьян Петревски "Марта"
Издательство "Эксмо", серия "Магистраль. Балканская коллекция"
"Горьян Петревски – один из самых популярных писателей Македонии. Его роман "Марта" входит в школьную программу по литературе. По духу книга напоминает "Вино из одуванчиков" Рэя Брэдбери. Перед вами сказка для взрослых, которые забыли, что чудеса ближе, чем кажется.
Марта хочет узнать, кто ее папа. Пока она пытается выяснить это, за ее сердце сражаются тихий художник Борко и гонщик-режиссер Витязь. Но не все так прозаично. С липы за борьбой наблюдает дедушка Илия, который ночью становится Капитаном Марксвелом. В это же время с наступлением осени все бабушки города взмывают в небо. А Марта.. Марте еще предстоит посетить дом детей-невидимок, чтобы узнать о прошлом мамы. Найти папу, который строит саморазрушающиеся дома. И по-настоящему влюбиться".
Здесь приведена обложка болгарского издания книги. У "Магистрали", конечно, будет своя, фирменная, обложка.
Ребекка Уэст "Крис идёт домой"
Издательство "Лайвбук", твёрдый переплёт, 160 страниц, перевод Дины Батий. 16+
"Тонкий, атмосферный роман в духе Вирджинии Вулф, раскрывающий причуды памяти, природу любви и указывающий на хрупкость всего того, к чему мы, казалось бы, привыкли.
Что случилось с Крисом? Он находится в госпитале после ранения и совершенно не узнает близких: ни обожаемую прежде жену, ни заботливую кузину. Всё, что он способен вспомнить — это свою странную первую любовь. Только ей он готов открыть душу, только с ней проводить время. Живописная английская усадьба ждет своего хозяина, но хочет ли Крис домой?
Опытный психиатр, которого приглашают к Крису, уверен: дело не только в контузии, полученной в окопах Первой мировой… Никто не сомневается, что любовь и привязанность сильнее любой травмы. Остается лишь понять, что действительно могут сделать близкие, чтобы потаённое перестало причинять боль, а жизнь вернулась в прежнее русло".
Ждём книгу уже в начале года.
Что ещё интересного будет у "Лайвбука":
- Катрин Реай "Английский шедевр": действие романа происходит в мире искусства Лондона 1970-х годов. Это захватывающая история, полная гламура и тайн, напряжения и лжи, в которой молодая женщина пытается раскрыть правду о шедевре Пикассо. Всё, чего искусствовед Лили когда-либо хотела, — это пойти по стопам Дианы, своей начальницы, владеющей галереей, и покорить мир искусства. Однако один комментарий ставит под угрозу не только её карьеру, но и карьеру её наставницы. Или всё же Лили ошиблась? Время идёт, улики накапливаются, и Лили должна раскрыть правду о Пикассо, пока она не потеряла не только карьеру, о которой всегда мечтала, но и свободу";
- Марианна Энрикез "Солнечное место для сумрачных людей": двенадцать рассказов в жанре хоррор. В одном из рассказов женщина отгоняет призраков, бродящих по окраинам Буэнос-Айреса. Среди них — призрак её матери, умершей от тяжёлой болезни, призраки двух девочек-подростков, убитых на улице, призрак вора, пойманного с поличным, и призрак мальчика, сбежавшего от похитителей. В другой истории пара арендует дом для отдыха в деревне, которая начала пустеть с тех пор, как перестали ходить поезда. На заброшенной станции они видят выставку тревожных картин местного художника, но по-настоящему пугающим будет знакомство с автором этих работ. В другой части добровольцы из неправительственной организации, которая раздает еду в неблагополучных районах, подвергаются преследованиям со стороны детей с испуганными чёрными глазами. В другой новелле журналистка, расследующая историю пропавшей в отеле в Лос-Анджелесе девушки, жуткие фотографии которой облетели весь интернет, сталкивается с другой городской легендой…
Альба де Сеспедес "Никто не вернётся назад"
Издательство "Лайвбук"
"Эта книга была запрещена фашистской цензурой, но позже была переведена на двадцать четыре языка, а в Италии по ней был снят фильм. Роман рассказывается о группе молодых женщин из женского колледжа Гримальди, которым руководят монахини. Колледж находится в Риме, а действие происходит в середине 1930-х годов. Мы следим за их историями, в которых настоящее переплетается с прошлым, и за отношениями героинь с противоположным полом, которые в основном складываются несчастливо".
Андрес Неуман "Однажды в Аргентине"
"Издательство Ивана Лимбаха", перевод с испанского Марины Кетлеровой
Ещё одна книга, которую нам обещали в 2025-м, но она так и не вышла. Издательство переносит её на 2026-й.
"Рассказ начинается с неожиданного письма от бабушки, которое становится отправной точкой для путешествия в прошлое. Создавая семейную сагу, автор умело переплетает историю XX в. и во многом созданную мигрантами культуру Аргентины. Эта книга — не просто роман, а эксперимент с жанром автобиографии, включающий даже «пренатальные воспоминания» и размывающий границы между личным опытом и коллективной памятью.
Произведение отличается уникальным языком, балансирует между юмором и элегией и становится одновременно романом взросления, политическим заявлением и одой ушедшим. Это высказыванием, в котором мастерство автора передает суть человеческих судеб и построения нации".
Торстен Юнссон "Конвой"
"Издательство Ивана Лимбаха", перевод со шведского Елизаветы Голубевой
Ещё одна книга, которая переползла в 2026-й из анонсов 2025-го.
"1943 год. Огромный конвой из сотни кораблей пересекает Атлантику, направляясь из Европы в Америку. Вражеские самолеты и подлодки представляют постоянную угрозу. На борту парохода S/S Barama путешествуют около двадцати пассажиров из разных стран, каждый из которых покинул Старый Свет по своей причине. Роман повествует о пересечении их судеб и отражает поиски человеком себя в хаосе расколотого мира".
Торстен Юнссон (1910–1950) — шведский писатель, переводчик и журналист, работал корреспондентом Dagens Nyheter в Нью-Йорке и редактором отдела культуры. Он сыграл ключевую роль в популяризации произведений Хемингуэя, Стейнбека и Фолкнера, чье влияние заметно и в его собственных работах.
Штеффен Шрёдер "Планк, или Когда свет потерял свою лёгкость"
"Издательство Ивана Лимбаха", перевод с немецкого Альбины Бояркиной
Исторический роман Штеффена Шрёдера о судьбах Макса Планка и Альберта Эйнштейна в последние месяцы Второй мировой войны. В центре — мучительный выбор стареющего Планка: подписать заявление в поддержку Гитлера ради спасения сына, приговоренного к смерти, или остаться верным своим убеждениям.
Параллельно развивается история Альберта Эйнштейна, находящегося в США и погруженного в научную работу, в то время как его сын Эдуард, страдающий психическим заболеванием, остается в психиатрической клинике в Цюрихе без поддержки отца.
Роман основан на тщательных исторических исследованиях, включая архивные материалы, письма и документы. Шрёдер мастерски сочетает документальные факты с художественным вымыслом, создавая многослойное повествование, в котором личные трагедии переплетаются с глобальными историческими событиями. Особое внимание уделяется теме музыки, которая служит связующим звеном между персонажами и символизирует утрату прежней гармонии в мире".
Что ещё интересного будет у "Издательства Ивана Лимбаха":
- сборник "Мы все вернёмся на Монмартр": в те времена, когда Монмартр был еще настоящей деревней, с покосившимися домиками, мельницами, фермами, там селились поэты, черпавшие вдохновение в мире, непохожем на остальной Париж: кабаре «Юркий кролик», «Прачечная на плоту» - своеобразные лаборатории нового искусства – места, где черпали вдохновение Гийом Аполлинер, Макс Жакоб, Андре Сальмон, Франсис Карко, Блез Сандрар, Поль Фор;
- Анна Хольцфогт "Эрни. Мнения одной моралистки": дебютный роман молодой немецкой писательницы, ещё не изданный в Германии, но уже выходящий на русском. Берлин. Начало 1930-х, закат Веймарской республики. Немецкая столица живет шумной, яркой, динамичной жизнью, поражая мир техническими и культурными новшествами. Главная героиня любит этот город, хотя он не только восхищает, но и пугает её. Берлин литературный и криминальный; модные бары, где звучит джаз, и «жилые казармы», из окон которых доносится брань; многокрасочность универмагов и бесцветное, бесправное существование тех, кому по карману только глазеть на витрины; свободная любовь и жестокое обращение с сиротами; борьба женщин за свои права и нарастающие фашистские настроения – все это определяет сюжетные коллизии и проявляет характер Эрни и ее друзей. Из последней главы, переносящей нас в 1948 год, мы узнаём, пощадила ли героев война;
- Эв Герра "Репатриация" (2024): дебютный роман французской писательницы конголезского происхождения. Аннабелла Морелли живет в Лионе, учится в университете и мечтает стать поэтессой. Когда приходит весть о смерти отца, оставшегося в Конго, она решает перевезти его тело во Францию — и сталкивается с бюрократией, коррупцией и тяжелым семейным наследием.
- Путешествие к истокам оборачивается духовным поиском и приводит к переосмыслению собственной идентичности. Герра тонко соединяет автобиографические мотивы с универсальными темами памяти, потери и корней, создавая трогательный и актуальный роман о взрослении между двумя мирами.
Уилла Кэсер "Дом профессора"
Издательство "Дом историй"
"Переехав с женой в новый дом, профессор Годфри Сент-Питер понемногу начинает чувствовать, что не удовлетворён новым жизненным поворотом. Он продолжает научную работу в своей пыльной лаборатории в старом доме, пытаясь вернуть прежнюю жизнь. Две его дочери выходят замуж и покидают родной дом, в семье появляются два зятя. Это провоцирует кризис среднего возраста, заставляя профессора бояться, будто он потерял волю к жизни из-за отсутствия цели".
Роман был опубликован в 1925 году, а на русском языке будет издан впервые.
Эрик Пакнер "В краю мечты"
Издательство "Дом историй"
"Сиси влюблена. Она приехала пораньше в дом своих будущих родственников на озере в Салише, штат Монтана, чтобы закончить подготовку к свадьбе с Чарли, молодым врачом, которого ждёт блестящая карьера. Чарли попросил Гаррета, своего лучшего друга со времён колледжа, провести церемонию, хотя Сиси не может представить себе человека, который меньше подходит для этой задачи, — грузчика в аэропорту, которого преследует трагедия из их с Чарли общего прошлого. Но по мере того, как Сиси проводит время с Гарретом, его грубоватая маска спадает, и она всё больше сомневается в своём будущем.
Из-за заразного желудочного гриппа свадьба может сорваться, а дружба Чарли и Гаррета подвергается серьёзному испытанию. Сиси должна выбрать между жизнью, о которой она мечтала, и жизнью, которую она даже не представляла.
События того лета имеют долгосрочные последствия не только для троих героев, но и для их детей, которые пытаются забыть историю своих родителей. Действие происходит на протяжении пятидесяти лет на фоне стремительно меняющегося климата в Монтане".
Ждём книгу осенью 2026 года.
Что ещё интересного будет у "Дома историй":
- Анчал Мальхотра "Книга извечных ценностей": дебютный роман индийской писательницы и историка Аанчал Малхотра, опубликованный в 2022 году, рассказывает историю любви индуса Самира, парфюмера, и мусульманки Фирдаус, каллиграфа, чьи семьи оказываются разделёнными во время раздела Индии. Действие охватывает почти столетие$
- Фернандо Х. Муньес "Пока не высохнет земля": 1845 год. Андре де Кастронавеа, получивший докторскую степень по юриспруденции, возвращается в поместье, где он родился. Встреча с семьёй приносит ему огромное счастье, но больше всего он хочет увидеть Ирию, свою тётю, которая ненамного старше его. Неожиданный поцелуй Ирии пробуждает в юноше запретные чувства. Кроме того, Андре предстоит узнать, что в поместье далеко не всё хорошо: дон Исидро Ордас, предприниматель из Понферрады, открыл шахты на землях Кастронавеа. Борьба за власть над землёй, любовь и зависть его братьев, наследие его деда Доситея и противостояние с Ордами переплетутся в этой семейной саге, полной истинно испанских страстей. Ждём книгу весной.
Ричард Осман "Смертельная удача"
Издательство "Манн, Иванов и Фербер", твёрдый переплёт, 384 страницы, перевод Юлии Змеевой. 16+
"Пятая книга популярной серии Ричарда Османа — это новое авантюрное расследование, полное британского юмора, теплых диалогов и хитроумных загадок. Клуб убийств по четвергам уже год ведет тихую, спокойную жизнь. Рон разбирается с проблемами в семье, Элизабет переживает утрату, Ибрагим пытается направить на путь истинный известную преступницу, а Джойс занята подготовкой к свадьбе дочери.
Но стоит Элизабет познакомиться с Ником — шафером жениха, — как жажда расследований вспыхивает с новой силой. Ник просит ее о помощи… и бесследно исчезает. На его месте остается лишь загадочный деловой партнер и ниточка, ведущая к новому делу. Вновь оказавшись в гуще событий, неразлучная команда сыщиков пускается в авантюрное приключение — за разгадкой кода от сейфа, который невозможно взломать, и за удачей, которая может стать смертельной".
Ждём книгу уже в январе.
Тезер Озлю "Путешествие на край жизни"
Издательство "Ad Marginem", мягкая обложка, 128 страниц, перевод Аполлинарии Аврутиной. 16+
"Роман «Путешествие на край жизни» Тезер Озлю (1942–1986) — одно из самых значимых произведений как в творчестве писательницы, так и в истории современной турецкой литературы. Главная героиня, alter ego Озлю, странствует по Европе, следуя по стопам любимых авторов — Итало Звево, Чезаре Павезе, Франца Кафки, Сильвии Плат. Но эта поездка скорее выступает фоном для другого путешествия — вглубь собственных желаний, мечтаний и надежд. Во внутреннем путешествии, балансируя между экзистенциальной тоской и стремлением к свободе, героиня освобождается от оков общественных ожиданий, страха преследования, воспоминаний о «холодных ночах детства» и палатах психиатрических больниц. Нелинейный, поэтический, фрагментарный, глубоко личный, но при этом затрагивающий вечные темы любви, смерти и свободы, роман стал культовым у турецкой молодежи, был переведен на несколько языков и удостоен престижной премии Марбурга. До сих пор он увлекает и трогает читателей разных культур, возрастов и стран, приглашая присоединиться к этому путешествию на край жизни".
Книгу ждём в ферале-2026.
Симона де Бовуар "Старость"
Издательство "Ad Marginem", мягкая обложка, 472 страницы, перевод Георгия Синицкого. 18+
"Симона де Бовуар известна широкому кругу читателей в первую очередь как автор «Второго пола» (1949), фундаментальной работы, посвященной исследованию положения женщины и ее угнетения. Спустя 20 лет Бовуар публикует книгу, не уступающую в монументальности знаменитому опусу, в которой рассматривается опыт старости и ее социальное измерение. Цель автора — «нарушить заговор молчания» и ответить на вопросы: как воспринимается обществом старость и что значит стареть? Почему к старику относятся как к «представителю чужого вида», притворяясь, будто его удел — не универсальная судьба всего человечества?
Старение — это биологический феномен, находящийся в экономическом и культурном контексте: чтобы понять, как складывается положение пожилого человека, в первой части «Старости» (1970) Бовуар обращается к данным биологии, этнологии, истории и социологии, а во второй — исследует внутреннюю жизнь стариков — она говорит об их отношении ко времени, к обществу, собственному телу, а также к семье, одиночеству и смерти".
Уильям Максвелл "Пока, увидимся завтра"
Издательство "Альпина"
"Зимним утром 1920-х годов на ферме в сельской местности штата Иллинойс раздаётся выстрел. Убит мужчина по имени Ллойд Уилсон. Хрупкая дружба между двумя одинокими подростками — один из них из привилегированной, но заброшенной семьи, а другой — проблемный деревенский парень — разрушена.
Пятьдесят лет спустя один из тех мальчиков — теперь уже взрослый мужчина — пытается восстановить события, которые привели к убийству. При этом он неизбежно возвращается к своему потерянному другу Клетусу, которому не повезло быть сыном убийцы Уилсона и который за несколько месяцев до этого стал свидетелем того, о чём рассказчик Уильяма Максвелла может только догадываться.
Опираясь на память и воображение, догадки детей и разрушительные страсти их родителей, Максвелл создал классический американский роман о юности и утрате".
Эмир Кустурица "Оно мне надо?"
Издательство "Альпина", 300 страниц. 16+
"«Оно мне надо?» — литературные дневники Эмира Кустурицы, охватывающие период с 1994 по 2013 год. В них автор делится глубоко личными — зачастую циничными и противоречивыми — взглядами на кино, политику и человеческую природу. Книга начинается в период распада Югославии и Боснийской войны, когда режиссер работает над знаменитым «Андеграундом», и проходит через два десятилетия. Автор эмоционально переживает трагедию своей родины. Он описывает абсурдность войны и боль от потери Сараево. Кустурица рассуждает о различиях между «естественным» и «искусственным» в кино, о роли режиссера как алхимика и о трудностях создания фильмов в период глубокого кризиса. На протяжении всего повествования Кустурица задается вопросом «Оно мне надо?», рефлексируя о смысле своих действий, о роли художника в турбулентные времена и стремлении избежать провала — как морального, так и финансового".
Ждём книгу уже в январе-2026. Хотя книга анонсировалась на прошлый год.
***
Несколько слов о русскоязычных новинках 2026-го.
Виктор Емельянов "Свидание Джима"
Издательство "Ad Marginem", мягкая обложка, 144 страницы. 16+
"Виктор Николаевич Емельянов (1899–1963), участник альманаха «Круг» и салона Алексея Ремизова, принадлежит к так называемому «незамеченному поколению» первой русской эмиграции. В Париже в 1930-х, потеряв работу на заводе, он начинает активно заниматься писательством и создает свое единственное законченное произведение — повесть «Свидание Джима» (1938). Это трогательная история о любви, разлуке и преданности, рассказанная от лица собаки, ирландского сеттера по кличке Джим. По словам Георгия Адамовича, в этом тексте «нет сентиментальности, слащавости», но «есть тот внутренний свет, который всегда оживляет всякую поэзию».
В издание вошли и другие выявленные к сегодняшнему дню работы Емельянова: «Ночь на Босфоре» — отрывок из повести о жизни русских матросов, — лирический рассказ «Возможное» и короткая, но содержательная переписка на темы литературного мастерства с Михаилом Осоргиным. Сочинения Емельянова были высоко оценены современниками, и публикация настоящего сборника — попытка воскресить ныне практически забытое, но важное для литературной традиции творческое наследие автора".
К сожалению, для ожидаемых книг русских писателей обложки и аннотации анонсируются крайне скупо, всё держится в секрете до последнего момента. С переводной литературой в этом плане проще. Поэтому ожидаемые книги отечественных авторов назову просто списком с кратким описанием, уж не обессудьте:
Эдуард Лимонов «Я не хочу быть простым человеком»
Издательство "Альпина", серия «Альпина.Проза»
В сборник войдут литературные дневники, письма и рассказы, посвящённые Елене Щаповой, героине романа «Это я — Эдичка».
Захар Прилепин «Чёт-нечет»
Издательство "АСТ" (КПД)
Это будет сборник литературно-критических заметок. Автор представит обширную карту современной отечественной литературы различных жанров и форм.
Ждём книгу уже зимой 2026-го. Изначально она должна была выйти в декабре 2025-го, к зимней ярмарке "Non/fiction".
Евгений Водолазкин "Последнее дело майора Чистова"
Издательство "АСТ" ("Редакция Елены Шубиной")
Самый свежий роман Водолазкина будет детективным. Место действия — Петербург. Главный герой — лейтенант, который в свое время окончил литстудию Филиппа Семеновича Прохлады.
Ждём книгу к весенней ярмарке "Non/fiction".
Леонид Юзефович "Таитянка из Кронштадта"
Издательство "АСТ" ("Редакция Елены Шубиной")
"Документальная книга основывается на реальных событиях Серебряного века. Рассказывает о петербургской эстрадной певице и танцовщице 1910-х годов — Бэле Георгиевне Казарозе-Шеншевой. Автор сделал женщину прототипом героини романа «Казароза». В этот раз отказывается от литературных допущений, потому что ее подлинная жизнь интереснее любых преломлений".
Главная героиня - реально существовавшая женщина, двоюродная бабушка самого писателя.
Ждём книгу к весенней ярмарке "Non/fiction".
Марина Степнова "Кот блед"
Издательство "АСТ" ("Редакция Елены Шубиной")
"Новый сборник рассказов посвящается хрупкости бытия, предчувствии и незримости катастроф, но главное — маленьким людям, которые справляются несмотря ни на что".
Заглавный рассказ давший название всей книге, выходил в 2024 году в сборнике "Чудо как предчувствие", объединившем новогодние рассказы ведущих российских писателей.
Ждём книгу к весенней ярмарке "Non/fiction".
Роман Шмараков "Немного чумы"
"Издательство Ивана Лимбаха"
Сборник пёстрых рассказов за четверть века. Здесь есть история о том, как один человек путешествовал по своему дому и ушёл очень далеко; о том, как один мертвец приехал повидать свою жену; о том, как одна статуя звонила в колокольчик и что из этого вышло; история о монахе, за которым ходил дьявол, и о лошади, которая останавливалась, где её не просили.
Роман Шмараков (р.1971) — современный российский писатель, поэт, переводчик. Доктор филологических наук. Лауреат премии «Большая книга» (2021).
Ксения Буржская "Дегустация"
"Яндекс.Книги", бумажная версия выйдет в "Альпине"
"Писатель Глеб сбегает из Москвы в Париж и после ночи в отеле обнаруживает, что его жизнь изменилась без видимой причины: он стал другим человеком, его рукопись преобразилась, а женат он теперь на своей бывшей любовнице. Параллельно в романе, который пишет Глеб, происходят свои странности: его герой, повар Егор, после таинственной дегустации начинает просыпаться в чужих телах. Оба — автор и его персонаж — путешествуют по разным реальностям, отражающимся друг в друге, как в зеркалах, пытаются найти путь назад и понять, кто они на самом деле".
Анна Старобинец "Хроники пепельной весны.Магма ведьм"
Издательство "Рипол Классик"
Анна Старобинец написала постапокалиптический детективный роман, причём с замахом на целый новый цикл.
Действие разворачивается через 1700 лет после глобальной ядерной катастрофы, называемой Великой Порчей, и уцелевшая часть человечества, утратив все научные и технические достижения прежнего мира, начала жизнь и историю заново. В Новом Средневековье, очень похожем на классическое, о старом напоминает и поведение людей: в посёлке Чистые Холмы на территории бывшей Исландии свирепствует эпидемия, и жители убеждены, что это происки ведьмы — местной портнихи.
Илья Мамаев-Найлз «Только дальний свет фар»
Издательство "Поляндрия (No Age)", серия "Есть смысл"
"Ян знакомится с Кирой на её свадьбе, и они сбегают вместе, не особо понимая, зачем и куда. Он садится за руль старого фургона, она — рядом, и читатель уже предвкушает дорожный роман в духе Керуака.
Но это Россия, здесь путешествие по хаотичному маршруту из Питера в Сочи через Йошкар-Олу не даст забыться. Как ни романтизируй, денег на бензин не хватит, недавние ошибки догонят, и даже море не решит проблем.
«Только дальний свет фар» — роман о людях, которые случайно оказались вместе в тот момент, когда всё вокруг рушится, и боящихся расцепить руки. Мамаев‑Найлз точно улавливает интонацию своего поколения, которое продолжает вжимать в пол педаль газа, чтобы не признаваться себе, что давно сбилось с маршрута".
Александр Стесин "Оливковая ветка"
Издательство "Новое литературное обозрение"
Сборник рассказов Александра Стесина — разговор о культурах и кухнях Востока на фоне новой фазы арабо-израильского конфликта. Это книга о переживании чужого культурного опыта. "Саудовская кабса, туркменский плов, иракский масгуф, даже привычная русскому читателю баклажанная икра, которая у ассирийцев тоже оказывается национальным блюдом, — за всем этим совместным «преломлением хлеба» истории преодолённых и непреодолённых конфликтов и травм, путешествия, встречи с друзьями и пациентами, удивление разнообразию мира. Последняя часть книги — сделанный Стесиным перевод травелога великого иранского модерниста Садега Хедаята «Исфахан — полмира»".
***
На этом список годовых анонсов торжественно объявляю закрытым! Спасибо за внимание! А если вам хочется получать интересные книжные анонсы на постоянной основе, приглашаю вас в свой Телеграм-канал:
Ариаднина нить | Книги
Там ежедневно выходят свежие анонсы книжных новинок (в сфере интеллектуальной прозы). Анонсирую не только переводную, но и русскоязычную литературу, а также нехудожественную. Иногда упоминаю и некоторые интересные новинки, выходящие на английском. Кстати, в Дзене тоже постараюсь в ближайшее время выпустить отдельную подборку ожидаемых англоязычных новинок на 2026 год. А пока напоминаю о такой же подборке на ушедший 2025-й, вдруг да пригодится:
Ваша Ариаднина нить.