Так держать! Когда нужно похвалить человека за сделанное. Кто-то сделал то, что вы просили. Вы говорите: Good job — «хорошая работа». Коротко, по-доброму, без лишних эмоций. Близкий вам человек сделал что-то хорошее. Вы говорите: well done — «молодец», «отлично сделано». Тепло и по-человечески. Кто-то выложился по полной и результат видно. Вы говорите: great work — «отличная работа». Чуть больше энтузиазма, чем good job. Человек сделал ровно то, что нужно, идеально, в точку. Вы говорите: nailed it — «ты попал в яблочко», «сделал идеально». Восторг и признание мастерства. Кто-то совершил что-то впечатляющее — вытянул сложный проект, помог в критической ситуации, добился невозможного. Вы говорите: hats off — «снимаю шляпу». Глубокое уважение и восхищение. Доброе слово и кошке приятно. Читайте также: