Найти в Дзене
Ариаднина нить | Книги

Самые ожидаемые книжные новинки 2025 года: 35+ великолепных переводных романов

Добрый день, друзья-книголюбы! Сегодня начнём понемногу заглядывать в новый книжный год, приоткрыв завесу над издательским процессом. Какие же новинки приготовили нам любимые издательства в 2025-м? О некоторых расскажу прямо сейчас. Только перед началом небольшие вводные замечания: А теперь начнём! Издательство "Corpus" "Действе книги разворачивается в 1861 году в долине реки Миссисипи. Когда Джим узнает, что его скоро продадут человеку в Новом Орлеане и разлучат с женой и дочерью, он решает спрятаться неподалеку, на острове Джексон. Одновременно Гек Финн инсценирует собственную смерть, чтобы сбежать от жестокого отца. Как известно читателям классического романа Марка Твена, так начинается одно из самых опасных и захватывающих путешествий в истории мировой литературы..." Этот роман был ярким номинантом на Букеровскую премию 2024 года, но, увы, не получил её. Тем не менее, он остаётся одним из моих личных фаворитов в этой подборке. Издательство "Corpus", твёрдый переплёт, 320 страниц, п
Оглавление

Добрый день, друзья-книголюбы!

Сегодня начнём понемногу заглядывать в новый книжный год, приоткрыв завесу над издательским процессом. Какие же новинки приготовили нам любимые издательства в 2025-м? О некоторых расскажу прямо сейчас. Только перед началом небольшие вводные замечания:

  • канал "Ариаднина нить" в целом посвящён переводной литературе интеллектуального сегмента. Соответственно, жанровая литература здесь, в этой подборке, представлена не будет, за небольшим исключением;
  • под новинками я понимаю не тексты, а издания. Так что, хотя львиную долю этой подборки составляют абсолютные новинки, впервые издаваемые на русском языке, всё же некоторые книги могут быть переизданиями. Пожалуйста, относитесь к этому спокойно :);
  • некоторые из представленных здесь книг перешли из ожидаемых новинок 2024 года. Издательства заносили из в свои планы, но по разным причинам эти планы не состоялись, так что часть книг увидим-таки изданными только сейчас.

А теперь начнём!

1. Персиваль Эверетт "Джеймс" 

Издательство "Corpus"

"Действе книги разворачивается в 1861 году в долине реки Миссисипи. Когда Джим узнает, что его скоро продадут человеку в Новом Орлеане и разлучат с женой и дочерью, он решает спрятаться неподалеку, на острове Джексон. Одновременно Гек Финн инсценирует собственную смерть, чтобы сбежать от жестокого отца. Как известно читателям классического романа Марка Твена, так начинается одно из самых опасных и захватывающих путешествий в истории мировой литературы..."

Этот роман был ярким номинантом на Букеровскую премию 2024 года, но, увы, не получил её. Тем не менее, он остаётся одним из моих личных фаворитов в этой подборке.

2. Майкл Каннингем "День"

-2

Издательство "Corpus", твёрдый переплёт, 320 страниц, перевод Любови Трониной. 18+

"Один день, 5 апреля. Каким он стал для семьи Дэна и Изабель в 2019-м, 2020-м и 2021-м годах? Какой была жизнь героев до пандемии, во время карантина и после него? Что дало вынужденное уединение? И новая реальность — поможет ли она что-то изменить? Или же вечные проблемы так и остаются вечными? Взрослеть и становиться самостоятельным всегда трудно, в семейной жизни многое становится привычным и теряет новизну, найти человека, который тебя понимает, тоже нелегко. Каннингем как всегда мастерски не просто описывает своих героев, он вовлекает читателя, который сочувствует и сопереживает им".

У меня с прозой Каннингема отношения сложные. Читала у него два романа - знаменитые "Часы" и какой-то ещё, название которого из памяти стёрлось. Обе книги оставили сложное впечатление, скорее тяготеющее к неудачному, из-за перенасыщенности чувственностью и страдательностью. Тем не менее, роман "День" хочу почитать, поскольку очень привлекает поднятая тема.

3. Томас Шлессер "Глаза Моны"

-3

Издательство "Corpus", перевод Натальи Мавлевич.

"Роман историка искусства Томаса Шлессера "Глаза Моны" ("Les Yeux de Mona") вышел в январе 2024 года, но уже успел стать настоящим литературным феноменом и будет переведен на 36 языков. В одной только Франции книга разошлась тиражом более 200 тысяч экземпляров.
Десятилетняя Мона, главная героиня романа, из-за редкого заболевания теряет зрение. Врачи дают неутешительные прогноз — уже через год девочка может совсем ослепнуть.
52 недели — столько времени остается у Моны, чтобы открыть для себя всю красоту мира. Ее дедушка, эрудированный и необычный человек, решает познакомить девочку с самыми известными шедеврами искусства, чтобы они навсегда запечатлелись в ее памяти. Раз в неделю он забирает Мону из школы, а потом они вместе отправляются в один из трех главных парижских музеев — Лувр, Орсе или центр Помпиду.
52 недели и 52 великих произведения искусства. Да Винчи и Боттичелли, Рафаэль и Тициан, Рембрандт и Вермеер, Мане и Моне, Ван Гог и Пикассо, Кандинский и Малевич —дедушка и внучка будут восхищаться, ужасаться, волноваться, а главное задаваться вопросами, захваченные красотой и величием картины или скульптуры.
"Глаза Моны" — не только своеобразный учебник по истории мировой культуры, но и тонкая, трогательная, философская история о любви, надежде и силе искусства, которое помогает нам переживать даже самые сложные времена".

4. Киран Десаи "Одиночество Сонни и Санни"

Писательница Киран Десаи
Писательница Киран Десаи

Издательство "Corpus" 

"Роман «Одиночество Сони и Санни» посвящается эпической истории любви двух молодых людей индийского происхождения, живущих в США. Многие факторы влияют на формирование главных героев — страна проживания, класс, раса, история и сложные человеческие отношения, которые связывают представителей разных поколений. Молодые люди разрываются между семейными ценностями, преданностью традициям и собственными желаниями".

К индийской литературе я испытываю непреодолимую страсть, так что эту книгу Киран Десаи точно читать буду. У меня есть и старое издание её "Наследства разорённых", но пока ещё не читала.

5. Антония Байетт "Женщина, которая умела свистеть" 

-5

Издательство "Азбука"

"Четвёртый роман знаменитого "Квартета Фредерики" букеровского лауреата Антонии Сьюзен Байетт. Это неторопливая и увлекательная история целой семьи, охватывающая период с 1950-х до 1970-х. В книге «Женщина, которая умела свистеть» читатели увидят Фредерику, которой уже за 30. Она станет ведущей новаторского телевизионного ток-шоу в Лондоне. Тем временем в ее родном Йоркшире университет планирует провести престижную конференцию, посвященную телу и разуму, а группа студентов создает «антиуниверситет». Неподалеку терапевтическое сообщество становится религиозным культом под влиянием харизматичного лидера.
Волнующий и опасный период конца 60-х, увиденный глазами женщины, чья жизнь навсегда изменилась вместе с миром вокруг".

Последнюю книгу "Квартета Фредерики", конечно, не могу пропустить. Все три предыдущих у меня есть, но прочитаны только две первых части:

Отзыв на "Деву в саду"

Отзыв на "Живую вещь"

6. Филипп Эриа "Семья Буссардель"

-6

Издательство "Азбука"

"Со времён крушения Наполеона в одном из роскошных особняков Парижа живет семья Буссардель. Глава семейства, Флоран Буссардель, – эгоистичный, обладающий холодным рассудком биржевой маклер. Не имея значительных средств, он умудрился обеспечить детям и внукам крепкий финансовый капитал.
Процветающая почтенная семья — такова парадная витрина жизни Буссарделей. Но есть и то, что скрыто от глаз.
Описывая будни своих героев день за днем, Филипп Эриа щедро расставляет по шкафам скелеты, которые то и дело предъявляет читателю. Буссардели не ангелы — они живые люди.
Незаконнорождённые дети, адюльтеры, неприглядные поступки, непонимание и абсолютное равнодушие друг к другу и к человеческим горестям вообще — всё это составляет истинную жизнь семейства".

В цикле четыре романа - "Семья Буссардель", "Испорченные дети", "Золотая решётка", "Время любить". Первый роман ждём уже в январе 2025 года.

-7

Издательство "Азбука"

"Последний роман современного классика немецкой литературы. Пожилому человеку по имени Мартин остается жить несколько месяцев. У него молодая жена и маленький сын, и Мартин пытается разумно и человеколюбиво распорядиться оставшимся ему временем. Что еще он может для них сделать?
Бернхард Шлинк — немецкий юрист, один из самых известных в мире писателей Германии. Шлинка прославил роман «Чтец» — эта книга принесла ему множество престижных литературных наград, прогремела в США и Европе, стала первым немецким романом, возглавившим список бестселлеров «Нью-Йорк таймс»".

Для меня Шлинк к прочтению обязателен, недавно изданная "Внучка" очень впечатлила! Я очень рада, что Шлинк, современный классик, всё ещё продолжает активно и плодотворно работать и радовать читателей новыми романами.

Отзыв на "Внучку" Шлинка

8. Эрик-Эмманюэль Шмитт "Путь через века: книга 4. Свет счастья" (La lumière du bonheur)

-8

Издательство "Азбука"

"Как вы оправляетесь от ран, нанесённых любовью? Нужно ли вам выбирать одиночество, лишь бы не обжечься светом счастья?
Пророчество Дельфийского оракула, встреча с восхитительной афинянкой - и судьба Ноама решена. В четвёртой книге масштабного цикла "Пусть через века" мы находим его в Греции в пятом веке до нашей эры.
Примут ли его в этом городе, изобилующем чувственными возможностями, на родине демократии, театра и философии? Как Ноам, иностранец, получит афинское гражданство, и сможет ли он полноценно участвовать в жизни города с его празднествами, конкурсами публичных выступлений и Олимпийскими играми, которые начнутся через несколько месяцев?
Увлекательная и эрудированная, но всегда беззаботная, свежая книга Эрика-Эммануэля Шмитта переносит читателей к самым истокам западной цивилизации, в тень Акрополя и статуй богов, Аристофана и Сократа, доктора Гиппократа, великого стратега Перикла и его таинственной любовницы Аспазии".

Мы очень ждали "Свет счастья" в течение второго полугодия 2024 года, но что-то не срослось. Надеюсь, роман выйдет весной, к весенней книжной ярмарке.

9. Исабель Альенде "Ветер знает моё имя"

-9

Издательство "Азбука"

"Вена, 1938 год. Шестилетний скрипач Самуил Адлер уезжает из страны — его мать, потеряв мужа и боясь за ребенка, отправляет сына с другими еврейскими детьми в Англию. Своих родных он больше не увидит.
Аризона, 2019 год. Семилетняя Анита Диас и ее мать бегут из Сальвадора, и после перехода границы Соединенных Штатов их разлучают. Увидятся ли они снова — большой вопрос.
«Ветер знает мое имя» — история, вдохновленная подлинными событиями,  реальная и притом универсальная: веками бездумная жестокость разлучает семьи, ранит детей, убивает взрослых, лишает людей последней надежды, и веками находятся люди, которые готовы помочь, не отворачиваются и не боятся. Это одновременно и свидетельство жертв, на которые идут родители, и любовное письмо детям, которые выживают в самых непостижимых опасностях и никогда не перестают мечтать.
Исабель Альенде — суперзвезда латиноамериканской литературы наряду с Габриэлем Гарсиа Маркесом, одна из самых знаменитых женщин Южной Америки, обладательница многочисленных премий; ее книги переведены на десятки языков, а суммарные тиражи неуклонно приближаются к ста миллионам экземпляров".

Этот роман у Альенде один из самых свежих, он вышел в 2023 году. Напомню, что писательница, которая родилась в 1942 году, до сих пор выпускает по книге в год (!).

10. Мигел Соуз Тавареш «Экватор»

-10

Издательство "Азбука", серия «Документальный fiction», переплёт, 576 страниц, перевод Рената Валиулина. 16+

«Начало ХХ века. Затерянная на экваторе португальская колония Сан-Томé и При́нсипи столетиями пребывает в тропическом оцепенении. Прогресс и просвещение приходят туда внезапно, угрожая экономическим крахом и колонии, и метрополии — если британский консул обнаружит, что на плантациях практикуется рабство. С особой миссией от португальского короля на острова прибывает новый губернатор — столичный франт и ловелас Луиш-Бернарду Валенса.
Роман эпического размаха властно затягивает читателя в мир душных тропиков и их колоритных обитателей — белых плантаторов и ангольских работников. Подобно дышащему влагой экваториальному лесу он насыщен интенсивными эмоциями, противоборством высоких и низменных чувств и коллизиями любовной истории, страстной и поэтичной».

Эту книгу ждём уже в январе-феврале 2025 года. Однозначно буду читать!

11. Перл Бак "Дом разделённый"

-11

Издательство "АСТ", перевод Екатерины Романовой

"Дом разделённый" (1935) - последняя книга трилогии "Дом земли". В центре сюжета — третье поколение семьи Ван Лунга, в частности его внук Ван Юань.

Первые две книги трилогии - "Земля" и "Сыновья". Третий том никогда ранее не выходил на русском языке. Книга точно будет куплена. Первые две части трилогии у меня уже есть, так что пора наконец прочесть её полностью.

12. Гитанджали Шри "Могила песка"

-12

Издательство "Эксмо" (Inspiria)

"В романе рассказывается история 80-летней женщины, которая переживает сильную депрессию из-за смерти мужа. Она сталкивается с непониманием собственной дочери, совершает поездку в Пакистан, которая рождает в ней болезненные воспоминания о разделе страны, но в итоге находит новые источники радости в жизни".

В 2022 году индийская писательница Гитанджали Шри получила Международную Букеровскую премию за "Могилу песка". Это первая книга, переведенная с хинди на английский, которая выиграла Международного «Букера». Я ожидала русский перевод в 2024 году, на сайте "Эксмо" была создана страница книги. Потом она без объяснения причин пропала, но теперь издательство само включило роман в список планируемых на 2025 год книг, так что ожиданиям суждено сбыться.

13. Агустин Фернандес Мальо "Военная трилогия"

-13

"Издательство Ивана Лимбаха, перевод с Испанского Дарьи Синицыной

"«Трилогия войны» — это мощный и завораживающий роман, который показывает скрытую сторону нашего времени.
События книги разворачиваются в трех исторически значимых местах: на галисийском острове СанСимон, где во время Гражданской войны в Испании находился концлагерь; во Вьетнаме, ставшем трагическим символом Америки 1960-х годов; и на побережье Нормандии, где завершилась Вторая мировая война. Эти места, отмеченные войной, связывают героев романа с тенями погибших, чьи истории и судьбы неожиданным образом пересекаются с настоящим.
С удивительной творческой энергией автор вращает калейдоскоп историй, которые создают глубокий и необычный портрет XX и XXI вв. В стиле, сочетающем научные дисциплины, поп-культуру и антропологию, один из крупнейших новаторов европейской литературы Агустин Фернандес Мальо представляет поэтичную и проникновенную карту современности".

14. Андрес Неуман "Однажды в Аргентине"

-14

"Издательство Ивана Лимбаха", перевод с испанского Марины Кетлеровой

"Рассказ начинается с неожиданного письма от бабушки, которое становится отправной точкой для путешествия в прошлое. Создавая семейную сагу, автор умело переплетает историю XX в. и во многом созданную мигрантами культуру Аргентины. Эта книга — не просто роман, а эксперимент с жанром автобиографии, включающий даже «пренатальные воспоминания» и размывающий границы между личным опытом и коллективной памятью.
Произведение отличается уникальным языком, балансирует между юмором и элегией и становится одновременно романом взросления, политическим заявлением и одой ушедшим. Это высказыванием, в котором мастерство автора передает суть человеческих судеб и построения нации".

15. Торстен Юнссон "Конвой"

-15

"Издательство Ивана Лимбаха", перевод со шведского Елизаветы Голубевой

"1943 год. Огромный конвой из сотни кораблей пересекает Атлантику, направляясь из Европы в Америку. Вражеские самолеты и подлодки представляют постоянную угрозу. На борту парохода S/S Barama путешествуют около двадцати пассажиров из разных стран, каждый из которых покинул Старый Свет по своей причине. Роман повествует о пересечении их судеб и отражает поиски человеком себя в хаосе расколотого мира".

Торстен Юнссон (1910–1950) — шведский писатель, переводчик и журналист, работал корреспондентом Dagens Nyheter в Нью-Йорке и редактором отдела культуры. Он сыграл ключевую роль в популяризации произведений Хемингуэя, Стейнбека и Фолкнера, чье влияние заметно и в его собственных работах.

16. Хавьер Серкас "Солдаты Саламины"

-16

"Издательство Ивана Лимбаха", перевод с испанского Дарьи Синицыной

"В последние месяцы Гражданской войны в Испании республиканские войска отступают к французской границе. В числе их пленных, приговоренных к расстрелу, оказывается Рафаэль Санчес Мазас — основатель и идеолог Фаланги, один из виновников этого братоубийственного конфликта.
Санчес Мазас чудом избегает смерти: безымянный республиканец решает пощадить его. Впоследствии фалангист укрывается у местных крестьян, но никогда не забывает того странного солдата, который сохранил ему жизнь.
Историю пытается восстановить молодой журналист, намеренный разобраться в загадочных судьбах её участников. Но неожиданное открытие меняет ход его поисков: подлинный смысл рассказа оборачивается там, чего меньше всего ждёшь.
«Солдаты Саламины» — роман о войне, милосердии и поиске правды, объединяющий исторические события и глубокие размышления о человеческой природе".

17. Лоран Бине "Перспектива/ы"

-17

"Издательство Ивана Лимбаха", перевод с французского Анастасии Захаревич

"«Перспектива/ы» — захватывающий исторический роман, переносящий нас в сердце Ренессанса, во Флоренцию XVI века. Происходит убийство маньеристского художника Понтормо, которое потрясло художественное сообщество. Место преступления украшает непристойная картина Марии де Медичи, дочери герцога Флоренции. Великий Вазари, историк и доверенное лицо герцога, берёт на себя расследование этого ужасного убийства.
Роман разворачивается на фоне политических интриг и морального консерватизма, где художественная свобода оказывается под угрозой инквизиторской власти папы и консервативных убеждений последователей Савонаролы. В этой бурной обстановке Бине создает яркий и полный
юмора рассказ о загадочных художниках, беспощадных правителях, революционерках-монахинях, заговорах, насилии и любви".

18. Джозеф Конрад и Форд Мэдокс Форд "Наследники"

-18

Издательство сервиса "Яндекс. Книги" + "Подписные издания", перевод Сергея Карпова

"Написанный до Первой мировой войны, роман затрагивает темы коррупции и влияния XX века на британскую аристократию.
В романе метафора "четвёртого измерения" используется для объяснения общественного сдвига от поколения людей, придерживающихся традиционных ценностей взаимозависимости, к современному поколению, которое верит в целесообразность, бессердечно используя политическую власть для свержения старого порядка. Его рассказчик - начинающий писатель, который сам совершает подобный переход на личном уровне только для того, чтобы почувствовать, что потерял всё".

Кстати, Форд писал этот роман под псевдонимом Хойффер.

19. Уильям Гэддис "Распознавания"

-19

Издательство "Kongress W Press", перевод Сергея Карпова. 18+

"«Распознавания» (1955) — шедевр Уильяма Гэддиса, который входит в современный канон американской литературы XX века и уже более полувека переосмысляется как произведение в уникальной позиции между модернизмом и постмодернизмом.
В трёх частях романа (по количеству створок триптиха Иеронима Босха) рассказана история Уайата Гвайна, сына кальвинистского священника из Новой Англии, талантливого художника, заключившего фаустовскую сделку — подделывать полотна старых мастеров для нью-йоркского арт-мошенника Ректала Брауна.Вокруг этого сюжетного ядра разворачивается сложная нарративная система, охватывающая три десятилетия на трёх континентах, обращаясь к религии, алхимии, колдовству, истории искусства, медицины, агиографии, мифологии, антропологии, астрономии, метафизики и другим областям знания".

Это точно та книга, которую пропусти абсолютно нельзя. Издательство обещало, что откроет год именно ею, так что я уже предвкушаю.

20. Джозеф Макэлрой "Смотровой картридж"

-20

Издательство "Kongress W Press". 18+

"Это роман ослепительной сложности, захватывающего саспенса и высочайших амбиций: искупить великое притязание паранойи на человеческую психику.
Пытаясь выяснить, кому же так сильно угрожает невинный любительский фильм, снятый им вместе с другом, Картрайт оказывается в центре тайны, простирающейся от Нью-Йорка до Британских островов и Корсики. С каждым новым фактом, который он обнаруживает, запутанность синдиката, действующего против него, и последствия, которых ему будут стоить поиски фильма, становятся все более ужасающими.
Изгибы и отклонения сюжета, рекурсивные и нехронологические сдвиги, необычные временные и пространственные скачки и возвращения на исходную; проекция Меркатора, календарь майя, загадка Стоунхенджа, социальные и политические связи, эпистемологии и паранойя. Текст зачастую показывает нам, как работает кинокамера, то есть устройство, которое записывает изображение любым способом, а потом ими можно манипулировать, монтировать и изменять в соответствии с потребностями.
Если некоторые книги ссылаются на анналы истории кино, то «Смотровой картридж» успешно воплощает суть некоторых из его наиболее стилизованных и интригующих поджанров".

21. Джонатан Коу "Доказательство моей невиновности"

-21

Издательство "Фантом Пресс", перевод Шаши Мартыновой

"Жизнь после университета не устраивает Фил. Время тянется бесконечно, пока она живёт дома с родителями, работает по контракту с нулевым рабочим днём и подаёт японскую еду туристам в аэропорту Хитроу. А её амбициозные планы стать писательницей так ни к чему и не привели.
Но всё меняется, когда друг семьи Крис приезжает погостить. Он уже вплотную подобрался к раскрытию аналитического центра, основанного в Кембридже в 1980-х. По сведениям Криса, центр планировал подтолкнуть британское правительство к более радикальным действиям. И вот они наконец готовы претворить свои планы в жизнь.
Пока Британия находится под руководством нового премьер-министра, срок полномочий которого продлится всего 7 недель, Крис излагает свои идеи на конференции, и события принимают зловещий оборот. Начинается расследование убийства. Но лежит ли разгадка этой тайны в современной политике или же в литературе?"

22. Карен Рассел "Свампландия!"

-22

Издательство "Фантом Пресс"

"В романе "Свампландия!" идёт речь о семье Бигтри. Тринадцатилетняя Ава Бигтри прожила всю свою жизнь в "Свампландии" - семейном доме на острове и тематическом парке аллигаторов в Эверглейдс - природном тропическом комплексе во Флориде. Но когда мать Авы, неукротимого лидера, подкосила болезнь, семья погрузилась в хаос. Отец ушёл, сестра влюбилась в жуткого персонажа, известного как Землечерпалка, а блестящий старший брат Киви перешёл в конкурирующий парк под названием "Мир тьмы".
И именно Аве предстоит отправиться на задание по болотам, чтобы спасти их всех".

23. Карен Рассел "Антидот"

-23

Издательство "Фантом Пресс"

"Историческая эпопея, действие которой происходит во время Пыльного котла (серии катастрофических пыльных бурь, происходивших в прериях США и Канады между 1930 и 1936 годами). После того, как в 1939 году в маленьком городке в Небраске разразилась сильная пыльная буря, пятеро местных жителей — польский фермер, выращивающий пшеницу, его племянница-сирота, очарованный фотограф из «Нового курса», болтливое пугало и «ведьма из прерий», в теле которой хранятся воспоминания, которые поселенцы хотят забыть, — пытаются восстановить город. Вскоре сообщество осознаёт, что для создания более устойчивого будущего они должны сначала признать ошибки своего жестокого прошлого".

24. Ричард Руссо "Дураки все"

-24

Издательство "Фантом Пресс"

"Роман "Дураки все" (Everybody's Fool) - продолжение истории из Дураков нет", вторая книга трилогии про Норт-Бат.
Со времён рассказанной в первой книге истории прошло десять лет. Дуг Реймер стал шефом полиции. Его терзают сомнения из-за странной смерти своей жены - не говоря уже о терзаниях о том, что он был никчёмным мужем. Тем временем неугомонный Салли сколотил небольшое состояние, но внезапно сталкивается с оценкой кардиолога из штата Вирджиния, согласно которой жить ему осталось всего год или два.
Пока Салли отчаянно пытается скрыть плохие новости от важных людей в своей жизни, мы вновь возвращаемся к его сыну и внуку, к его многолетней любовнице Рут и, конечно, к незадачливому Рубу Сквирсу, который беспокоится, что они с Салли никак не станут лучшими друзьями.
Книга, наполненная юмором, сердечностью и невезучими персонажами, которых невозможно не полюбить, "Дураки все" - главное достижение одного из лучших рассказчиков современности".

Эту книгу я ожидала в первом полугодии, издательство упоминало её в своих планах на 2024-й. Но и на этот раз произошёл перенос сроков. Ждём роман в течение 2025 года.

25. Саманта Харви "На орбите"

-25

Издательство "Поляндрия (No Age)"

Роман-лауреат Букеровской премии 2024 года.

"Тонкий роман эпической силы запечатлевает один день из жизни шестерых космонавтов - женщин и мужчин, путешествующих по космосу. Эти астронавты и космонавты — из Америки, России, Италии, Великобритании и Японии — выбрали одну из последних космических миссий такого рода перед закрытием программы. Они оставили собственное прошлое позади, чтобы путешествовать со скоростью более 27 тысяч километров в час, пока Земля вращается внизу. Мы видим мгновения их земной жизни в коротких сообщениях с родными, на их фотографиях и талисманах; мы наблюдаем, как они готовят сублимированные блюда, спят в невесомости и тренируются по строгому расписанию, чтобы предотвратить атрофию мышц; мы видим, как они создают связи, которые будут стоять между ними и полным одиночеством. Но гораздо больше мы проникаемся их мыслями, когда они записывают свои космические наблюдения. Их впечатления от шестнадцати рассветов и закатов и ярких мерцающих созвездий галактики одновременно захватывают дух и кажутся удивительно личными".

Говорят, книга крайне маленькая и, в общем-то, бессюжетная. Но вроде как именно она открывает мейнстримовое направление современной зарубежной литературы.

26. Барбара Кингсолвер "Демон Копперхед" 

-26

Издательство "Дом историй"

"Действие «Демона Копперхеда» разворачивается в горах Аппалачи в американском штате Вирджиния. Предлагая современный взгляд на «Дэвида Копперфилда» Чарлза Диккенса, роман рассказывает историю неустанной борьбы и триумфов рожденного в бедности мальчика. Герой сталкивается с приемными семьями, трудовой эксплуатацией, зависимостью, любовью и потерями, пытаясь преодолеть свою невидимость в культуре, которой все равно на жителей деревень".

Тоже давно жду эту книгу, занесла в список самых желанных книга на 2025 год. Однозначно будем читать и обсуждать.

 27. Уилла Кэсер "Песня жаворонка"

-27

Издательство "Дом историй", серия "Цветная классика"

"Книга рассказывает историю артистки Теа Кронборг, родившейся в маленьком городке в Колорадо, которая обнаруживает и развивает свой певческий талант. Фоном служит экономический бум американского Запада, где в городке вдоль железнодорожной линии родилась Теа, быстрорастущий Чикаго рубежа XIX и XX веков и американская и европейская оперная сцена. Теа взрослеет, изучая себя, свои сильные стороны и свой талант, пока не добьётся успеха. Роман основан на биографии оперной певицы Олив Фремстад".

Эта книга входит в сокровищницу американской литературы ХХ века. Уиллу Кэсер на русском языке издавали, но довольно давно, ещё в советские годы. Так что лично я считаю новое издание её текстов крайне примечательным. "Дому историй" искреннее спасибо!

Кстати, на оперную тему рекомендую почитать "Соперницу" Эрика-Эмманюэля Шмитта. затрагивающую фрагменты биографии Марии Каллас. Мой отзыв здесь:

Отзыв на "Соперницу" Шмитта

28. Алина Бронски "Последняя любовь бабы Дуни"

-28

Издательство "Дом историй"

"Алина Бронски родилась в Свердловске в 1978 году, будучи подростком в начале 90-х переселилась с родителями в Германию. Сегодня она – заметная фигура в современной немецкой литературе.
 Действие романа происходит в зоне отчуждения Чернобыльской АЭС, куда вернулась после смерти мужа когда-то жившая здесь баба Дуня. Она селится в деревне Черново, где живут странные люди: лежа в гамаке, читает стихи про любовь смертельно больной Петров, доярка Марья заигрывает с почти столетним Сидоровым, а сама Дуня, разбуженная ночью кукареканьем петуха по имени Константин, ведёт длинный разговор со своим покойным мужем Егором. В зоне отчуждения нет времени. Некуда спешить, не надо думать о деньгах, обычные домашние дела необременительны: принести воду из колодца, затопить печь, прополоть огород. Иногда включают электричество, и это событие. С другой жизнью бабу Дуню связывают только посылки, которые приходят от дочери, работающей военным врачом в Германии, и письма, которые Дуня пишет ей и внучке Лауре".

В последние два года я стала интересоваться немецкой литературой ХХ и XXI века, которая ранее была не то чтобы на периферии. а вообще за пределами моих интересов. Там мне открылось огромное количество интересных авторов и тем, и роман Алины Бронски добавлю к таковым. Посмотрим, почитаем.

29. Идзуми Кёка "Песня при свете фонарей"

-29

Издательство "Жёлтый двор", твёрдый переплёт, 336 страниц, перевод Екатерины Рябовой. 16+

«В японской литературе Идзуми Кёка (1873-1939) был одинокой фигурой. В эпоху повального увлечения своих современников европейским реализмом он сочинял необыкновенно кинематографичные истории, обращаясь исключительно к традиционным мотивам: опасное путешествие через горный перевал, двойное самоубийство влюблённой пары, случайный попутчик, мстительный призрак, настоятель храма, красавица, путник, мираж...
«Песня при свете фонарей» впервые представляет русскоязычному читателю избранные повести и рассказы писателя в переводах с японского Екатерины Рябовой, а также стихотворения в переводах Лены Байбиковой. Издание украшают черно-белые иллюстрации с работами художника Комуры Сэттая (1887-1940), близкого друга писателя».

Ждём книгу уже в январе.

30. Карин Бойе "Астарта"

-30

Издательство "Black Sheep Books"

"Карин Бойе известна в Швеции прежде всего как поэтесса, по масштабу влияния на культуру своей страны сопоставимая с Мариной Цветаевой. В России Карин Бойе знают как автора романа-антиутопии «Каллокаин».
«Астарта» (1947) — философский текст со сложно выстроенной метафорикой. Действие связано с индустрией моды: золотой женский манекен на витрине получил имя Астарта в честь финикийской богини плодородия Иштар. Прекрасная и бездушная кукла, дьявольски соблазнительная и воплощающая объективацию женщины, становится предметом дискуссии двух рекламщиков.
В книге будет и цикл новелл Карин Бойе Uppgörelser. Это истории о женской силе, женском праве и взаимоотношениях с мужчинами, основной мотив которых — окончательная правда о себе".

Роман выйдет в переводе Ольги Вронской, новеллы - в переводе И. Матыциной, О. Мяэотс, К. Коваленко, Л. Стародубцевой и Е. Чевкиной.

Эта книга должна была выйти в конце 2024 года, но у издательства изменились планы. Ждём в первой половине 2025-го.

31. Юдит Фанто "Виктор"

-31

Издательство "Книжники", перевод с нидерландского Ольги Гришиной. 16+

"Однажды в Вене, в 1914 году, шестилетний Виктор Розенбаум спасает сироту Буби из пруда в парке Партер. Между ними завязывается дружба на всю жизнь. С возрастом Виктор превращается в повесу, предпочитая вести весёлую жизнь. У него начинаются проблемы с учёбой, что вызывает недовольство со стороны его родителей. 1938 год меняет всё: с героической изобретательностью Виктор бесстрашно защищает всех, кого любит.
В пяти частях, словно симфония Малера, Фанто описывает влияние самых значительных событий на мировой сцене и необратимые повороты в истории семьи Розенбаум".

Эту книгу тоже первоначально анонсировали под занавес 2024 года, но издательство сдвинуло сроки выхода.

32. Хан Ган "Мы не расстанемся"

-32

Издательство "АСТ"

"Роман лауреата Нобелевской премии Хан Ган «Мы не расстанемся» рассказывает о трагической главе в истории современной Кореи. После того, как из-за травмы Инсон попадает в больницу, она просит свою подругу Кюнху сделать, казалось бы, простую вещь: поехать к ней домой на остров Чеджу и позаботиться о её любимой домашней птице. Но как только Кюнха добирается туда, она вынуждена столкнуться с разрушительными последствиями восстания на Чеджу для своей страны и её народа. Роман Хан Ган — это захватывающее исследование дружбы на фоне исторических потрясений".

33. Дженни Эрпенбек "Кайрос"

-33

Издательство "Синдбад"

"Личная и щемящая история рассказывает о пути двух возлюбленных к руинам отношений. Действие разворачивается на фоне непростого периода в европейской истории.
Берлин, 1986 год. Герои встречаются в автобусе. Она — юная студентка, он — зрелый и женатый. Сильное и внезапное влечение подпитывается общей страстью к музыке и искусству и тайностью связи. Но однажды она изменяет, и он не может простить. Трещина расходится и впускает в отношения жестокость, наказания и давление. Мир вокруг пары тоже меняется: вместе с разрушением ГДР распадаются прежние убеждения и привязанности. Открывается новая эра, великие завоевания которой повлекут и глубокие потери".

В 2024 году Эрпенбек получила за "Кайрос" Международную Букеровскую премию.

34. Пол Мюррей "Укус пчелы"

-34

Издательство "Синдбад"

Книга вышла летом 2023 года, дошла до короткого списка финалистов Букеровской премии за 2023-й. "Синдбад" обещал её выпустить на русском в течение 2024 года, но так и не получилось. Ждём в 2025-м.

Читателям Мюррей известен по роману "Скиппи умирает" о 14-летнем ученике католической школы, который выходил на русском языке в издательстве "Corpus" в 2012 году.

Новый роман роман Пола Мюррея "Укус пчелы" зарубежные издатели аттестуют как "неотразимо смешной, мудрый и заставляющий задуматься роман о семье, богатстве и борьбе за то, чтобы быть хорошим человеком, когда мир разваливается на части".

"Семья Барнс в беде. Некогда прибыльный автомобильный бизнес Дики рушится, но Дики проводит свои дни в лесу, строя бункер вместе с мастером-отступником, который спасёт от апокалипсиса. Его жена Имельда распродаёт свои драгоценности на eBay и без особого энтузиазма избегает внимания болтливого скотовода Большого Майка. Между тем их дочь-подросток Касс, которая раньше была лучшей в школе по успеваемости, полна решимости напиваться до конца выпускных экзаменов. Что касается двенадцатилетнего Пи-Джея, то он на грани того, чтобы сбежать из дома.
Если бы вы хотели изменить эту историю, как далеко назад вам пришлось бы возвращаться по дороге в прошлое? К тому самому укусу пчелы, который испортил день свадьбы Имельды? К автокатастрофе за год до рождения Касс? Вернуться к десятилетнему Дики, стоящему в летнем саду со своим отцом и силящемуся понять, каково это - быть настоящим мужчиной?
"Укус пчелы", невероятно увлекательный новый роман Пола Мюррея, - это и нелестный портрет Ирландии, и трагикомическая семейная сага, и ослепительная история о борьбе за то, чтобы быть хорошими даже в момент конца света".

35. Маттиас Роземонд «Девушка с кувшином молока»

-35

Издательство "Эксмо", перевод с голландского Галины Бабуровой.

"Осень 1657 года. Недостатка в таланте и амбициях нет, но молодой художник Йоханнес Вермеер нажил себе неприятности из-за картины, которая опозорила его перед всем Делфтом. Родственники жены-католички, похоже, тоже перестают доверять ему. Служанка Таннеке острее, чем кто-либо другой, видит, что творится в доме художника, но держит рот на замке.

Как живописцу вернуть свою карьеру в нужное русло? Как вернуть любовь и поддержку супруги Катарины? Он нежно любит её, но жена устала подбадривать мужа. Как и все остальные, она хотела бы знать, что вдохновило его написать эту чрезмерно интимную сцену в борделе.

Наконец Йоханнес решает написать картину, которая заставит замолчать всех критиков разом. Да и счета наконец будут оплачены. Художник решает обратиться за займом к известному жителю Делфта. Но Ван Рейвену не нужны изыски и новации. Прежде чем он согласится предоставить щедрый заем, он хочет увидеть привлекательную работу, полностью соответствующую канонам голландской жанровой живописи. Например, полотно с горничной, хлопочущей на кухне.

Так Таннеке выпадает шанс позировать художнику, а заодно выяснить, почему мастер находится в кулаке у своих родственников со стороны жены.."

36. Дэйв Уоллис «Выжили только влюблённые»

-36

Издательство "Эксмо", перевод Виталия Тулаева. 18+

"Внезапная волна самоубийств быстро выходит из-под контроля, когда все взрослые сводят счёты с жизнью, поддавшись экзистенциальной скуке. После смерти «стариков» подростки наследуют мир, внезапно получив свободу крушить, грабить и любить, как им вздумается. Банды мотоциклистов устраивают дикие оргии в заброшенных квартирах и бродят по развалинам Лондона в поисках исчезающих запасов помады, бензина и еды, которые теперь являются валютой в новом мире невыразимого насилия...

Устрашающе убедительная классика контркультуры Дэйва Уоллиса (роман вышел в 1964 году) имела множество поклонников, среди которых были Rolling Stones, Джим Моррисон и Джим Джармуш".

37. Эуклидис да Кунья «Сертаны, или Война в Канудус»

-37

Издательство "Ad Marginem", перевод с португальского Владимира Култыгина. 18+

"Это opus magnum бразильского писателя Эуклидиса да Кунья о военных походах бразильского правительства против мятежной деревни Канудус.

На этом трагическом фоне Кунья размышляет о формировании новой национальной идентичности, предлагая способы осмыслить бразильскую нацию как целостность".

***

Среди ожидаемых романов случайно оказались две нехудожественных новинки. :) Прошу любить и жаловать:

Эндрю Мортон "Королева"

-38

Издательство "АСТ"

"Болезненно застенчивая, Элизабет Виндзор хорошо подходила как раз для того, о чём ей самой мечталось в юности, — для тихой жизни в деревне в окружении большой семьи, собак и лошадей. Но когда её дядя Эдуард VIII отрекся от престола, она неожиданно стала наследницей трона, и всё в её жизни изменилось кардинально.

Взойдя на престол всего в 25 лет, эта скромная монархиня переживала бесконечные неудачи, семейные конфликты и нежданные триумфы на протяжении всех 70 лет своего пребывания на посту королевы Англии. Даже когда её мужество подвергалось суровому испытанию, она стремилась сохранить культурную, социальную и политическую значимость британской монархии, часто сталкиваясь с сопротивлением внутри самого этого института.

И все же самые большие проблемы ждали её в собственной семье, к которой всегда было приковано пристальное внимание общественности. Слухи об измене мужа, развод сестры, трагическая смерти принцессы Дианы и недавний демонстративный уход принца Гарри и Меган Маркл….

В «Королеве» известный биограф Эндрю Мортон подробно рассматривает жизнь британского монарха, которому удалось занимать трон дольше всех своих предшественников. Автор исследует влияние королевы Елизаветы на Великобританию и остальной мир на протяжении большей части прошлого века. Елизавета Вторая была осторожной, но решительной, когда нужно, королевой. Именно она возглавляла нацию во время тяжёлого восстановления после опустошительной Второй мировой войны и во многом формировала противоречивый политический ландшафт сегодняшнего дня.

Это история женщины с непоколебимой самодисциплиной, женщины, которую долго будут помнить как мать и бабушку Британии и одну из величайших правительниц современности".

Это оказалась последняя биография королевы Елизаветы, написанная при её жизни. Книга вышла в 2022 году. Кстати, у меня есть небольшой опыт перевода введения к этой книге, почитать фрагмент можно на моём сайте "Ариаднина нить":

Эндрю Мортон «Королева. Её жизнь»/Andrew Morton. The Queen. Her Life (перевод) | Ариаднина нить

А вторая нехудожественная новинка, которую я жду, вот эта:

Сара Франклин "«Редактор: История женщины, которая открыла читателям Анну Франк, Сильвию Плат, Джулию Чайлд»

-39

Издательство "Азбука"

"Джудит Джонс – редактор издательства Knopf. Начав ассистенткой Бланш Кнопф и рядовым редактором, она проделала большой путь, проработала в издательстве 60 лет и стала главным редактором и вице-президентом. Это история успеха женщины в мире, в котором ей отказывали в успехе. Это история того, как Джудит упорным трудом, настойчивостью и целеустремленностью шла к своей мечте и доказывала, что она заслуживает эту работу как никто другой".

***

Что ж, вот и всё. На этом подборку завершаю. Честно признаться, я очень впечатлена ожидаемыми новинками, но это однозначно ещё далеко не всё, что может предложить (и предложит!) нам книгоиздательская индустрия в течение 2025 года. Как минимум в англоязычной среде планируются к выходу свежие произведения крупных зарубежных авторов, и их вполне могут оперативно перевести на русский язык прямо в течение года. Так что следите за книжными новостями и анонсами вместе с "Ариадниной нитью", чтобы точно быть в курсе важных литературных событий современности. Кстати, это очень удобно делать в Телеграм-канале

Ариаднина нить | Книги,

где свежие книжные анонсы выходят ежедневно. Присоединяйтесь! Но и в Дзен регулярно заглядывайте: я припасла для читателей немало интересного. Скажем, в ближайшее время выйдет подборка как раз самых ожидаемых англоязычных новинок 2025 года. Не переключайтесь!

Ваша Ариаднина нить.