Добрый день, друзья-книголюбы!
Сегодня начнём понемногу заглядывать в новый книжный год, приоткрыв завесу над издательским процессом. Какие же новинки приготовили нам любимые издательства в 2025-м? О некоторых расскажу прямо сейчас. Только перед началом небольшие вводные замечания:
- канал "Ариаднина нить" в целом посвящён переводной литературе интеллектуального сегмента. Соответственно, жанровая литература здесь, в этой подборке, представлена не будет, за небольшим исключением;
- под новинками я понимаю не тексты, а издания. Так что, хотя львиную долю этой подборки составляют абсолютные новинки, впервые издаваемые на русском языке, всё же некоторые книги могут быть переизданиями. Пожалуйста, относитесь к этому спокойно :);
- некоторые из представленных здесь книг перешли из ожидаемых новинок 2024 года. Издательства заносили из в свои планы, но по разным причинам эти планы не состоялись, так что часть книг увидим-таки изданными только сейчас.
А теперь начнём!
1. Персиваль Эверетт "Джеймс"
Издательство "Corpus"
"Действе книги разворачивается в 1861 году в долине реки Миссисипи. Когда Джим узнает, что его скоро продадут человеку в Новом Орлеане и разлучат с женой и дочерью, он решает спрятаться неподалеку, на острове Джексон. Одновременно Гек Финн инсценирует собственную смерть, чтобы сбежать от жестокого отца. Как известно читателям классического романа Марка Твена, так начинается одно из самых опасных и захватывающих путешествий в истории мировой литературы..."
Этот роман был ярким номинантом на Букеровскую премию 2024 года, но, увы, не получил её. Тем не менее, он остаётся одним из моих личных фаворитов в этой подборке.
2. Майкл Каннингем "День"
Издательство "Corpus", твёрдый переплёт, 320 страниц, перевод Любови Трониной. 18+
"Один день, 5 апреля. Каким он стал для семьи Дэна и Изабель в 2019-м, 2020-м и 2021-м годах? Какой была жизнь героев до пандемии, во время карантина и после него? Что дало вынужденное уединение? И новая реальность — поможет ли она что-то изменить? Или же вечные проблемы так и остаются вечными? Взрослеть и становиться самостоятельным всегда трудно, в семейной жизни многое становится привычным и теряет новизну, найти человека, который тебя понимает, тоже нелегко. Каннингем как всегда мастерски не просто описывает своих героев, он вовлекает читателя, который сочувствует и сопереживает им".
У меня с прозой Каннингема отношения сложные. Читала у него два романа - знаменитые "Часы" и какой-то ещё, название которого из памяти стёрлось. Обе книги оставили сложное впечатление, скорее тяготеющее к неудачному, из-за перенасыщенности чувственностью и страдательностью. Тем не менее, роман "День" хочу почитать, поскольку очень привлекает поднятая тема.
3. Томас Шлессер "Глаза Моны"
Издательство "Corpus", перевод Натальи Мавлевич.
"Роман историка искусства Томаса Шлессера "Глаза Моны" ("Les Yeux de Mona") вышел в январе 2024 года, но уже успел стать настоящим литературным феноменом и будет переведен на 36 языков. В одной только Франции книга разошлась тиражом более 200 тысяч экземпляров.
Десятилетняя Мона, главная героиня романа, из-за редкого заболевания теряет зрение. Врачи дают неутешительные прогноз — уже через год девочка может совсем ослепнуть.
52 недели — столько времени остается у Моны, чтобы открыть для себя всю красоту мира. Ее дедушка, эрудированный и необычный человек, решает познакомить девочку с самыми известными шедеврами искусства, чтобы они навсегда запечатлелись в ее памяти. Раз в неделю он забирает Мону из школы, а потом они вместе отправляются в один из трех главных парижских музеев — Лувр, Орсе или центр Помпиду.
52 недели и 52 великих произведения искусства. Да Винчи и Боттичелли, Рафаэль и Тициан, Рембрандт и Вермеер, Мане и Моне, Ван Гог и Пикассо, Кандинский и Малевич —дедушка и внучка будут восхищаться, ужасаться, волноваться, а главное задаваться вопросами, захваченные красотой и величием картины или скульптуры.
"Глаза Моны" — не только своеобразный учебник по истории мировой культуры, но и тонкая, трогательная, философская история о любви, надежде и силе искусства, которое помогает нам переживать даже самые сложные времена".
4. Киран Десаи "Одиночество Сонни и Санни"
Издательство "Corpus"
"Роман «Одиночество Сони и Санни» посвящается эпической истории любви двух молодых людей индийского происхождения, живущих в США. Многие факторы влияют на формирование главных героев — страна проживания, класс, раса, история и сложные человеческие отношения, которые связывают представителей разных поколений. Молодые люди разрываются между семейными ценностями, преданностью традициям и собственными желаниями".
К индийской литературе я испытываю непреодолимую страсть, так что эту книгу Киран Десаи точно читать буду. У меня есть и старое издание её "Наследства разорённых", но пока ещё не читала.
5. Антония Байетт "Женщина, которая умела свистеть"
Издательство "Азбука"
"Четвёртый роман знаменитого "Квартета Фредерики" букеровского лауреата Антонии Сьюзен Байетт. Это неторопливая и увлекательная история целой семьи, охватывающая период с 1950-х до 1970-х. В книге «Женщина, которая умела свистеть» читатели увидят Фредерику, которой уже за 30. Она станет ведущей новаторского телевизионного ток-шоу в Лондоне. Тем временем в ее родном Йоркшире университет планирует провести престижную конференцию, посвященную телу и разуму, а группа студентов создает «антиуниверситет». Неподалеку терапевтическое сообщество становится религиозным культом под влиянием харизматичного лидера.
Волнующий и опасный период конца 60-х, увиденный глазами женщины, чья жизнь навсегда изменилась вместе с миром вокруг".
Последнюю книгу "Квартета Фредерики", конечно, не могу пропустить. Все три предыдущих у меня есть, но прочитаны только две первых части:
6. Филипп Эриа "Семья Буссардель"
Издательство "Азбука"
"Со времён крушения Наполеона в одном из роскошных особняков Парижа живет семья Буссардель. Глава семейства, Флоран Буссардель, – эгоистичный, обладающий холодным рассудком биржевой маклер. Не имея значительных средств, он умудрился обеспечить детям и внукам крепкий финансовый капитал.
Процветающая почтенная семья — такова парадная витрина жизни Буссарделей. Но есть и то, что скрыто от глаз.
Описывая будни своих героев день за днем, Филипп Эриа щедро расставляет по шкафам скелеты, которые то и дело предъявляет читателю. Буссардели не ангелы — они живые люди.
Незаконнорождённые дети, адюльтеры, неприглядные поступки, непонимание и абсолютное равнодушие друг к другу и к человеческим горестям вообще — всё это составляет истинную жизнь семейства".
В цикле четыре романа - "Семья Буссардель", "Испорченные дети", "Золотая решётка", "Время любить". Первый роман ждём уже в январе 2025 года.
7. Бернхард Шлинк "Закат жизни"
Издательство "Азбука"
"Последний роман современного классика немецкой литературы. Пожилому человеку по имени Мартин остается жить несколько месяцев. У него молодая жена и маленький сын, и Мартин пытается разумно и человеколюбиво распорядиться оставшимся ему временем. Что еще он может для них сделать?
Бернхард Шлинк — немецкий юрист, один из самых известных в мире писателей Германии. Шлинка прославил роман «Чтец» — эта книга принесла ему множество престижных литературных наград, прогремела в США и Европе, стала первым немецким романом, возглавившим список бестселлеров «Нью-Йорк таймс»".
Для меня Шлинк к прочтению обязателен, недавно изданная "Внучка" очень впечатлила! Я очень рада, что Шлинк, современный классик, всё ещё продолжает активно и плодотворно работать и радовать читателей новыми романами.
8. Эрик-Эмманюэль Шмитт "Путь через века: книга 4. Свет счастья" (La lumière du bonheur)
Издательство "Азбука"
"Как вы оправляетесь от ран, нанесённых любовью? Нужно ли вам выбирать одиночество, лишь бы не обжечься светом счастья?
Пророчество Дельфийского оракула, встреча с восхитительной афинянкой - и судьба Ноама решена. В четвёртой книге масштабного цикла "Пусть через века" мы находим его в Греции в пятом веке до нашей эры.
Примут ли его в этом городе, изобилующем чувственными возможностями, на родине демократии, театра и философии? Как Ноам, иностранец, получит афинское гражданство, и сможет ли он полноценно участвовать в жизни города с его празднествами, конкурсами публичных выступлений и Олимпийскими играми, которые начнутся через несколько месяцев?
Увлекательная и эрудированная, но всегда беззаботная, свежая книга Эрика-Эммануэля Шмитта переносит читателей к самым истокам западной цивилизации, в тень Акрополя и статуй богов, Аристофана и Сократа, доктора Гиппократа, великого стратега Перикла и его таинственной любовницы Аспазии".
Мы очень ждали "Свет счастья" в течение второго полугодия 2024 года, но что-то не срослось. Надеюсь, роман выйдет весной, к весенней книжной ярмарке.
9. Исабель Альенде "Ветер знает моё имя"
Издательство "Азбука"
"Вена, 1938 год. Шестилетний скрипач Самуил Адлер уезжает из страны — его мать, потеряв мужа и боясь за ребенка, отправляет сына с другими еврейскими детьми в Англию. Своих родных он больше не увидит.
Аризона, 2019 год. Семилетняя Анита Диас и ее мать бегут из Сальвадора, и после перехода границы Соединенных Штатов их разлучают. Увидятся ли они снова — большой вопрос.
«Ветер знает мое имя» — история, вдохновленная подлинными событиями, реальная и притом универсальная: веками бездумная жестокость разлучает семьи, ранит детей, убивает взрослых, лишает людей последней надежды, и веками находятся люди, которые готовы помочь, не отворачиваются и не боятся. Это одновременно и свидетельство жертв, на которые идут родители, и любовное письмо детям, которые выживают в самых непостижимых опасностях и никогда не перестают мечтать.
Исабель Альенде — суперзвезда латиноамериканской литературы наряду с Габриэлем Гарсиа Маркесом, одна из самых знаменитых женщин Южной Америки, обладательница многочисленных премий; ее книги переведены на десятки языков, а суммарные тиражи неуклонно приближаются к ста миллионам экземпляров".
Этот роман у Альенде один из самых свежих, он вышел в 2023 году. Напомню, что писательница, которая родилась в 1942 году, до сих пор выпускает по книге в год (!).
10. Мигел Соуз Тавареш «Экватор»
Издательство "Азбука", серия «Документальный fiction», переплёт, 576 страниц, перевод Рената Валиулина. 16+
«Начало ХХ века. Затерянная на экваторе португальская колония Сан-Томé и При́нсипи столетиями пребывает в тропическом оцепенении. Прогресс и просвещение приходят туда внезапно, угрожая экономическим крахом и колонии, и метрополии — если британский консул обнаружит, что на плантациях практикуется рабство. С особой миссией от португальского короля на острова прибывает новый губернатор — столичный франт и ловелас Луиш-Бернарду Валенса.
Роман эпического размаха властно затягивает читателя в мир душных тропиков и их колоритных обитателей — белых плантаторов и ангольских работников. Подобно дышащему влагой экваториальному лесу он насыщен интенсивными эмоциями, противоборством высоких и низменных чувств и коллизиями любовной истории, страстной и поэтичной».
Эту книгу ждём уже в январе-феврале 2025 года. Однозначно буду читать!
11. Перл Бак "Дом разделённый"
Издательство "АСТ", перевод Екатерины Романовой
"Дом разделённый" (1935) - последняя книга трилогии "Дом земли". В центре сюжета — третье поколение семьи Ван Лунга, в частности его внук Ван Юань.
Первые две книги трилогии - "Земля" и "Сыновья". Третий том никогда ранее не выходил на русском языке. Книга точно будет куплена. Первые две части трилогии у меня уже есть, так что пора наконец прочесть её полностью.
12. Гитанджали Шри "Могила песка"
Издательство "Эксмо" (Inspiria)
"В романе рассказывается история 80-летней женщины, которая переживает сильную депрессию из-за смерти мужа. Она сталкивается с непониманием собственной дочери, совершает поездку в Пакистан, которая рождает в ней болезненные воспоминания о разделе страны, но в итоге находит новые источники радости в жизни".
В 2022 году индийская писательница Гитанджали Шри получила Международную Букеровскую премию за "Могилу песка". Это первая книга, переведенная с хинди на английский, которая выиграла Международного «Букера». Я ожидала русский перевод в 2024 году, на сайте "Эксмо" была создана страница книги. Потом она без объяснения причин пропала, но теперь издательство само включило роман в список планируемых на 2025 год книг, так что ожиданиям суждено сбыться.
13. Агустин Фернандес Мальо "Военная трилогия"
"Издательство Ивана Лимбаха, перевод с Испанского Дарьи Синицыной
"«Трилогия войны» — это мощный и завораживающий роман, который показывает скрытую сторону нашего времени.
События книги разворачиваются в трех исторически значимых местах: на галисийском острове СанСимон, где во время Гражданской войны в Испании находился концлагерь; во Вьетнаме, ставшем трагическим символом Америки 1960-х годов; и на побережье Нормандии, где завершилась Вторая мировая война. Эти места, отмеченные войной, связывают героев романа с тенями погибших, чьи истории и судьбы неожиданным образом пересекаются с настоящим.
С удивительной творческой энергией автор вращает калейдоскоп историй, которые создают глубокий и необычный портрет XX и XXI вв. В стиле, сочетающем научные дисциплины, поп-культуру и антропологию, один из крупнейших новаторов европейской литературы Агустин Фернандес Мальо представляет поэтичную и проникновенную карту современности".
14. Андрес Неуман "Однажды в Аргентине"
"Издательство Ивана Лимбаха", перевод с испанского Марины Кетлеровой
"Рассказ начинается с неожиданного письма от бабушки, которое становится отправной точкой для путешествия в прошлое. Создавая семейную сагу, автор умело переплетает историю XX в. и во многом созданную мигрантами культуру Аргентины. Эта книга — не просто роман, а эксперимент с жанром автобиографии, включающий даже «пренатальные воспоминания» и размывающий границы между личным опытом и коллективной памятью.
Произведение отличается уникальным языком, балансирует между юмором и элегией и становится одновременно романом взросления, политическим заявлением и одой ушедшим. Это высказыванием, в котором мастерство автора передает суть человеческих судеб и построения нации".
15. Торстен Юнссон "Конвой"
"Издательство Ивана Лимбаха", перевод со шведского Елизаветы Голубевой
"1943 год. Огромный конвой из сотни кораблей пересекает Атлантику, направляясь из Европы в Америку. Вражеские самолеты и подлодки представляют постоянную угрозу. На борту парохода S/S Barama путешествуют около двадцати пассажиров из разных стран, каждый из которых покинул Старый Свет по своей причине. Роман повествует о пересечении их судеб и отражает поиски человеком себя в хаосе расколотого мира".
Торстен Юнссон (1910–1950) — шведский писатель, переводчик и журналист, работал корреспондентом Dagens Nyheter в Нью-Йорке и редактором отдела культуры. Он сыграл ключевую роль в популяризации произведений Хемингуэя, Стейнбека и Фолкнера, чье влияние заметно и в его собственных работах.
16. Хавьер Серкас "Солдаты Саламины"
"Издательство Ивана Лимбаха", перевод с испанского Дарьи Синицыной
"В последние месяцы Гражданской войны в Испании республиканские войска отступают к французской границе. В числе их пленных, приговоренных к расстрелу, оказывается Рафаэль Санчес Мазас — основатель и идеолог Фаланги, один из виновников этого братоубийственного конфликта.
Санчес Мазас чудом избегает смерти: безымянный республиканец решает пощадить его. Впоследствии фалангист укрывается у местных крестьян, но никогда не забывает того странного солдата, который сохранил ему жизнь.
Историю пытается восстановить молодой журналист, намеренный разобраться в загадочных судьбах её участников. Но неожиданное открытие меняет ход его поисков: подлинный смысл рассказа оборачивается там, чего меньше всего ждёшь.
«Солдаты Саламины» — роман о войне, милосердии и поиске правды, объединяющий исторические события и глубокие размышления о человеческой природе".
17. Лоран Бине "Перспектива/ы"
"Издательство Ивана Лимбаха", перевод с французского Анастасии Захаревич
"«Перспектива/ы» — захватывающий исторический роман, переносящий нас в сердце Ренессанса, во Флоренцию XVI века. Происходит убийство маньеристского художника Понтормо, которое потрясло художественное сообщество. Место преступления украшает непристойная картина Марии де Медичи, дочери герцога Флоренции. Великий Вазари, историк и доверенное лицо герцога, берёт на себя расследование этого ужасного убийства.
Роман разворачивается на фоне политических интриг и морального консерватизма, где художественная свобода оказывается под угрозой инквизиторской власти папы и консервативных убеждений последователей Савонаролы. В этой бурной обстановке Бине создает яркий и полный
юмора рассказ о загадочных художниках, беспощадных правителях, революционерках-монахинях, заговорах, насилии и любви".
18. Джозеф Конрад и Форд Мэдокс Форд "Наследники"
Издательство сервиса "Яндекс. Книги" + "Подписные издания", перевод Сергея Карпова
"Написанный до Первой мировой войны, роман затрагивает темы коррупции и влияния XX века на британскую аристократию.
В романе метафора "четвёртого измерения" используется для объяснения общественного сдвига от поколения людей, придерживающихся традиционных ценностей взаимозависимости, к современному поколению, которое верит в целесообразность, бессердечно используя политическую власть для свержения старого порядка. Его рассказчик - начинающий писатель, который сам совершает подобный переход на личном уровне только для того, чтобы почувствовать, что потерял всё".
Кстати, Форд писал этот роман под псевдонимом Хойффер.
19. Уильям Гэддис "Распознавания"
Издательство "Kongress W Press", перевод Сергея Карпова. 18+
"«Распознавания» (1955) — шедевр Уильяма Гэддиса, который входит в современный канон американской литературы XX века и уже более полувека переосмысляется как произведение в уникальной позиции между модернизмом и постмодернизмом.
В трёх частях романа (по количеству створок триптиха Иеронима Босха) рассказана история Уайата Гвайна, сына кальвинистского священника из Новой Англии, талантливого художника, заключившего фаустовскую сделку — подделывать полотна старых мастеров для нью-йоркского арт-мошенника Ректала Брауна.Вокруг этого сюжетного ядра разворачивается сложная нарративная система, охватывающая три десятилетия на трёх континентах, обращаясь к религии, алхимии, колдовству, истории искусства, медицины, агиографии, мифологии, антропологии, астрономии, метафизики и другим областям знания".
Это точно та книга, которую пропусти абсолютно нельзя. Издательство обещало, что откроет год именно ею, так что я уже предвкушаю.
20. Джозеф Макэлрой "Смотровой картридж"
Издательство "Kongress W Press". 18+
"Это роман ослепительной сложности, захватывающего саспенса и высочайших амбиций: искупить великое притязание паранойи на человеческую психику.
Пытаясь выяснить, кому же так сильно угрожает невинный любительский фильм, снятый им вместе с другом, Картрайт оказывается в центре тайны, простирающейся от Нью-Йорка до Британских островов и Корсики. С каждым новым фактом, который он обнаруживает, запутанность синдиката, действующего против него, и последствия, которых ему будут стоить поиски фильма, становятся все более ужасающими.
Изгибы и отклонения сюжета, рекурсивные и нехронологические сдвиги, необычные временные и пространственные скачки и возвращения на исходную; проекция Меркатора, календарь майя, загадка Стоунхенджа, социальные и политические связи, эпистемологии и паранойя. Текст зачастую показывает нам, как работает кинокамера, то есть устройство, которое записывает изображение любым способом, а потом ими можно манипулировать, монтировать и изменять в соответствии с потребностями.
Если некоторые книги ссылаются на анналы истории кино, то «Смотровой картридж» успешно воплощает суть некоторых из его наиболее стилизованных и интригующих поджанров".
21. Джонатан Коу "Доказательство моей невиновности"
Издательство "Фантом Пресс", перевод Шаши Мартыновой
"Жизнь после университета не устраивает Фил. Время тянется бесконечно, пока она живёт дома с родителями, работает по контракту с нулевым рабочим днём и подаёт японскую еду туристам в аэропорту Хитроу. А её амбициозные планы стать писательницей так ни к чему и не привели.
Но всё меняется, когда друг семьи Крис приезжает погостить. Он уже вплотную подобрался к раскрытию аналитического центра, основанного в Кембридже в 1980-х. По сведениям Криса, центр планировал подтолкнуть британское правительство к более радикальным действиям. И вот они наконец готовы претворить свои планы в жизнь.
Пока Британия находится под руководством нового премьер-министра, срок полномочий которого продлится всего 7 недель, Крис излагает свои идеи на конференции, и события принимают зловещий оборот. Начинается расследование убийства. Но лежит ли разгадка этой тайны в современной политике или же в литературе?"
22. Карен Рассел "Свампландия!"
Издательство "Фантом Пресс"
"В романе "Свампландия!" идёт речь о семье Бигтри. Тринадцатилетняя Ава Бигтри прожила всю свою жизнь в "Свампландии" - семейном доме на острове и тематическом парке аллигаторов в Эверглейдс - природном тропическом комплексе во Флориде. Но когда мать Авы, неукротимого лидера, подкосила болезнь, семья погрузилась в хаос. Отец ушёл, сестра влюбилась в жуткого персонажа, известного как Землечерпалка, а блестящий старший брат Киви перешёл в конкурирующий парк под названием "Мир тьмы".
И именно Аве предстоит отправиться на задание по болотам, чтобы спасти их всех".
23. Карен Рассел "Антидот"
Издательство "Фантом Пресс"
"Историческая эпопея, действие которой происходит во время Пыльного котла (серии катастрофических пыльных бурь, происходивших в прериях США и Канады между 1930 и 1936 годами). После того, как в 1939 году в маленьком городке в Небраске разразилась сильная пыльная буря, пятеро местных жителей — польский фермер, выращивающий пшеницу, его племянница-сирота, очарованный фотограф из «Нового курса», болтливое пугало и «ведьма из прерий», в теле которой хранятся воспоминания, которые поселенцы хотят забыть, — пытаются восстановить город. Вскоре сообщество осознаёт, что для создания более устойчивого будущего они должны сначала признать ошибки своего жестокого прошлого".
24. Ричард Руссо "Дураки все"
Издательство "Фантом Пресс"
"Роман "Дураки все" (Everybody's Fool) - продолжение истории из Дураков нет", вторая книга трилогии про Норт-Бат.
Со времён рассказанной в первой книге истории прошло десять лет. Дуг Реймер стал шефом полиции. Его терзают сомнения из-за странной смерти своей жены - не говоря уже о терзаниях о том, что он был никчёмным мужем. Тем временем неугомонный Салли сколотил небольшое состояние, но внезапно сталкивается с оценкой кардиолога из штата Вирджиния, согласно которой жить ему осталось всего год или два.
Пока Салли отчаянно пытается скрыть плохие новости от важных людей в своей жизни, мы вновь возвращаемся к его сыну и внуку, к его многолетней любовнице Рут и, конечно, к незадачливому Рубу Сквирсу, который беспокоится, что они с Салли никак не станут лучшими друзьями.
Книга, наполненная юмором, сердечностью и невезучими персонажами, которых невозможно не полюбить, "Дураки все" - главное достижение одного из лучших рассказчиков современности".
Эту книгу я ожидала в первом полугодии, издательство упоминало её в своих планах на 2024-й. Но и на этот раз произошёл перенос сроков. Ждём роман в течение 2025 года.
25. Саманта Харви "На орбите"
Издательство "Поляндрия (No Age)"
Роман-лауреат Букеровской премии 2024 года.
"Тонкий роман эпической силы запечатлевает один день из жизни шестерых космонавтов - женщин и мужчин, путешествующих по космосу. Эти астронавты и космонавты — из Америки, России, Италии, Великобритании и Японии — выбрали одну из последних космических миссий такого рода перед закрытием программы. Они оставили собственное прошлое позади, чтобы путешествовать со скоростью более 27 тысяч километров в час, пока Земля вращается внизу. Мы видим мгновения их земной жизни в коротких сообщениях с родными, на их фотографиях и талисманах; мы наблюдаем, как они готовят сублимированные блюда, спят в невесомости и тренируются по строгому расписанию, чтобы предотвратить атрофию мышц; мы видим, как они создают связи, которые будут стоять между ними и полным одиночеством. Но гораздо больше мы проникаемся их мыслями, когда они записывают свои космические наблюдения. Их впечатления от шестнадцати рассветов и закатов и ярких мерцающих созвездий галактики одновременно захватывают дух и кажутся удивительно личными".
Говорят, книга крайне маленькая и, в общем-то, бессюжетная. Но вроде как именно она открывает мейнстримовое направление современной зарубежной литературы.
26. Барбара Кингсолвер "Демон Копперхед"
Издательство "Дом историй"
"Действие «Демона Копперхеда» разворачивается в горах Аппалачи в американском штате Вирджиния. Предлагая современный взгляд на «Дэвида Копперфилда» Чарлза Диккенса, роман рассказывает историю неустанной борьбы и триумфов рожденного в бедности мальчика. Герой сталкивается с приемными семьями, трудовой эксплуатацией, зависимостью, любовью и потерями, пытаясь преодолеть свою невидимость в культуре, которой все равно на жителей деревень".
Тоже давно жду эту книгу, занесла в список самых желанных книга на 2025 год. Однозначно будем читать и обсуждать.
27. Уилла Кэсер "Песня жаворонка"
Издательство "Дом историй", серия "Цветная классика"
"Книга рассказывает историю артистки Теа Кронборг, родившейся в маленьком городке в Колорадо, которая обнаруживает и развивает свой певческий талант. Фоном служит экономический бум американского Запада, где в городке вдоль железнодорожной линии родилась Теа, быстрорастущий Чикаго рубежа XIX и XX веков и американская и европейская оперная сцена. Теа взрослеет, изучая себя, свои сильные стороны и свой талант, пока не добьётся успеха. Роман основан на биографии оперной певицы Олив Фремстад".
Эта книга входит в сокровищницу американской литературы ХХ века. Уиллу Кэсер на русском языке издавали, но довольно давно, ещё в советские годы. Так что лично я считаю новое издание её текстов крайне примечательным. "Дому историй" искреннее спасибо!
Кстати, на оперную тему рекомендую почитать "Соперницу" Эрика-Эмманюэля Шмитта. затрагивающую фрагменты биографии Марии Каллас. Мой отзыв здесь:
28. Алина Бронски "Последняя любовь бабы Дуни"
Издательство "Дом историй"
"Алина Бронски родилась в Свердловске в 1978 году, будучи подростком в начале 90-х переселилась с родителями в Германию. Сегодня она – заметная фигура в современной немецкой литературе.
Действие романа происходит в зоне отчуждения Чернобыльской АЭС, куда вернулась после смерти мужа когда-то жившая здесь баба Дуня. Она селится в деревне Черново, где живут странные люди: лежа в гамаке, читает стихи про любовь смертельно больной Петров, доярка Марья заигрывает с почти столетним Сидоровым, а сама Дуня, разбуженная ночью кукареканьем петуха по имени Константин, ведёт длинный разговор со своим покойным мужем Егором. В зоне отчуждения нет времени. Некуда спешить, не надо думать о деньгах, обычные домашние дела необременительны: принести воду из колодца, затопить печь, прополоть огород. Иногда включают электричество, и это событие. С другой жизнью бабу Дуню связывают только посылки, которые приходят от дочери, работающей военным врачом в Германии, и письма, которые Дуня пишет ей и внучке Лауре".
В последние два года я стала интересоваться немецкой литературой ХХ и XXI века, которая ранее была не то чтобы на периферии. а вообще за пределами моих интересов. Там мне открылось огромное количество интересных авторов и тем, и роман Алины Бронски добавлю к таковым. Посмотрим, почитаем.
29. Идзуми Кёка "Песня при свете фонарей"
Издательство "Жёлтый двор", твёрдый переплёт, 336 страниц, перевод Екатерины Рябовой. 16+
«В японской литературе Идзуми Кёка (1873-1939) был одинокой фигурой. В эпоху повального увлечения своих современников европейским реализмом он сочинял необыкновенно кинематографичные истории, обращаясь исключительно к традиционным мотивам: опасное путешествие через горный перевал, двойное самоубийство влюблённой пары, случайный попутчик, мстительный призрак, настоятель храма, красавица, путник, мираж...
«Песня при свете фонарей» впервые представляет русскоязычному читателю избранные повести и рассказы писателя в переводах с японского Екатерины Рябовой, а также стихотворения в переводах Лены Байбиковой. Издание украшают черно-белые иллюстрации с работами художника Комуры Сэттая (1887-1940), близкого друга писателя».
Ждём книгу уже в январе.
30. Карин Бойе "Астарта"
Издательство "Black Sheep Books"
"Карин Бойе известна в Швеции прежде всего как поэтесса, по масштабу влияния на культуру своей страны сопоставимая с Мариной Цветаевой. В России Карин Бойе знают как автора романа-антиутопии «Каллокаин».
«Астарта» (1947) — философский текст со сложно выстроенной метафорикой. Действие связано с индустрией моды: золотой женский манекен на витрине получил имя Астарта в честь финикийской богини плодородия Иштар. Прекрасная и бездушная кукла, дьявольски соблазнительная и воплощающая объективацию женщины, становится предметом дискуссии двух рекламщиков.
В книге будет и цикл новелл Карин Бойе Uppgörelser. Это истории о женской силе, женском праве и взаимоотношениях с мужчинами, основной мотив которых — окончательная правда о себе".
Роман выйдет в переводе Ольги Вронской, новеллы - в переводе И. Матыциной, О. Мяэотс, К. Коваленко, Л. Стародубцевой и Е. Чевкиной.
Эта книга должна была выйти в конце 2024 года, но у издательства изменились планы. Ждём в первой половине 2025-го.
31. Юдит Фанто "Виктор"
Издательство "Книжники", перевод с нидерландского Ольги Гришиной. 16+
"Однажды в Вене, в 1914 году, шестилетний Виктор Розенбаум спасает сироту Буби из пруда в парке Партер. Между ними завязывается дружба на всю жизнь. С возрастом Виктор превращается в повесу, предпочитая вести весёлую жизнь. У него начинаются проблемы с учёбой, что вызывает недовольство со стороны его родителей. 1938 год меняет всё: с героической изобретательностью Виктор бесстрашно защищает всех, кого любит.
В пяти частях, словно симфония Малера, Фанто описывает влияние самых значительных событий на мировой сцене и необратимые повороты в истории семьи Розенбаум".
Эту книгу тоже первоначально анонсировали под занавес 2024 года, но издательство сдвинуло сроки выхода.
32. Хан Ган "Мы не расстанемся"
Издательство "АСТ"
"Роман лауреата Нобелевской премии Хан Ган «Мы не расстанемся» рассказывает о трагической главе в истории современной Кореи. После того, как из-за травмы Инсон попадает в больницу, она просит свою подругу Кюнху сделать, казалось бы, простую вещь: поехать к ней домой на остров Чеджу и позаботиться о её любимой домашней птице. Но как только Кюнха добирается туда, она вынуждена столкнуться с разрушительными последствиями восстания на Чеджу для своей страны и её народа. Роман Хан Ган — это захватывающее исследование дружбы на фоне исторических потрясений".
33. Дженни Эрпенбек "Кайрос"
Издательство "Синдбад"
"Личная и щемящая история рассказывает о пути двух возлюбленных к руинам отношений. Действие разворачивается на фоне непростого периода в европейской истории.
Берлин, 1986 год. Герои встречаются в автобусе. Она — юная студентка, он — зрелый и женатый. Сильное и внезапное влечение подпитывается общей страстью к музыке и искусству и тайностью связи. Но однажды она изменяет, и он не может простить. Трещина расходится и впускает в отношения жестокость, наказания и давление. Мир вокруг пары тоже меняется: вместе с разрушением ГДР распадаются прежние убеждения и привязанности. Открывается новая эра, великие завоевания которой повлекут и глубокие потери".
В 2024 году Эрпенбек получила за "Кайрос" Международную Букеровскую премию.
34. Пол Мюррей "Укус пчелы"
Издательство "Синдбад"
Книга вышла летом 2023 года, дошла до короткого списка финалистов Букеровской премии за 2023-й. "Синдбад" обещал её выпустить на русском в течение 2024 года, но так и не получилось. Ждём в 2025-м.
Читателям Мюррей известен по роману "Скиппи умирает" о 14-летнем ученике католической школы, который выходил на русском языке в издательстве "Corpus" в 2012 году.
Новый роман роман Пола Мюррея "Укус пчелы" зарубежные издатели аттестуют как "неотразимо смешной, мудрый и заставляющий задуматься роман о семье, богатстве и борьбе за то, чтобы быть хорошим человеком, когда мир разваливается на части".
"Семья Барнс в беде. Некогда прибыльный автомобильный бизнес Дики рушится, но Дики проводит свои дни в лесу, строя бункер вместе с мастером-отступником, который спасёт от апокалипсиса. Его жена Имельда распродаёт свои драгоценности на eBay и без особого энтузиазма избегает внимания болтливого скотовода Большого Майка. Между тем их дочь-подросток Касс, которая раньше была лучшей в школе по успеваемости, полна решимости напиваться до конца выпускных экзаменов. Что касается двенадцатилетнего Пи-Джея, то он на грани того, чтобы сбежать из дома.
Если бы вы хотели изменить эту историю, как далеко назад вам пришлось бы возвращаться по дороге в прошлое? К тому самому укусу пчелы, который испортил день свадьбы Имельды? К автокатастрофе за год до рождения Касс? Вернуться к десятилетнему Дики, стоящему в летнем саду со своим отцом и силящемуся понять, каково это - быть настоящим мужчиной?
"Укус пчелы", невероятно увлекательный новый роман Пола Мюррея, - это и нелестный портрет Ирландии, и трагикомическая семейная сага, и ослепительная история о борьбе за то, чтобы быть хорошими даже в момент конца света".
35. Маттиас Роземонд «Девушка с кувшином молока»
Издательство "Эксмо", перевод с голландского Галины Бабуровой.
"Осень 1657 года. Недостатка в таланте и амбициях нет, но молодой художник Йоханнес Вермеер нажил себе неприятности из-за картины, которая опозорила его перед всем Делфтом. Родственники жены-католички, похоже, тоже перестают доверять ему. Служанка Таннеке острее, чем кто-либо другой, видит, что творится в доме художника, но держит рот на замке.
Как живописцу вернуть свою карьеру в нужное русло? Как вернуть любовь и поддержку супруги Катарины? Он нежно любит её, но жена устала подбадривать мужа. Как и все остальные, она хотела бы знать, что вдохновило его написать эту чрезмерно интимную сцену в борделе.
Наконец Йоханнес решает написать картину, которая заставит замолчать всех критиков разом. Да и счета наконец будут оплачены. Художник решает обратиться за займом к известному жителю Делфта. Но Ван Рейвену не нужны изыски и новации. Прежде чем он согласится предоставить щедрый заем, он хочет увидеть привлекательную работу, полностью соответствующую канонам голландской жанровой живописи. Например, полотно с горничной, хлопочущей на кухне.
Так Таннеке выпадает шанс позировать художнику, а заодно выяснить, почему мастер находится в кулаке у своих родственников со стороны жены.."
36. Дэйв Уоллис «Выжили только влюблённые»
Издательство "Эксмо", перевод Виталия Тулаева. 18+
"Внезапная волна самоубийств быстро выходит из-под контроля, когда все взрослые сводят счёты с жизнью, поддавшись экзистенциальной скуке. После смерти «стариков» подростки наследуют мир, внезапно получив свободу крушить, грабить и любить, как им вздумается. Банды мотоциклистов устраивают дикие оргии в заброшенных квартирах и бродят по развалинам Лондона в поисках исчезающих запасов помады, бензина и еды, которые теперь являются валютой в новом мире невыразимого насилия...
Устрашающе убедительная классика контркультуры Дэйва Уоллиса (роман вышел в 1964 году) имела множество поклонников, среди которых были Rolling Stones, Джим Моррисон и Джим Джармуш".
37. Эуклидис да Кунья «Сертаны, или Война в Канудус»
Издательство "Ad Marginem", перевод с португальского Владимира Култыгина. 18+
"Это opus magnum бразильского писателя Эуклидиса да Кунья о военных походах бразильского правительства против мятежной деревни Канудус.
На этом трагическом фоне Кунья размышляет о формировании новой национальной идентичности, предлагая способы осмыслить бразильскую нацию как целостность".
***
Среди ожидаемых романов случайно оказались две нехудожественных новинки. :) Прошу любить и жаловать:
Эндрю Мортон "Королева"
Издательство "АСТ"
"Болезненно застенчивая, Элизабет Виндзор хорошо подходила как раз для того, о чём ей самой мечталось в юности, — для тихой жизни в деревне в окружении большой семьи, собак и лошадей. Но когда её дядя Эдуард VIII отрекся от престола, она неожиданно стала наследницей трона, и всё в её жизни изменилось кардинально.
Взойдя на престол всего в 25 лет, эта скромная монархиня переживала бесконечные неудачи, семейные конфликты и нежданные триумфы на протяжении всех 70 лет своего пребывания на посту королевы Англии. Даже когда её мужество подвергалось суровому испытанию, она стремилась сохранить культурную, социальную и политическую значимость британской монархии, часто сталкиваясь с сопротивлением внутри самого этого института.
И все же самые большие проблемы ждали её в собственной семье, к которой всегда было приковано пристальное внимание общественности. Слухи об измене мужа, развод сестры, трагическая смерти принцессы Дианы и недавний демонстративный уход принца Гарри и Меган Маркл….
В «Королеве» известный биограф Эндрю Мортон подробно рассматривает жизнь британского монарха, которому удалось занимать трон дольше всех своих предшественников. Автор исследует влияние королевы Елизаветы на Великобританию и остальной мир на протяжении большей части прошлого века. Елизавета Вторая была осторожной, но решительной, когда нужно, королевой. Именно она возглавляла нацию во время тяжёлого восстановления после опустошительной Второй мировой войны и во многом формировала противоречивый политический ландшафт сегодняшнего дня.
Это история женщины с непоколебимой самодисциплиной, женщины, которую долго будут помнить как мать и бабушку Британии и одну из величайших правительниц современности".
Это оказалась последняя биография королевы Елизаветы, написанная при её жизни. Книга вышла в 2022 году. Кстати, у меня есть небольшой опыт перевода введения к этой книге, почитать фрагмент можно на моём сайте "Ариаднина нить":
А вторая нехудожественная новинка, которую я жду, вот эта:
Сара Франклин "«Редактор: История женщины, которая открыла читателям Анну Франк, Сильвию Плат, Джулию Чайлд»
Издательство "Азбука"
"Джудит Джонс – редактор издательства Knopf. Начав ассистенткой Бланш Кнопф и рядовым редактором, она проделала большой путь, проработала в издательстве 60 лет и стала главным редактором и вице-президентом. Это история успеха женщины в мире, в котором ей отказывали в успехе. Это история того, как Джудит упорным трудом, настойчивостью и целеустремленностью шла к своей мечте и доказывала, что она заслуживает эту работу как никто другой".
***
Что ж, вот и всё. На этом подборку завершаю. Честно признаться, я очень впечатлена ожидаемыми новинками, но это однозначно ещё далеко не всё, что может предложить (и предложит!) нам книгоиздательская индустрия в течение 2025 года. Как минимум в англоязычной среде планируются к выходу свежие произведения крупных зарубежных авторов, и их вполне могут оперативно перевести на русский язык прямо в течение года. Так что следите за книжными новостями и анонсами вместе с "Ариадниной нитью", чтобы точно быть в курсе важных литературных событий современности. Кстати, это очень удобно делать в Телеграм-канале
Ариаднина нить | Книги,
где свежие книжные анонсы выходят ежедневно. Присоединяйтесь! Но и в Дзен регулярно заглядывайте: я припасла для читателей немало интересного. Скажем, в ближайшее время выйдет подборка как раз самых ожидаемых англоязычных новинок 2025 года. Не переключайтесь!
Ваша Ариаднина нить.