Найти в Дзене
Личные заметки

Авроры не стареют | How To Train Your Auror | Chapter 1

Потому что без тебя я бью баклуши,
Не могу отвечать на звонки,
Я слегка потерян без тебя,
Без тебя.
И я зарываюсь в нору без тебя,
Сам не свой без тебя,
Я слегка потерян без тебя,
Без тебя.
Выхожу в темноту,
Где ты был, когда я пыталась
Подняться, неся любовь.
Знаешь ли ты?..
Что я закрываю глаза,
Медленно люблю себя, галлюцинирую,
Уплываю из твоего света.
Знаешь ли ты?.. Without You - Oh Wonder Именно в такие моменты, как сейчас, Гермиона думала, возлагая маргаритки на могилу своего покойного мужа, что весь мир может рухнуть. Ей не нужно было держаться, подобно Гарри, или искать утешения, как Джинни. Она могла позволить слезам тихо струиться по щекам, не слыша неловких слов соболезнования. «Соболезную вашей утрате». «Если что-то понадобится — дайте знать». Пустые слова, не дающие никакой подлинной поддержки. Просто то, что положено говорить, когда умирает близкий, разве не так? Она сомневалась, что кто-то по-настоящему понимал, насколько ужасны могут быть эти простые фразы. Она поцело

Потому что без тебя я бью баклуши,
Не могу отвечать на звонки,
Я слегка потерян без тебя,
Без тебя.
И я зарываюсь в нору без тебя,
Сам не свой без тебя,
Я слегка потерян без тебя,
Без тебя.
Выхожу в темноту,
Где ты был, когда я пыталась
Подняться, неся любовь.
Знаешь ли ты?..
Что я закрываю глаза,
Медленно люблю себя, галлюцинирую,
Уплываю из твоего света.
Знаешь ли ты?..

Without You - Oh Wonder

Именно в такие моменты, как сейчас, Гермиона думала, возлагая маргаритки на могилу своего покойного мужа, что весь мир может рухнуть. Ей не нужно было держаться, подобно Гарри, или искать утешения, как Джинни. Она могла позволить слезам тихо струиться по щекам, не слыша неловких слов соболезнования. «Соболезную вашей утрате». «Если что-то понадобится — дайте знать». Пустые слова, не дающие никакой подлинной поддержки. Просто то, что положено говорить, когда умирает близкий, разве не так? Она сомневалась, что кто-то по-настоящему понимал, насколько ужасны могут быть эти простые фразы.

Она поцеловала кончики пальцев и прикоснулась ими к холодному камню. — Спи спокойно, Рональд, — прошептала она. В кармане брюк завибрировал мобильный телефон, но она пока его игнорировала. Она перечитала надпись в основании камня: «Друг. Муж. Герой войны». Столько масок ему приходилось носить изо дня в день… Столько масок для всех них. Она кулаком смахнула слёзы и поднялась. Телефон снова загудел, и на этот раз она ответила.

— Алло?

— Гермиона. — Это был усталый голос Гарри. Он помолчал мгновение, затем продолжил. — Пожалуйста, скажи, что ты не всерьёз.

— Я ко всему отношусь всерьёз, Гарри. Тебе придётся быть конкретнее.

— Ты… Ты плакала?

Так он услышал это по её голосу? Ей не следовало удивляться. Она сделала паузу, чтобы откашляться и смахнуть ещё пару непослушных слезинок, прежде чем ответить. — Навещала Рона сегодня.

Она почти представила, как он понимающе кивает. — Понятно. Гермиона, я не думаю, что он хотел бы для тебя этого.

— Что именно?

— Ты сама знаешь что. — Когда она не ответила, он вздохнул с раздражением. — Аврор? Ты действительно подала заявку на место Аврора в Министерстве на прошлой неделе?

Она закрыла глаза, выдохнула через нос и пожала плечами в пустоту. — Я подаю заявку на место Аврора, Гарри. Ты увидишь, мои данные полностью в порядке. Более того, осмелюсь сказать, они превосходят данные обычного кандидата…

— Моя тревога не из-за твоих данных, Гермиона. О чём ты думаешь? Ты правда считаешь, что этого хотел бы для тебя Рон?

Жар подступил к горлу, и следующие слова она произнесла чётко и с досадой. — Его нет, Гарри. Он не может сказать нам, чего бы он хотел для меня. Для любого из нас. Но это то, чего хочу я. И я способна на это. Я не слабая…

— …Я не думаю, что ты не сможешь. Я думаю, что тебе не стоит. После всего, что произошло за последние полгода… Я просто…

Сердце Гермионы упало. Она пыталась подобрать слова, чтобы развеять его опасения. Но если она собиралась это сделать, ей нужно было стать сильнее. Она знала, что полгода назад она рыдала бы при одной мысли о том, чтобы двигаться дальше или найти своё место в этом мире без Рона. Но время закалило её, сделало жёстче и сложнее. Печаль никуда не делась, но её покрыли слои эмоциональной стали. Она больше не будет той лужицей слёз, которой была так долго. Она станет крепче, чем сама могла представить. — Я должна это сделать. И Министерство не может мне отказать. Особенно сейчас, когда у них такая нехватка Авроров.

— Ладно, Гермиона. Ладно. — Он вздохнул. — Мы… вышлем тебе сову, когда начнутся тренировки. Просто… будь осторожна, хорошо? Я буду рядом, если тебе понадобится помощь.

Она знала, что он будет. Но ей не нужна была его помощь. Ей нужно было сделать это самой. — Спасибо, Гарри.

— Джинни передаёт привет.

— И я ей.

На другом конце провода воцарилась тишина — он положил трубку. Гермиона убрала телефон в карман и окинула взглядом могилы на Уиллоу-Пойнт. За каждым надгробием — угасшая жизнь. Жизнь, которая, возможно, оборвалась слишком рано. Если бы она могла спасти хотя бы одну… хотя бы одну…

Она повернулась обратно к камню Рона и выдавила улыбку. — Я скучаю по тебе, Рон. Каждый день. У тебя была такая добрая душа. Так что я сделаю что-то хорошее вместо тебя. Я люблю тебя.

Она оставила маргаритки на его могиле, напевая что-то, что Рон сказал при их первой встрече.

«Солнечные маргаритки… сладкое масло…»

-2

Бывают моменты — именно в такие минуты думал Драко, держа на руках новорождённого сына, — когда весь мир растворялся, превращаясь в ничто. Сын. Такой маленький. Такой хрупкий. Он не мог поверить, что судьба преподнесла ему такую счастливую карту. То, как пухлые пальчики младенца обхватили его большой палец, пробудило в гордом отце чувство, которое он так давно не испытывал, — раскаяние. Раскаяние за все глупые, эгоистичные поступки, совершённые в прошлом.

Он поднял взгляд на свою жену, Асторию, которая тепло улыбалась ему в ответ. Медсестра рядом с ней проверяла её показатели, пока та зевала, измученная родами. — Как мы назовём его?

Драко посмотрел на маленький свёрток и уже знал имя. — Скорпиус. Скорпиус Гиперион Малфой.

— Какое прекрасное имя, — сказала медсестра, похлопав Асторию по руке.

Он перевёл взгляд с медсестры на жену, а затем произнёс: — Мы можем остаться наедине?

— Конечно. — Медсестра вышла, оставив счастливую пару наедине. Но он знал, приятным этот момент останется недолго, потому что то, что он собирался сказать дальше, явно не вызовет восторга. Астория закинула прядь каштановых волос за ухо, её глаза были тяжелыми от тёмных кругов.

— Что такое, Драко?

— Кто сказал, что мне есть что сказать? — пробормотал он, глядя в серо-голубые глазки сына, так похожие на его собственные.

— Я тебя знаю. Что случилось?

Драко скрутило от напряжения, пока он в уме пытался воспроизвести заранее подготовленную речь. Он репетировал её неделями, продумал каждую деталь, но теперь, когда дело дошло до дела, он понимал, что, несмотря на свой острый язык, он не сможет выдать это за нечто приятное. Поэтому он сказал просто: — Ты должна пообещать не злиться на меня.

— Что? — Её брови сдвинулись от беспокойства. — С чего бы мне злиться, Драко? У тебя есть другая?

Он рассмеялся, ошеломлённый направлением её мыслей, и покачал головой. — Нет. Всё не так. Нечто гораздо хуже, боюсь. — Его взгляд скользнул по пухлым щёчкам и крошечным ушкам Скорпиуса. Нет. Он поступает правильно, убеждал он себя. Он смотрел на сына, когда прошептал: — Папочку приняли в Авроры.

Он не осмеливался поднять глаза, но по тишине понял, что жена не в восторге. Она переменилась в постели и долго молчала. — В Авроры?

Он сглотнул и встретился с ней взглядом. Её зелёные глаза блестели от отвращения, уголки губ опустились. — Когда? Когда ты это сделал?

— Я подал заявку три месяца назад, — честно ответил он. — Но уведомление получил только три дня назад. Я хотел сказать тебе, правда… но знал, что ты не обрадуешься.

— Ну, конечно, я не рада, — тихо сказала она. — Как я могу радоваться такому? Ты помнишь, что наши отцы говорили об Аврорах? Помнишь поговорку?

«Авроры не стареют».

— Верно. Авроры не стареют. А знаешь, почему они не стареют? Потому что они не живут достаточно долго, чтобы постареть! — Она ударила кулаками по кровати. Скорпиус зашевелился на руках отца и заплакал.

— Вот, посмотри, что ты наделала, — упрекнул Драко.

— Что я наделала? Это я наделала, да? А ты что сделал? — Её голос повысился, по щекам потекли слёзы. — Ты бросишь семью и умрёшь?

— Кто сказал, что я умру? Это слабая вера в меня, Астория.

— Вера? Единственная моя вера в том, что ты разрушил эту семью, — холодно сказала она. — Какая жизнь будет у Скорпиуса, если его отец будет лежать в земле с червями в глазницах? Какая жизнь будет у меня, вдовы? Ты вообще думал об этом, прежде чем бросаться в идиотскую присягу на верность Министерству?

— Конечно, думал! Ты правда думаешь, я сделал это, чтобы наказать нашу семью?

— Но зачем?

— Я не обязан объяснять тебе свои причины.

— Я твоя жена.

— А я твой муж. Ты должна поддерживать мои начинания. — Он нежно поцеловал Скорпиуса в лоб и тихо передал его обратно Астории.

— Это не начинание, Драко. Это тяга к смерти. — Она устроила новорождённого в сгибе руки и посмотрела на мужа. — Я не поддержу это.

— К моему счастью, мне не нужно твоё разрешение. — Гнев разлился по нему, как будто яйцо разбили у него на голове, и он направился к двери. — Меня зачисляют через три недели. Неужели мы не можем провести это время без ссор? — С разбитым сердцем он вышел из комнаты, но ему нужно было уйти, пока он не потерял самообладание. Больше он ничего не сказал, а когда дверь закрылась за ним, поднял дрожащие руки к лицу и уставился на них. — Я должен это сделать. — Он выбросил кулак вперёд и ударил по кирпичной стене особняка. Боль отдалась в руке и плече, но ему было всё равно. Он приветствовал её. Он смотрел на содранные костяшки и вздохнул. — Я должен это сделать, — повторил он, словно убеждая себя. Он бросил взгляд на дверь, зная, что должен вернуться и утешить жену, но не мог заставить себя это сделать. Вместо этого он развернулся и пошёл к лестнице, его решимость никогда ещё не была столь шаткой. Он сделает это. Он должен. Астории придётся простить его. Он не планировал умирать — не раньше, чем искупит каждый свой ужасный грех, и тот, что не давал ему спать по ночам.

Спускаясь по лестнице, он напевал бессловесную мелодию, которую мать пела ему в детстве, когда ему было плохо. Однако ему понадобится нечто большее, чем старый напев, если он хочет пройти через это, сохранив рассудок.

-3

День 1 обучения Авроров

Комната, куда поместили стажёров для ориентирования, была маленькой, грязной, со стойким запахом плесени. Двадцать стульев, расставленных попарно у больших рабочих столов, были для претендентов. Гермиона заняла место впереди и, будучи одной из первых пришедших, приготовила свое место на столе. Она достала перо, чернила, пергамент и зачаровала их, чтобы они вместе записывали всё необходимое. В Хогвартсе это, конечно, не приветствовалось, но теперь, кротко подумала она, это реальный мир, и у неё самой, скорее всего, не будет много времени на конспекты.

Она достала из сумки книгу и принялась читать, пока другие стажёры заполняли комнату. Однако ей не удалось прочесть и нескольких строк, потому что кто-то с широкой ухмылкой плюхнулся на стул рядом с ней.

— Привет, Гермиона. — Это был не кто иной, как Дин Томас. Его белые зубы сверкали в свете стены, зачарованной под окно с видом на двор.

— Дин, — улыбнулась ему в ответ Гермиона. — Сколько лет, сколько зим. Я и не знала, что ты тоже записался на обучение Авроров.

— Скажешь ещё. Взгляни на себя. — Он показал на её приготовленные на столе принадлежности. — Я бы скорее поверил, что встречу тебя мёртвой, чем в рядах Авроров. — Он побледнел. — Прости. Это было… ужасно неудачно. Я только хотел сказать, что не ожидал увидеть тебя здесь…

— Ну… обстоятельства изменились, не так ли? — Гермиона задумчиво прикусила нижнюю губу. Дин понял её намёк и кивнул в ответ. Она была не единственной, кто потерял друга в тот день. Он стал теребить край своей рубашки. — Итак… — сказала она, пытаясь вернуть разговор в прежнее русло. — Ты тоже хочешь стать Аврором.

— Я пытаюсь уже во второй раз. Я блестящ в полевой работе, но стоит мне оказаться на письменном экзамене, как мой мозг будто выдыхается. — Может, теперь, когда ты здесь, у меня будет больше шансов. — Он посмотрел на неё с надеждой.

— Я не буду помогать тебе жульничать, Дин.

— Да ладно тебе, Гермиона. Ты же знаешь, я имел в виду только совместные занятия, вот и всё.

Она улыбнулась, глядя себе на колени. — Ну, в этом я действительно неплохо разбираюсь.

— Отлично.

Они разговорились так, что Гермиона почти не обратила внимания, как комната стала заполняться потенциальными Аврорами. Когда пробило девять утра, она почувствовала себя почти как в Хогвартсе, в ожидании уроков. Из задней двери появилась фигура в черной мантии, и красивый джентльмен поприветствовал собравшихся легким, смиренным взмахом руки, подходя к передней части зала. Под мышкой у него лежала стопка бумаг, без сомнения, досье на каждого кандидата. Он положил их на стол, затем откинулся на его край и окинул взглядом своих подопечных.

— Здравствуйте, — сказал он, скрестив руки. — Я Главнокомандующий*, Аврор Грегори Уоллес Диггл.

*В оригинале использовано Chief Commander

В комнате пронёсся шёпот, многие из молодых кандидатов, только что выпустившихся из Хогвартса и подобных заведений, разразились перешёптываниями. Гермиона слышала об Авроре Диггле из «Ежедневного пророка». Он был награждённый герой войны, и, будучи немногим старше самой Гермионы, признавался одним из самых блестящих Авроров своего времени. Даже Гарри в своё время признавал его выдающиеся способности. Гермиона припомнила, как Рон фыркал при упоминании о нём, что, вероятно, означало, что Диггл был действительно так хорош, как о нём писали. Когда её мысли коснулись воспоминаний о Роне, у неё внутри всё оборвалось.

Диггл поднял руку, и в комнате воцарилась тишина. — По большей части именно я буду тренировать всю вашу чёртову компанию. В дни, когда я буду занят, меня подменит Аврор Поттер. — Некоторые из вас могут знать меня лично. — Он бросил взгляд на стол Гермионы и радостно помахал рукой Дину. — Некоторые знают меня по репутации. — Но я хочу прояснить сейчас: как бы вы меня ни знали, здесь я просто Аврор Диггл. Я такой же обычный парень, как и вы. Боюсь, что любые попытки подлизаться приведут лишь к тому, что вы останетесь с дерьмом на носу. В этом потоке обучаются двадцать кандидатов в Авроры. Только десять из вас пройдут отбор. В течение следующих трёх месяцев мы будем жёстко на вас наседать, давая интенсивные практические тренировки, а также проверяя ваши знания, навыки и владение рукопашным боем. Вы, возможно, прошли первоначальный отбор по данным, но это не значит, что ваше место закреплено. Вам придётся доказать это мне и моим коллегам. Через две недели мы отсеем четверых из вас. Это опасная должность. Здесь возможны жертвы. Вы всегда должны быть наготове. — Его голос стал серьёзным, когда он взял первое досье со стола и прочёл вслух. — Итак, начнём с переклички. Если вы опоздаете по любой причине, не согласованной заранее со мной или Министром, вы будете отчислены немедленно. — Арсинт?

Юноша лет семнадцати с вьющимися каштановыми волосами чуть не подпрыгнул со стула, когда встал. — Я здесь, сэр.

Диггл усмехнулся, подмигнул залу и сказал: — Расслабься, Арсинт. Это не магловская армия.

— Сэр. — Арсинт кивнул и сел, залившись краской.

— Бакингем?

Диггл прочёл список, отмечая каждого кандидата твёрдой улыбкой или тёплым кивком. Когда он назвал имя Гермионы, по комнате вновь пробежал шёпот. Гермиона сначала подумала, что это из-за её репутации героя войны, и, возможно, отчасти так оно и было, но дылда сзади, с лицом, усыпанным прыщами, пробормотал: — Женщина-Аврор. До чего дошёл мир.

Аврор Диггл это услышал, и мгновенно поднял голову. Гермиона, не зная, садиться ли ей уже или нет, неловко замерла стоя, в то время как он спросил: — Что ты сказал?

— Ничего, сэр.

— Нет. Ты что-то сказал. — Он оторвался от стола, на который облокачивался, и оглядел зал. — Позвольте мне прояснить один момент. Гермиона Грейнджер — награждённый герой войны. Великий Гарри Поттер был бы мёртв, если бы не она, так что если у кого-то есть что сказать по поводу женщины-Аврора, вы можете вежливо взять своё мнение и засунуть его себе в задницу, прежде чем уволиться из Министерства. — Гермиона, ты можешь сесть в любое время.

— Ах. Да. — Она почувствовала, как горят её щёки, когда она села и уставилась на своё зачарованное перо, которое записало слова Диггла в виде сноски. Если бы она не была так взбешена всей этой ситуацией, то, возможно, рассмеялась бы.

— Так. — Он взял свою стопку бумаг и продолжил. — Следующий в списке… — Он на мгновение замешкался, и Гермиона оторвала взгляд от бумаги, наблюдая, как он вновь обретает голос. — …Малфой.

Раздался скрип отодвигаемого стула, а затем звук того, как тело поднялось с сиденья. Гермиона повернула голову. Наверняка она ослышалась. Но затем её взгляд устремился в самый конец зала, туда, где с гордой осанкой стоял слишком знакомый волшебник. С их последней встречи в подростковом возрасте он повзрослел, и серые глаза, которыми он славился, больше не имели прежнего блеска. За прошедшее время его плечи стали шире, отчего он казался более грузным, несмотря на стройное телосложение. Вокруг рта появились морщинки, а волосы стали длиннее. Но единственное, что не изменилось за всё это время, была его усмешка, грациозно играющая на тонких губах. — Присутствую.

Диггл уставился на него без тени веселья. — Мистер Малфой, хотя ваша семья имеет вес и статус в волшебном сообществе, здесь вы — просто один из моих подопечных. Вы будете обращаться ко мне как «Аврор Диггл» или «сэр», если желаете продолжить обучение.

Щёки Малфоя вспыхнули ярким румянцем, и он сел, пробормотав: «Сэр».

После войны она часто задумывалась, что сталось с семьёй Малфоев. Им удалось избежать Азкабана, заявив о переходе на другую сторону в последнюю минуту, но это не избавило их от подозрений тех, кто знал правду. Прошло девять лет с той встречи в особняке Малфоев. У Гермионы до сих пор остались шрамы, напоминающие о том, что есть волшебники, которые будут смотреть на неё свысока только из-за её происхождения. Она задавалась вопросом, как Министерство вообще допустило заявку Малфоя.

Как оказалось, не одна она.

Дин наклонился к ней и прошептал: — Видно, в Аду сегодня холодно, раз Министерство так отчаялось. Никогда не думал, что доживу до такого дня.

Гермиона ничего не сказала, но внутренне согласилась. Аврор Диггл продолжил перекличку, пока не прошёлся по всем кандидатам, а затем хлопнул в ладоши. — Замечательно. Рад познакомиться — даже если с некоторыми из вас это знакомство будет очень недолгим. А теперь к следующему объявлению — партнёры! — Он поднял к лицу огромный свиток и помахал им по залу. — Основываясь на ваших школьных записях, а именно оценках на С.О.В., и результатах вступительных экзаменов, я подобрал для каждого партнёра, который, как я считаю, дополнит вас в полевых условиях по мере того, как вы станете полноценными Аврорами. Поскольку большинство из вас показали прекрасные результаты, выбор был весьма трудоёмким. Вы будете в команде со своим партнёром до конца обучения. Это необходимо, чтобы вы научились не только развиваться сами, но и работать вместе, помогая друг другу расти. — Он начал зачитывать список. — Дин Томас, Роман Ромеро. Уолтер Симмонс, Леон Хаус. — Он сделал паузу, глядя на Гермиону. — Гермиона Грейнджер, Драко Малфой.

-4

Драко был уверен, что ослышался. Но когда брюнетка на переднем ряду повернулась на стуле и бросила взгляд в его сторону, он понял, что это не ошибка. Чёрт возьми, подумал он. Это совсем никуда не годится. Он здесь, чтобы искупить свои грехи, а не чтобы их ему каждый день тыкали прямо в лицо. Он резко отвел взгляд от неё и уставился на своё перо и записи. Нет, ему придётся с этим справиться. Отступать было уже поздно.

Он будет работать в паре с Грейнджер и пройдёт это обучение. Возможно, он даже сможет её превзойти. Хех. Да, конечно. Как будто это возможно.

-5

— Прошу прощения, сэр. Вы ошиблись. — Гермиона терпеливо сидела после того, как все покинули комнату на перерыв, кроме Аврора Диггла. Он сидел на своём столе, ослабляя галстук. Вблизи она могла разглядеть вечернюю щетину на его заострённом подбородке, которая контрастировала с его поразительно юношескими глазами. Зелёные искорки, очень похожие на поттеровские, сверкали, глядя на неё.

— И что же, позвольте спросить, я такого совершил, чтобы заслужить подобное обвинение?

— Драко Малфой, сэр. Я не могу быть его партнёром.

— Очень даже можете. Я думаю, слово, которое вы ищете, — не хочу. Это то, что я слышу, Аврор Грейнджер?

— Н-нет, сэр. Я просто… мы не ладили в школе. И… ну… он же был Пожирателем Смерти. Как Министерство могло допустить такого человека в ряды Авроров?

Слова вырвались у неё изо рта, прежде чем она успела осознать, что произнесла их, и она прикусила язык. Чёрт возьми. После всех её разговоров о многообразии и принятии она не смогла сдержать собственные предрассудки. Диггл посмотрел на неё со спокойной настойчивостью и усмехнулся. — Попала прямо в точку, не так ли, Грейнджер? — Он встал, обошел стол и сел в своё кресло. — У меня была точно такая же реакция. — Тут же он достал свой портфель и начал в нём рыться. Он вытащил большое досье из плотной бумаги и шлёпнул им по столу. — Должен отдать вам должное — я не думал, что вопросы появятся так скоро. Я планировал попросить вас остаться после ориентирования, но это избавляет от формальностей. — Министерство не отличается всепрощением, но учитывая, что мистер Малфой был оправдан по всем пунктам обвинения, было бы дискриминацией не рассмотреть его заявку серьёзно. По факту, он получил наивысшие баллы на письменных экзаменах, уступив лишь одному человеку. Не хотите угадать, кто эта юная леди? — Он подмигнул, заставив её покраснеть. — То, что я поставил вас в пару с Драко Малфоем, — не совпадение. Никоим образом.

— Сэр?

— Вы, из всех, кто был сегодня в этой комнате, знаете его лучше всех. Возможно, не на личном уровне, но вы росли рядом с ним. Вы знаете его манеры. Его слабости. Я сам не могу его расследовать. Поверьте, я поднимал этот вопрос перед самим Министром Магии. Но я уверен, что в вашей блестящей голове вертится тот же вопрос, что и у меня.

Гермиона перебрала свои мысли и затем сказала: — Зачем Драко Малфою становиться Аврором? Что ему это даст?

— Именно. — Что бывший Пожиратель Смерти может получить, став Аврором? Симпатию? Искупление? Или нечто гораздо более зловещее? — Вот тут-то вы и появляетесь, мисс Грейнджер.

— Аврор Диггл. — Гермиона изо всех сил старалась говорить как можно ровнее. — Я пришла сюда, чтобы стать Аврором. Чтобы пойти по стопам моего покойного мужа…

— …Я ужасно сожалею о вашей утрате, безусловно. Аврор Уизли был ценным активом для службы. Хотя я не был знаком с ним лично, мой партнёр, Поттер, отзывался о нём очень высоко.

Сердце Гермионы забилось чаще. Его соболезнование было неожиданным и застало её врасплох. Она признательно кивнула. — Спасибо. — Она была благодарна, что он не сказал что-то вроде «если что — обращайтесь». От этого её всегда тошнило. Как будто кто-то действительно может помочь… они не могут вернуть Рона к жизни. — Но это не по теме. — Я пришла сюда не для того, чтобы быть чьей-то нянькой.

— Неужели вы думаете, что я прошу вас об этом? — Диггл покачал головой, тихо посмеиваясь. — Мисс Грейнджер, мы с вами оба знаем, что это обучение для вас — всего лишь формальность. Я поручаю вам ваше первое дело.

Его слова отозвались эхом в её ушах. — Моё первое… что?

— Хотя я не могу официально вручить вам значок, но с точки зрения документации, я делаю вас полноценным Аврором. Сегодня.

— Сэр… я не знаю, что сказать.

— Скажите, что будете моими глазами и ушами. Скажите, что будете наблюдать за Малфоем и докладывать мне.

Потерянная в водовороте эмоций, Гермиона попыталась привести мысли в порядок. Стать Аврорессой сейчас, без должного прохождения обучения. Что ж, это жульничество, не так ли? Ей совсем не нравилась эта идея. За все годы в Хогвартсе она никогда не одобряла списывание. И не собиралась начинать сейчас.

— Прошу прощения, сэр. Я думаю, я заработаю своё место. Как и все остальные.

Диггл провёл рукой по своим песочного цвета волосам и вздохнул. — Понимаю. Заставляете меня применять тяжёлую артиллерию, да? — Он снова полез в портфель и положил на стол более толстый конверт. Сердце Гермионы замерло, когда она прочла написанное на нём жирными буквами: «СМЕРТЬ УИЗЛИ, КОНФИДЕНЦИАЛЬНО».

— Это… это досье Рона… его дело, — выдохнула она, потянувшись к нему. Он отодвинул конверт и погрозил ей пальцем.

Quid Pro Quo*, юная ученица. Я подозревал, что это может быть причиной, по которой вы подали заявку на место Аврора, я прав? Вы не думаете, что смерть вашего мужа была несчастным случаем.

*Quid pro quo (лат. «quid prō quō» — «что-то за что-то») — это устойчивое выражение, обозначающее взаимный обмен, договорённость или услугу, при которой одна сторона предоставляет что-то в обмен на нечто равнозначное от другой стороны. Дословно переводится как «что за что» или «услуга за услугу».

Гермиона сжала руки в кулаки и ударила ими по столу. Она закрыла глаза, когда волна за волной эмоции накрывали её, словно поток. Неужели она была настолько предсказуема? Она отчаянно пыталась убедить себя, что истинная причина — помогать людям, однако больше не могла обманываться.

— Вам, наверное, интересно, как я догадался. И позвольте сказать, я действительно хорош. Итак, я повторю своё предложение. Гарантированное место Аврора по окончании обучения и всё, что у меня есть по делу вашего мужа, в обмен на информацию о Драко Малфое. Его передвижения. Его сильные стороны. Слабые места. Что он ест на завтрак. Чёрт побери, мы не можем позволить бывшему Пожирателю Смерти войти в администрацию без предварительной разведки.

— Дайте угадаю. Вы были слизеринцем в школе.

— Видите. Вот тот острый ум, который мне нужен. — Он помахал досье у неё перед лицом. — Идёт, мисс Грейнджер?