Найти в Дзене
ЛИТИНТЕРЕС

В Кемерове, в Иванове... Семь наивных вопросов про склонение городов на "-о"

У нас на канале уже трижды в разные годы выходили статьи, посвященные этой животрепещущей темой. Причем мы понятия не имели о том, что эта тема именно животрепещущая, пока не опубликовали первую статью о склонении городов на "-о". И тут разверзлись хляби небесные. Поток комментариев прорвал все шлюзы и сбивал с ног. Людям оказалось крайне нестерпимо слышать о том, что правила русского литературного языка предписывают склонять топонимы, оканчивающиеся на -ово/-ево и -ино/-ыно. Тот факт, что говорить "в Кемерове" - это правильно, а "в Кемерово" - неправильно, у многих просто не укладывался в голове. А попытка рассказать об этом вызывала бурную реакцию. Часто - с набором самых жестких оскорблений. Таких жестких, как будто мы нанесли этим читателям обиду, смыть которую можно только кровью. Из первой статьи выросла вторая, где мы постарались разгрести этот поток вопросов. Из второй - третья. Но ситуацию это мало изменило. В общем, раз такое дело, давайте мы подытожим все это одной финальной
Оглавление

У нас на канале уже трижды в разные годы выходили статьи, посвященные этой животрепещущей темой. Причем мы понятия не имели о том, что эта тема именно животрепещущая, пока не опубликовали первую статью о склонении городов на "-о".

И тут разверзлись хляби небесные. Поток комментариев прорвал все шлюзы и сбивал с ног. Людям оказалось крайне нестерпимо слышать о том, что правила русского литературного языка предписывают склонять топонимы, оканчивающиеся на -ово/-ево и -ино/-ыно.

Тот факт, что говорить "в Кемерове" - это правильно, а "в Кемерово" - неправильно, у многих просто не укладывался в голове. А попытка рассказать об этом вызывала бурную реакцию. Часто - с набором самых жестких оскорблений. Таких жестких, как будто мы нанесли этим читателям обиду, смыть которую можно только кровью.

Из первой статьи выросла вторая, где мы постарались разгрести этот поток вопросов. Из второй - третья. Но ситуацию это мало изменило.

В общем, раз такое дело, давайте мы подытожим все это одной финальной статьей, в которой соберем все самые популярные тезисы противников склоняемости.

Но для начала в очередной раз процитируем само правило:

"В письменной речи, в соответствии с действующими грамматическими правилами, географические названия на -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о) склоняются"
"Русская грамматика", академический двухтомник 1980 года издания

Исключения есть. Можно не склонять, если город или поселок назван именем известного лица - в Репино, в Лермонтово, в Пушкино... И если перед ним есть родовое слово - в городе Иваново. Но без родового слова склонять необходимо - в Иванове.

А теперь перейдем к вопросам и ответам.

1. "Это новодел! Понаехала деревня и начала склонять..."

На самом деле все обстоит с точностью до наоборот. "Новоделом" является как раз массовая несклоняемость, возникшая в XX веке и широко укоренившаяся на бытовом уровне. А вот склоняемость таких топонимов - это историческая, классическая норма.

Достаточно открыть русскую литературу. У Толстого в "Войне и мире" - при Бородине, при Шевардине. У Пушкина - "История села Горюхина". У Лермонтова - "Недаром помнит вся Россия про день Бородина".

2. "Да мало ли что было двести лет назад! Тогда нормы вообще другие были!"

Примеры из Пушкина и Толстого приводились только потому, что кое-кто вообразил, будто это правило является новоделом. Пришлось в качестве аргумента апеллировать к седой старине. Но есть примеры и гораздо ближе к нам по времени.

"В Переделкине дача стояла…" - Николай Заболоцкий, 1950-е
"Я живу на даче в Переделкине…" - Корней Чуковский, 1960-е
"Там в Путилове, в Колпине грохот…" - Павел Антокольский, 1940-е
"Может в Колпине, может в Рязани…" - Евгений Долматовский, 1950-е

Это только малая часть. Мы такие примеры можем вам десятками цитировать.

Николай Заболоцкий
Николай Заболоцкий

3. "И что? Теперь надо писать "в Осле", "в Торонте"? Ах-ха-ха, безграмотные неучи!"

Нет, надо просто очень внимательно читать то, что вам пишут. Названия Осло и Торонто, разумеется, склоняться не должны. Но правило и не требует такого склонения. Ведь там четко обозначено, про какие окончания идет речь: "-ово, -ево и -ино, -ыно". Ни один из приведенных вариантов не относится к Осло или Торонто.

4. "Меня в школе учили говорить в Иваново!"

Вот это прямо-таки массовый комментарий. Огромное количество людей писали нам, что в школе их учили не склонять топонимы среднего рода. Только вот есть один маленький нюанс. Речь шла, скорее всего, про города типа того же Осло и Торонто. А это совсем другой коленкор.

Ситуация следующая. Ни в одном официальном учебнике или академической грамматике советского периода не существовало правила "все географические названия на -о не склоняются". Наоборот, правило было ровно противоположным: "В письменной речи географические названия на -ов(о), -ев(о), -ин(о)… склоняются".

Уверенность в обратном - классический пример того, как массовая речевая привычка ("все так говорят") подменяет в памяти кодифицированную норму. Проще говоря, перед нами тот самый эффект Манделы.

5. "Я живу в Пушкине... И как тогда понять, какой город имеется в виду - Пушкин или Пушкино"?

И что? В русском языке контекст всегда проясняет значение. Мы без проблем различаем "замок" (здание) и "замок" (устройство), "ключ" (родник) и "ключ" (инструмент). В России десятки одноименных городов (есть Троицки, есть Зеленогорски и т.д.). Если надо, чтобы читатель не запутался, всегда можно уточнить регион. А чаще всего контекст и так позволяет понять, где этот населенный пункт находится - на Урале или в Подмосковье.

Кстати, город Пушкино назван не в честь Александра Сергеевича, так что правило про топонимы среднего рода, названные в честь известных людей, на него не распространяется. Первое упоминание о селе Пушкино относится еще к 1499 году.

6. "Но в советское время в газетах не склоняли!"

Та же история, что и с учителями, которые якобы учили по-другому. Нет, это просто вас подводит память. Поищите старые газеты и посмотрите сами - очень даже склоняли. Вот пример:

-3

Октябрь 1975 года. Передача "Приглашает концертная студия в Останкине". И опять же таких примеров можно найти десятки.

7. "Мне "в Иванове" режет ухо!"

Это происходит только потому, что с 1950-х в разговорной практике стала распространяться несклоняемая форма "в Иваново". Эта форма в итоге обрела массовый характер. Но никогда не становилась нормой в кодифицированной грамматике. Проще говоря, вы привыкли слышать неверный вариант и теперь вам трудно воспринимать что-то иное, даже если это иное - правильное.

_________________________________

1. Поддержать канал донатом можно здесь.
2. Приглашаем на наш сайт "Литинтерес". Там новые статьи появляются раньше!
3. А еще ждем вас в нашей группе ВКонтакте. И в Телеграме