Вы говорите «вам стоит», а носитель языка слышит что-то другое. Разбираемся, как модальные глаголы should, ought to и had better меняют смысл ваших слов. И что сказать вместо них, чтобы прозвучать естественно. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! В русском языке мы часто обходимся одним словом — «стоит». В английском всё не так просто. Разные способы дать совет отражают вашу уверенность, степень срочности и даже отношение к собеседнику. Давайте разбираться с тремя главными «советчиками». Это самый частый и мягкий глагол для рекомендаций. Он похож на фразы «по-моему, стоит» или «будет хорошей идеей». В нём нет строгости, только нейтральное предложение. Используйте его, когда хотите мягко подсказать или высказать своё мнение. Это безопасный и вежливый вариант в большинстве ситуаций. Этот глагол звучит формальнее и немного старомодно. В его основе — идея морального долга, правильного поступка. Это не просто «стоит», а «так нужно, так правильно».
Should, Ought to, Had better: как звучат настоящие советы на английском и можно ли использовать другие конструкции🤔
3 дня назад3 дня назад
32
2 мин