Дорогие друзья, часто замечаю, что новые ученики (даже с хорошим уровнем языка) в силу разных причин не знают элементарные правила общения. Возможно, потому что об этом не пишут в учебниках, не говорят репетиторы. Да и китайцы не всегда нас поправляют.. Например, когда мы не понимаем, что сказал китайский собеседник, то хочется сразу ответить 什么?(что?) И это провальный ответ, так как китайцами считывается как очень невежливый и грубый. А если так ответить на интервью при поступлении в вуз?... Поэтому очень важно заучивать наизусть вежливые варианты ответов. Если нам не все понятно в вопросе, можно сказать так: 1. 老师不好意思,刚才您说的内容我没太听清,麻烦您再重复一遍可以吗? Lǎoshī bù hǎo yìsi, gāngcái nín shuō de nèiróng wǒ méi tài tīng qīng, máfan nín zài chóngfù yí biàn kěyǐ ma? Учитель, прошу прощения, я не совсем расслышал(а) то, что Вы только что сказали. Не могли бы Вы повторить ещё раз? 2. 老师抱歉,我刚才有点没跟上,能请您再讲一下刚才的部分吗? Lǎoshī bàoqiàn, wǒ gāngcái yǒudiǎn méi gēnshàng, néng qǐng nín zài jiǎng yíxià gāngcái de
БЕЗ этого НЕЛЬЗЯ хорошо разговаривать на китайском!
19 декабря 202519 дек 2025
2
1 мин