🤩Во втором сезоне сериала про мрачную девочку Wednesday Addams тоже в названии каждой серии есть слово woe, а сами названия - отсылки к идиомам, пословицам, поговоркам и слоганам. Лирическое отступление: пасхалки - своеобразный интерактив, игра создателей сериала с его поклонниками. вот здесь более подробно. Кстати, мне эта тема с пасхалками нравится. 🤩Here We Woe Again - here we go again (ну вот, все заново, или ну, началось опять, «мочало сначала»), заменили go на woe, получили игру слов (началась заново печаль-беда). 🤩Call of the Woe - call of the wild (зов природы, зов предков). 🤩If These Woes Could Talk - if these walls could talk (если бы стены говорили). 🤩Hyde and Woe Seek - Hide-and-go-seek (игра в прятки). 🤩Woe Thyself - show thyself (слова из Библии, проявись, покажись). 🤩Woe me the money - show me the money (покажи деньги, требование предоставить финансовые доказательства чего-либо или показать результаты того, что утверждается или обещалось. У нас как аналог «у