Я очень люблю наблюдать, как названия объектов, которые из одной точки распространились по планете несколько тысяч лет назад, становились бродячими словами в самых разных языках.
Например, праиндоевропейский бык *uksḗn. Из современных индоевропейских потомков можно вспомнить английское "ox". Из мёртвых индоевропейских потомков упомянем тохарское "okso" и санскритское उक्षन् [ukṣán].
А дальше пошли не индоевропейские подозрительные быки:
🐂 прототюркский *öküŕ (откуда чувашск. "вӑкӑр", татарск. "үгез", турецк. "öküz" и другие)
возможно, заимствовали у тохар
🐂 монгольский "үхэр" (и с ним калмыцкий "үкр")
почти наверняка заимствовали у тюрков
🐂 эвенкийский "хукур", эвенский "хөкэн"
наверное, взяли у монголов
🐂 прауральское *uškɜ (марийск. "ӱшкыж", коми "ӧшка", удмуртск. "ош")
очевидно, взяли у праиндоиранцев
🐂 грузинское უსხი [usxi]
видимо, протокартвелы взяли у праиндоевропейцев
По основной версии праиндоевропейское слово было своё собственное, оно могло означать "осеменитель", а все остальные соседние народы уже его переняли. Почему осеменитель - например, потому что в санскрите был глагол उक्षति [ukṣáti] ("увлажнять, сеять"), который идёт от ПИЕ корня *wegʷ- с этой семантикой.
Эта логика косвенно подтверждается тем, что английское слово "bull" (тоже "бык") - дальний родственник греческого φαλλός [phallós].
А склонность быка становиться бродячим словом подтверждается ещё и, например, греческим ταῦρος [taûros] (от ПИЕ *táwros), которое подозрительно похоже на прасемитское *ṯawr, откуда арабский бык ثور [ṯōr], арамейский תַּוְרָא (tawrā) и другие. Кто у кого заимствовал - неясно. Возможно, и то, и то заимствовано у кого-то третьего.
Учитывая, что коров одомашнили где-то на Ближнем Востоке, логично было бы предположить, что как минимум одно из слов может идти оттуда (фантазирую: праиндоевропейцы заполучили слово "тур"\"тавр" откуда-то оттуда, вместе с самим животным, а потом назвали самого главного тавра словом "окс", и дальше уже это слово пошло остальным).
Котики - тоже загадочные с точки зрения лингвистики существа, потому что корень "кот" не выводится толком ни из одного известного праязыка. Вероятно, это ещё одно бродячее слово, сохранившееся как реликт от кого-то исчезнувшего.
В нубийском "кот" будет "kadi", в арабском "qitt", в сирийском "kattu", что порождает гипотезу о его афразийском или нило-сахарском происхождении. Однако есть вероятность, что и афразийцы это слово получили от кого-то другого.
Ослы стали первыми тягловыми животными в жизни человека - именно на них перевозили грузы и ездили сами шумеры и древние египтяне, задолго до появления в их жизни лошадей. Где-то там, в плодородном полумесяце, их и одомашнили не менее пяти тысяч лет назад. Оттуда же, вместе с другими новаторскими идеями, ослы поехали в мир.
Посмотрим, как это отразилось в словах, обозначающих осла.
🦄 В праславянском реконструируется *осьлъ, заимствованный из готского 𐌰𐍃𐌹𐌻𐌿𐍃 [asilus], заимствованный из латыни, где от официального "asinus" был в ходу уменьшительно-ласкательный вариант "asellus" ("ослик"). Кроме того, существуют греческий ὄνος [ónos], шумерский 𒀲 [anše], лувийский "tarkasna", каждый из которых может происходить от какого-то другого субстратного слова, например, из какого-нибудь языка убейдской культуры или кого-то из её соседей, кому первому пришло в голову как-то назвать это животное.
🦄 Слово "ишак" - это тюркизм (например, по-татарски "ишәк", по-азербайджански "eşşək"). В прототюркском реконструируется *eĺčgek от корня *eĺč-. Вероятно, здесь имеется родство с протомонгольским *elǰigen (бурятск. "элжэгэ", калмыцк. "элҗги") и прототунгусским *eyiken (маньчжурск. "eihen", нанайск. "эйхэ"). Опять же, кто здесь был первым - непонятно, и был ли общий субстратный источник - тоже сказать трудно.
🦄 Английское "donkey" появилось только в XVIII веке, причём в виде шутки, от слова "dun" ("сероватый"). А вот слово "ass" (которое не "задница", а тоже "осёл"), происходит всё от того же латинского "asinus". В древнеанглийском, кстати, ещё был "esol" от латинского варианта "asellus", как у готов. Он тоже много у кого сохранился, например, нидерландский "ezel" или норвежский "esel".
🦄 Болгарский "магаре" (а также сербский "магарац") заимствованы из румынского "măgar", который явно родственен албанскому "magar", что, скорее всего, тоже выходит из какого-то субстратного осла. Возможно, слово вместе с животным привезли на Балканы неолитические земледельцы.
🦄 Испанское и португальское "burro" (откуда вкусненький "буррито") происходит от латинского "burricus" ("лошадка") от "burrus" ("красновато-коричневый"). То есть, как и в случае с "donkey" название произошло от прозвища, данного за цвет.
В общем, из-за того, что одомашненные ослы распространились по миру технически из одной точки, в каждом из ныне существующих языков это слово либо загадочным образом заимствовано, либо создано практически на наших глазах.
обожаю связь слов и истории ❤️
- Можно прочитать ещё одну статью про такие бродячие слова как "топор" и "серебро"