Найти в Дзене
Сайт психологов b17.ru

Разбираем труды З. Фрейда: "О противоположном значении первослов".

Написанию данной статьи послужило то, что было замечено З. Фрейдом еще в "Толковании сновидений", но не было раскрыто в должной мере. Чрезвычайно интересно отношение сновидения к категориям противоположности и противоречия. Ими просто-напросто пренебрегают, как будто слова “нет” для сновидения не существует. Противоположности с особым пристрастием собираются в единое целое или изображаются в чем-то одном. Сновидение позволяет себе даже изображать любой элемент в виде его противоположности, а потому ни про один элемент, способный иметь свою противоположность, вначале неизвестно, какое качество он имеет в мыслях сновидения – положительное или отрицательное. "Толкование сновидений", Глава 6, раздел В З. Фрейду не удавалось разгадать эту особенность сновидения, пока случайно он не наткнулся на работу немецкого языковеда Карла Абеля за 1884 год. Как оказалось, работа сновидения, описанная З. Фрейдом, тождественна особенности, которая встречается в древнейших языках. Так в египетском языке д

Написанию данной статьи послужило то, что было замечено З. Фрейдом еще в "Толковании сновидений", но не было раскрыто в должной мере.

Чрезвычайно интересно отношение сновидения к категориям противоположности и противоречия. Ими просто-напросто пренебрегают, как будто слова “нет” для сновидения не существует. Противоположности с особым пристрастием собираются в единое целое или изображаются в чем-то одном. Сновидение позволяет себе даже изображать любой элемент в виде его противоположности, а потому ни про один элемент, способный иметь свою противоположность, вначале неизвестно, какое качество он имеет в мыслях сновидения – положительное или отрицательное.

"Толкование сновидений", Глава 6, раздел В

З. Фрейду не удавалось разгадать эту особенность сновидения, пока случайно он не наткнулся на работу немецкого языковеда Карла Абеля за 1884 год. Как оказалось, работа сновидения, описанная З. Фрейдом, тождественна особенности, которая встречается в древнейших языках. Так в египетском языке достаточно много слов, которые имеют два значения, одно из которых полностью противоположно другому.

Было бы нелепо обвинять Древний Египет в том, что тот сохранял в собственном языке бессмыслицу. Это была колыбель развития культуры: с технической стороны этому народу уже было известна технология изготовления стекла, также древние египтяне строили колоссальных размеров каменные сооружения; со стороны этики в сознании этого древнего народа уже была сложена четкая мораль, а также едва ли не в нынешнем виде были изложены десять заповедей - и это еще в те времена, когда современные культурные народы Старого Света находились буквально в каменном веке.

Но почему египтяне пользовались таким странным (со взгляда современного обывателя) языком? Почему они использовали одни и те же слова для того, чтобы выразить противоположные по своему значению мысли, а также сочетали в единстве то, что находилось в строжайшей противоположности в отношении друг друга?

Для того, чтобы получить ответы на эти вопросы, необходимо учесть, что в современных языках понятия обязаны своим существованием тому, что существует сравнение. Знали бы мы что такое свет, если бы не было тьмы?

Раз понятие силы могло появиться лишь в противопоставлении слабости, то слово со значением “сильный” заключало в себе одновременно воспоминание о “слабом” как о том явлении, посредством которого оно впервые возникло. На самом деле это слово обозначало не “силу” и не “слабость”, а отношение и различие между ними, создавшее обоих в равной степени.

Человек не был способен усвоить древнейшие базовые понятия без напоминания о их противоположности. Человек лишь спустя время научился разделять стороны противоположности, осознавать одну сторону без ее сравнения с другой.

Только позже те понятия, которые ранее были доступны для осознания через антитезис, стали привычными, что привело к возникновению отдельных слов для каждой из частей того, что ранее представляло единство.

В египетском языке слова могут – по-видимому, из этого следует исходить – менять свое звучание наряду со смыслом. Предположим, что немецкое слово gut (“хороший”) на самом деле египетское; тогда оно может означать и “плохой”, и “хороший”, а произноситься как tug и как gut.

Филолог Карл Абель пытался объяснить оборачивание звуков через удвоение или редупликацию корня слова. Психоаналитик же замечает, что детям свойственно играть в переиначивание слов, а работе сновидения свойственно переиначевать материал сновидения для различных целей: менять порядок образов.

Для З. Фрейда кажется более верным выводить оборачивание звуков из куда более глубинного явления. Для З. Фрейда становится очевидным, что психоаналитикам было бы проще понимать и переводить язык сновидений, если бы больше знали о развитии языка.

Закончим данную работу тем важным заключением, которое приводится З. Фрейд в сноске:

Правдоподобно также предположить, что первоначальное противоположное значение слов являлось готовым психическим механизмом, который используется по сей день для различных целей при оговорках, в результате чего вслух произносится противоположное тому, что человек хотел сказать.

Автор: Болтенков Никита Игоревич
Психолог, Психоаналитик

Получить консультацию автора на сайте психологов b17.ru