Найти в Дзене

«Котёнок и кафе на краю океана» Юты Такахаси: книга-утешение для уставших

Дебютный роман «Котёнок и кафе на краю океана» Юты Такахаси, переведённый на русский Еленой Байбиковой (известной по работам Мураками), мгновенно нашёл отклик в России.
Рыжий котёнок встречает гостей, ракушечная дорожка ведёт к исцелению ран, а рецепты в конце каждой главы манят на кухню.
Но почему одни читатели благодарят книгу за исцеление, а другие равнодушно пожимают плечами?
Книга дарит
Оглавление

Дебютный роман «Котёнок и кафе на краю океана» Юты Такахаси, переведённый на русский Еленой Байбиковой (известной по работам Мураками), мгновенно нашёл отклик в России.

Это роман о маленьком кафе «У Котейки», где готовят «кагэдзэн» — блюда, которые, пока от них идёт пар, позволяют ненадолго поговорить с ушедшими близкими. 

Рыжий котёнок встречает гостей, ракушечная дорожка ведёт к исцелению ран, а рецепты в конце каждой главы манят на кухню.

Но почему одни читатели благодарят книгу за исцеление, а другие равнодушно пожимают плечами?

Личный архив
Личный архив

В чём сила книги

Книга дарит покой и светлую грусть: истории о потерях разрешаются надеждой, без надрыва и с японской деликатностью. Прекрасная атмосфера — медитативная, уютная, с мудрым хозяином и котёнком, понимающим всё на свете.

Идея книги точно бьёт в цель: кто не мечтал сказать последнее «люблю»? 

Роман, состоящий из нескольких связанных историй, действует терапевтически. Читателю, измотанному суетой и неопределённостью, это импонирует.

Герои приходят с чёткой болью: невысказанное «прости», чувство вины, острое одиночество. И получают не абстрактную философию, а действие — ритуал - приготовленное с любовью блюдо (рецепт которого идёт в конце главы) становится самой главной составляющей романа.

Это созвучно нашему менталитету, где поминальная трапеза — глубокая традиция. Книга не предлагает забыть, она учит отпускать с благодарностью, и в этом её главная терапевтическая сила.

Что вызывает споры

Есть два минуса:

Предсказуемость 

Механика кафе (пока еда горяча — гость общается с умершим) прописана чётко. Для одних это создаёт уютный, почти сказочный каркас. Для других — делает истории излишне ровными, лишая их элемент неожиданности.

Если вы читали «Пока течёт кофе» (дебютный роман Тосикадзу Кавагути) или «Что ты ищешь в библиотеке?»(Мичико Аояма), то почувствуете знакомый формат.

Поверхностность

Излишняя сентиментальность и «камерность» драм. Текст местами сыроват, а серьёзные темы поданы легко.

Глубокие трагедии иногда умещаются в рамки короткой главы, и не всем персонажам удаётся по-настоящему прожить свою боль за отведённые страницы.

Кому стоит пройти по ракушечной дороге

«Котёнок и кафе на краю океана» — не роман-откровение, а роман-процедура. Его сила не в психологической многомерности, а в создании безопасного пространства для тихой грусти и примирения с неизбежным.

Это идеальное чтение для дождливого или холодного вечера, для периода, когда душа просит покоя и надежды.

Если вам близок жанр «хилинг-фикшн» (терапевтическая литература), если вы цените японскую эстетику, где важна каждая деталь — от вкуса супа до взгляда рыжего котёнка, — эта книга несомненно для вас.

Но если вы ищете остроту сюжета и сложные характеры, возможно, магии «Котейки» не произойдет.

И самое главное, Такахаси рассказал историю не о смерти, а о силе любви, И в этом — главный, неоспоримый секрет обаяния этой книги.