Найти в Дзене
Трудный русский

Подсвинки – кто это такие?

Вот в который раз поставил Путин переводчиков в крайне затруднительное положение – обозвал европейских политических деятелей подсвинками. Тут мы сами, русские, это слово не сразу поймем, все-таки большинство из нас далеки от сельского хозяйства, а что ж говорить про иностранных переводчиков! Большинство словарей дает такую трактовку: подсвинок — это поросенок в возрасте от 4 до 10 месяцев, который еще не достиг половой зрелости и размера взрослой свиньи, но уже не младенец. Между прочим, я нашла в интернете словарь технического переводчика, в котором сказано, что подсвинок – это молодая самка или кастрированный самец свиней живым весом от 20 до 59 кг. [ГОСТ 16020 70]. Я не очень разбираюсь в свином весе, но, наверное, это как раз свино-подростковый вес. Тут, правда, речь еще идет о кастрации… Иностранцы почти все перевели слово подсвинки как «маленькие свиньи». Что президент имел в виду? Свинья (я писала об этом в своей недавней статье про оскорбления) ассоциируется у нас с нечистоплот

Вот в который раз поставил Путин переводчиков в крайне затруднительное положение – обозвал европейских политических деятелей подсвинками. Тут мы сами, русские, это слово не сразу поймем, все-таки большинство из нас далеки от сельского хозяйства, а что ж говорить про иностранных переводчиков!

Большинство словарей дает такую трактовку:

подсвинок — это поросенок в возрасте от 4 до 10 месяцев, который еще не достиг половой зрелости и размера взрослой свиньи, но уже не младенец.

Между прочим, я нашла в интернете словарь технического переводчика, в котором сказано, что подсвинок – это молодая самка или кастрированный самец свиней живым весом от 20 до 59 кг. [ГОСТ 16020 70]. Я не очень разбираюсь в свином весе, но, наверное, это как раз свино-подростковый вес. Тут, правда, речь еще идет о кастрации…

Иностранцы почти все перевели слово подсвинки как «маленькие свиньи».

Что президент имел в виду?

Свинья (я писала об этом в своей недавней статье про оскорбления) ассоциируется у нас с нечистоплотностью, в том числе в переносном смысле – с нечистоплотностью в делах.

Могу предположить, что подсвинок – я не разбираюсь в психологии свиней, но немного разбираюсь в психологии подростков – ведет себя дерзко, нахально, проявляет неуважение к старшим, требует, чтобы взрослые дяди признали его равным себе, при том, что он все равно остается ребенком.

Видимо, это Владимир Владимирович и имел в виду: наглые, несамостоятельные и непорядочные.

Является ли слово оскорблением? Безусловно. Так как оно не только несет смысловое значение, но имеет сильный эмоционально-экспрессивный компонент – выражает презрение.

Вот так, надоело их партнерами звать, сколько ж можно. Партнерство – это дело взаимное, а не одностороннее.

ДРУГИЕ СТАТЬИ КАНАЛА

Есть в словаре Владимира Даля слова, обозначающие гомосексуалистов?