Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Почему английский разучился считать задом наперёд

Форма five-and-twenty — это не экзотика и не поэтический каприз. Это чистый германский способ считать. Принцип простой: сначала называют единицы, потом десятки. То же самое до сих пор живёт: · в немецком (fünf-und-zwanzig), · в голландском, · частично в скандинавских языках, · и — сюрприз — в старом английском. Это устная логика. Ты считаешь, добавляя: пять к двадцати. Это удобно, когда ты: · считаешь овец, · пересчитываешь монеты, · говоришь вслух, а не пишешь отчёт. Для устной культуры — идеально. Форма five-and-twenty была нормальной и литературной примерно до XV–XVI веков.
Её можно встретить: · в среднеанглийских текстах, · у Чосера, · в хрониках, · в поэзии, · и даже позже — как стилистический приём. Знаменитое: Four-and-twenty blackbirds — это не “сказочный архаизм”, а эхо реальной нормы. А потом случились три вещи. Очень скучные. Прямо-таки судьбоносные. Письменный язык вдруг стал массовым. А письменность не любит конструкций, которые нужно “дослушивать до конца”, чтобы понять
Оглавление

Форма five-and-twenty — это не экзотика и не поэтический каприз. Это чистый германский способ считать.

Принцип простой: сначала называют единицы, потом десятки.

То же самое до сих пор живёт:

· в немецком (fünf-und-zwanzig),

· в голландском,

· частично в скандинавских языках,

· и — сюрприз — в старом английском.

Это устная логика. Ты считаешь, добавляя: пять к двадцати. Это удобно, когда ты:

· считаешь овец,

· пересчитываешь монеты,

· говоришь вслух, а не пишешь отчёт.

Для устной культуры — идеально.

Когда именно так писали

Форма five-and-twenty была нормальной и литературной примерно до XV–XVI веков.
Её можно встретить:

· в среднеанглийских текстах,

· у Чосера,

· в хрониках,

· в поэзии,

· и даже позже — как стилистический приём.

Знаменитое:

Four-and-twenty blackbirds

— это не “сказочный архаизм”, а эхо реальной нормы.

Что пошло не так (или наоборот — слишком хорошо)

А потом случились три вещи. Очень скучные. Прямо-таки судьбоносные.

1. Печатный станок

Письменный язык вдруг стал массовым. А письменность не любит конструкций, которые нужно “дослушивать до конца”, чтобы понять число.

Five-and-twenty — ты узнаёшь итог в конце.

Twenty-five — ты понимаешь масштаб сразу.

Для глаза это критично.

2. Латынь и французский как эталон

После Нормандского завоевания английский долго смотрел снизу вверх на:

· латинский (язык науки),

· французский (язык администрации).

А там числа шли слева направо по значимости:

десятки → единицы

Английский начал подстраиваться под престижную модель.

Не потому что “лучше”. А потому что так писали те, у кого власть.

3. Деньги, учёт, торговля

Здесь всё решилось окончательно.

Для:

· бухгалтерии,

· контрактов,

· налогов,

· долгов,

… форма five-and-twenty — катастрофа. Она хороша для речи, но плоха для:

· списков,

· таблиц,

· расчётов.

Twenty-five pounds читается быстрее, яснее и без риска ошибки.

Язык выбрал не красоту. Он выбрал надёжность.

Когда именно произошёл перелом

Примерно:

· XVI–XVII век — период колебаний (обе формы встречаются),

· XVIII векtwenty-five становится нормой,

· five-and-twenty уезжает в:

- поэзию,

- фольклор,

- стилизацию под старину.

К XIX веку это уже звучало: мило, старомодно и слегка провинциально.

Почему немцы сохранили, а англичане нет

Любимый вопрос — и ответ скучен, но честен.

Потому что:

· немецкий дольше оставался устно-центричным,

· английский раньше стал языком международного письма.

А ещё потому что английский вообще склонен:

· упрощать,

· выравнивать,

· резать хвосты.

Он не сентиментален. Он прагматик.

Итог без романтики

Форма five-and-twenty умерла не потому, что была “неправильной”. Она умерла потому, что:

· печатный станок,

· бухгалтер,

· юрист
не любят ждать конца фразы, чтобы понять, сколько там денег.

Так английский язык перестал считать как крестьянин — и начал считать как клерк.

А сказки оставил нам.

More anon

Частный репетитор по английскому языку